– Мы нашли Гринвудов и Бёрза. Все живы и здоровы.

Я, услышав такую чудесную новость, радостно ахнула, и позабыв о возникшем стеснении, тут же нетерпеливо начала переминаться с ноги на ногу, в предвкушающем ожидании, что Эквуд немедленно отведет меня к ним для встречи.

Мой возбужденный настрой не остался без внимания Рика, и потому он добавил:

– Правда, есть также еще две новости: плохая и хорошая. Какую желаешь услышать первой? Готов изложить одну, пока мы будем идти к комнате, чтобы ты смогла привести себя в порядок.

А вот это высказывание меня встревожило. Под оценивающим взглядом Эквуда, который не в первый раз за ближайшие дни отправлял меня переодеться, вместо того чтобы сразу направиться туда, где мне хотелось быть, тяжело вздохнула и, поманив Рика за собой, произнесла:

– Наверное, лучше начать с плохой… Так будет легче, когда перейдем к хорошей.

Мне совсем не понравился факт того, как быстро, за каких-то несколько минут, Эквуд безжалостно менял мое настроение. Я нахмурилась, готовясь к худшему, и зашагала по коридору. Рик же задумчиво кивнув, последовал за мной, стараясь не отставать и держаться как можно ближе, чтобы наш разговор не привлекал постороннего внимания.

– Ну, плохая новость заключается в том, что Гринвуды благополучно вернулись домой…

– Так это же хорошо! – Возразила я воодушевленно, поворачиваясь к собеседнику. Но тут же задумалась, в недоумении стараясь понять, что не так с их возвращением.

– Разумеется хорошо, что они целы, – хмыкнул Рик, глядя на меня. – Только им подчистили память. Мы уже вызывали их на допрос. Твой отец не помнит ни деталей договоренностей с Фаервудом, ни того, что происходило в часовне, когда Вас с герцогом пытались обвенчать. То же самое с Райаном…

– Да, это плохо… – Скривилась я и угрюмо прибавила шаг, чтобы поскорее добраться до своей комнатки.

– Угу, минус два свидетеля. Мы, конечно, взяли самого храмовника, но он молчит, хотя в его голове мы тоже сумели покопаться. Видимо, та информация, что нам от него нужна не поддается разглашению из-за принесенной им магической клятвы.

– Кому? – Не выдержала я, с любопытством вновь поворачиваясь к Рику.

– Пока не выяснили, – пожал он плечами. – Это же священнослужитель. Может монарху, а может и самому Фаервуду. Лично я склоняюсь к версии, что так как венчание касалось именно кванталей, одностихийникам он разглашать детали ритуалов, не касающихся нас, просто не имеет права по долгу службы.

– И что теперь делать? – Поинтересовалась я.

– Что-нибудь придумаем. За дозволением на допрос Его Святейшества к королю я не спешу, пока мы не выясним, как Эйдан. К тому же, о вашем браке ему пока, к счастью, неизвестно, по законам – это нарушение, а значит наши дела не так плохи, и мы так же, как и герцог, выигрываем время. 

Да, я прекрасно понимала, что сейчас не лучший момент для решения вопроса с Фаервудом, но тем не менее его безнаказанность беспокоила. Он очень ловко успевает заметать следы и подчищать память возможных свидетелей, да еще с Траером такое сотворил. А мы не можем ничего предпринять! Ясно же, что Артур сделал все это намеренно и продуманно, прекрасно понимая, что тайной канцелярии открыто на него надавить пока не получится, нужно идти к королю, подробно изложить ситуацию… А вот тут уже всплывет, что у нас самих рыльце в пушку! 

– А хорошая новость? – Временно смирившись с пока тупиковой ситуацией относительно Его Светлости и добравшись до своей двери, спросила Эквуда. – Ведь не просто же так должна выглядеть более прилично, я правильно поняла?

Ухмыльнувшись, окинув взглядом мой плотно запахнутый халат, шерстяные чулочки, выглядывающие из-под его полов, и осмотрев торчащие кудряшки из завязанного наспех пучка, Рик весело произнес:

– Верно! Полагаю, являться на беседу с Бёрзом все же стоит в более формальной одежде. Он хочет видеть тебя. Так сказать, желает убедиться в твоем благополучии и только после этого обещает поделиться всем, что ему известно. Так что, переодевайся, и мы идем к нему!

Глава 20

Встретиться с Саймоном мне очень хотелось. Во-первых, убедиться собственными глазами, что он цел и невредим, а во-вторых, попросить прощение за доставленные проблемы и за то, что книгу в библиотеку вернуть не смогу – ее отобрали. А если быть совсем честной с собой, то интересовало все, что касается ритуала, который я провела с Траером. Быть может, хоть Саймон сможет объяснить, что за связь я создала между нами, и чем она грозит в будущем.

Быстро одевшись в простенькое скромное платье темно-синего цвета, любезно предоставленное мне на средства выделенные Траером, причесавшись, собрав волосы на затылке миниатюрной заколкой, я нетерпеливо выскочила к ждущему меня в коридоре Эквуду.

– Я готова, – воодушевленно объявила, успевшему заскучать в ожидании окончания моих сборов мужчине.

В этот раз, мы, как и пару дней назад, направились в портальный зал.

– Можно было на карете, но у меня сегодня еще много работы. Хочу все успеть, – пояснил Рик, когда мы уже подбирались к дверям нужного нам помещения. – Вашим с Траером делом я занимаюсь не совсем официально, но нужно уделять время и основной работе, – хитро глянув на меня, добавил он, открывая перед нами вход.

Я, конечно, кивнула головой в понимающем жесте, но тут же почувствовала неловкость. Очень не хотелось, чтобы мои трудности доставляли неудобства Эквуду. На всякий случай помолилась Великим Стихиям, чтобы помимо всего прочего проблемы еще и не принесли лично ему серьезные последствия.

Вновь предоставив пропуска находящимся в портальном зале магам, мы шагнули в круглую гудящую воронку, которая быстро перенесла нас в здание тайной канцелярии: довольно строгое, с массивными деревянными панелями и темно-зеленого цвета обоями в коридорах, и богато украшенными помещениями, мимо которых нам пришлось пройти пару раз.

– Беседа будет проходить в комнате допроса, – пояснил Эквуд, затормозив у одной из дверей. – Основную часть разговора буду проводить я, от тебя требуется расположить ко мне Бёрза и дать понять, что я не враг.

Вновь кивнула, глядя в голубые и вмиг ставшие серьезными глаза. Как ему удается так быстро менять эмоции на лице, для меня осталось загадкой. Еще десять минут назад шутливый, вальяжный блондин, сейчас был безупречно собран, строг и будто бы даже крупнее стал. Я даже, заволновавшись, принялась заламывать пальцы.

– После беседы с Бёрзом, покинешь помещение и, если тебя будут интересовать детали нашего с ним разговора, пройдешь в комнату наблюдения. Она расположена напротив этой двери. Либо можешь вернуться сюда и ждать, когда я закончу.

Внимательно выслушав указания, снова взволнованно кивнула. Наконец, Эквуд распахнул дверь, у которой мы стояли и, пройдя по маленькому, узкому и тускло освещенному коридорчику, мы, наконец, вошли в допросную.

Это была совсем крохотная комнатка: здесь находилось четыре стула, узкий прямоугольный стол, на котором стояли кувшин и пара стаканов. На стенах висело несколько картин, изображавших различные пейзажи.

– Илейн, – едва завидев меня, радостно произнес Бёрз, вставая с одного из стульев, на котором располагался. – Я так рад тебя видеть!

Совершенно не стесняясь Эквуда, я поторопилась к парню и, как прежде, порывисто приобняла старого друга, широко и весело улыбаясь.

– Я тоже, – отстранившись и быстро осмотрев тощего парня с болотного цвета внимательными и настороженными глазами, с крупными и такими привычными очками на носу, облегченно вздохнула. Он не выглядел раненным, утомленным и уж тем более болезненным. – Как ты? – тем не менее решила спросить я, не понимая, как ему удалось выбраться целым после встречи с гвардейцами герцога. Или он с ними не встречался?..

– В полном здравии и готов помочь, – расправив плечи, с гордостью произнес Саймон.

Я лишь хихикнула, вспоминая что он всегда так делал, когда я затевала шалости, пытаясь пробраться в тайное хранилище библиотеки, а он с готовностью и вот таким вот видом помогал мне в этом.