— Нет, конечно же нет!

— Не понимаю, почему вы говорите «конечно». Вы ведь, наверное, знали девушку.

— О да, я ее знала. Она была очень красивой и обаятельной.

— Тогда вам само собой должен был прийти в голову ее случай, разве не так?

— Мы говорили о другом деле, описанном в газетах.

— Вы могли говорить о другом деле, но в голове держать дело Мэйбл Робине. Это было бы естественно, не так ли?

— Мистер Марч, вы и вправду ожидаете, что я вспомню, какие мысли были у меня в голове три года назад?

— Я полагаю, что вы должны помнить, думали ли вы в тот момент о Мэйбл Робине. Хватит, мисс Фрейн, вы не хотели говорить об этой размолвке, боясь затронуть интересы невинного человека. Вы собираетесь настаивать на том, что этот человек не имеет отношения к семье Робинсов?

Лесли ответила, полностью сохраняя самообладание:

— Нет. Пожалуй, лучше все-таки вам рассказать. Я думала о миссис Робине. Мне всегда было ее так жаль — я не хотела снова ворошить историю с Мэйбл. Прошу вас, не поймите меня неправильно. То, что мы с Генри обсуждали, не имеет никакого отношения к Робинсам. Но я знала, что если я упомяну о нашем споре, то Робинсы неизбежно окажутся втянутыми в эту историю — так и получилось.

Марч окинул ее тяжелым взглядом:

— Мисс Фрейн, знали ли вы о смерти Мэйбл Робине?

— Да, мистер Пилигрим мне сказал. И сказал, что Робинсы не хотят огласки. Я никогда никому не говорила об этом.

— Но вы знали. Знали ли вы об этом в момент размолвки между вами и мистером Клейтоном?

— Нет, не думаю. По-моему, мистер Пилигрим сказал мне об этом позже.

— Вы не уверены?

— Нет, я уверена, что узнала об этом только потом.

— Знали ли вы, кто был отцом ребенка Мэйбл Робинс?

— Нет.

— Говорил ли вам что-нибудь на этот счет мистер Пилигрим?

После долгой паузы Лесли ответила:

— Да.

— Говорил ли он, что, по его мнению, отцом ребенка был мистер Клейтон?

— Он высказывал опасение, что это так.

— Привел ли он какую-либо причину таких опасений?

Лицо Лесли смертельно побледнело. Она заставила свой голос звучать все так же ровно, но ответ ее прозвучал еле слышно:

— Он сказал, что услышал это от Робинса.