— Итак, вы собирались приготовить чай для капитана Пилигрима. Сказал ли Робине еще что-нибудь?
— Он сказал: «Мне крайне необходимо увидеться с мистером Джеромом». А я ответила: «Что ж, вам придется подождать. Никаких визитов, пока он не отдохнет». Он ушел, и я услышала, как он поднимается по лестнице. Я предположила, что он направился в свою комнату.
— Вы возвратились в комнату капитана Пилигрима?
— Только на минутку. Я сказала ему, что иду делать для него чай. Затем я прошла в ванную и поставила чайник на огонь.
— А где вы находились в момент падения, мисс Дэй?
— Ну, по правде говоря, я не знаю, так как ничего не слышала.
— Не слышали ни крика, ни звука падения?
— Нет, не слышала.
— Как вы это объясняете?
— Окно в ванной выходит на стену дома, а водопровод очень старый. Я пустила воду, чтобы наполнить чайник, и трубы сильно гудели. Но, разумеется, я не могу точно сказать, была ли я в ванной в момент трагедии. Я ходила туда-сюда между ванной и собственной спальней, а там окна выходят на улицу.
— Но окно капитана Пилигрима выходит в сад.
— Да, два их них. Это угловая комната, и в ней есть еще одно окно, и оно выходит на стену.
— Как бы вы объяснили то обстоятельство, что капитан Пилигрим не слышал крика?
— У него работал приемник. Но я думаю, он его слышал, потому что, когда я к нему вернулась — уже потом, — он спросил: «Что случилось? Кто-то кричал?» Так что я решила, что лучше всего рассказать ему, что произошло.
— А кто рассказал вам, мисс Дэй?
— Джуди Эллиот. Я встретила ее в коридоре, и она выглядела такой расстроенной, что я подбежала и спросила, в чем дело.
Марч повернулся к Фрэнку:
— Вы стенографировали показания Джуди Эллиот. Разве там не говорилось, что мисс Дэй показалось, будто она слышала крик?
— Да, сэр.
— Это так, мисс Дэй?
— О, да, так я ей сказала. Но, понимаете, я не уверена — я не могла бы в этом поклясться. И чем больше я об этом думала, тем больше мне казалось, что, вероятно, это была всего лишь игра воображения. Ведь мне это вообще не приходило в голову до тех пор, пока Джуди не сказала, что произошло новое несчастье. — Взгляд ее с довольно манящим выражением остановился на лице Марча.
— Понятно, — ответил он. И отрывисто добавил: — Мисс Дэй, вы когда-нибудь подозревали, что Робине принимает наркотики?
Лона взглянула на Рэндала с тревогой. Тот тут же зафиксировал: она испугана, но не удивлена.
— О боже! — воскликнула Лона. — О, мне не хотелось бы об этом говорить.
— Думаю, все же придется. Я не спрашиваю, принимал ли он наркотики — или наркотик. Я хочу знать: вы подозревали его в этом?
Лона ответила с выражением некоторого облегчения:
— Что же, тогда — да.
— Вы подозревали, что он принимает некий определенный наркотик? А если да, что заставляло вас так думать?
На лице ее появилось расстроенное выражение.
— Он однажды заговорил со мной о гашише. О cannabis indica. Только он называй его индийским словом — «бханг». Робине бывал в Индии.
— По-моему, вы там тоже бывали, не так ли?
— Да… Думаю, поэтому он и заговорил со мной об этом.
— Что он сказал?
— Спросил, пробовала ли я когда-нибудь гашиш. Сказал, что от него снятся чудесные сны. Я, разумеется, объяснила ему, как это опасно и что употреблять его запрещено законом.
— И что он на это ответил?
Мисс Дэй слегка поежилась.
— Робине довольно странно на меня посмотрел и сказал, что я напрасно думаю, будто он употребляет гашиш, просто ему так спокойнее — знать, что есть средство, которое наверняка поможет заснуть. Мне было очень его жаль, так как я знала, что они с женой очень переживают из-за дочери, поэтому я просто еще раз предостерегла его — так серьезно, как только могла. И никому не говорила про этот разговор, никогда.
— И когда он произошел?
— О, очень давно — когда я впервые приехала сюда, больше трех лет назад.
— До или после исчезновения Генри Клейтона?
Лона на минуту задумалась.
— Думаю, после, но времени прошло немного.
— Мисс Дэй, вы когда-нибудь замечали, что Робине находится под воздействием гашиша?
Ей опять понадобилась минута на раздумье. Потом она ответила, явно колеблясь:
— Иногда поведение его было очень странным. Не могу сказать, наркотик ли был тому причиной.
— А как люди ведут себя, приняв гашиш?
Лона проговорила все так же неуверенно:
— Этот… наркотик…
— Но он точно провоцирует какие-то сновидения?
— Полагаю, да.
— Оказывает ли он иногда возбуждающий эффект?
— Я слышала, да… Я и в самом деле не очень много об этом знаю.
— Он может провоцировать как приятные сны, так и кошмары?
— Полагаю, это возможно.
— Вы никогда не слышали о таком его эффекте?
— Ну… слышала…
— Мисс Дэй, вам когда-нибудь приходило в голову, что нервные приступы капитана Пилигрима могли быть следствием гашиша?
— О, перестаньте! — выкрикнула Лона. — О, как ужасно!
— Вас не посещали такие мысли? Судя по тому, что я слышал об этих припадках, имелись все симптомы: тяжелый сон, кошмары, из-за которых капитан просыпался от ужаса на грани нервного срыва… Ведь так?
— Да, но… О, как ужасно… Как подло!
— Такое подозрение когда-либо приходило вам в голову?
Лона явно была страшно расстроена.
— Нет… до последнего приступа. Когда я только пришла сюда, у меня вызвал сомнения успокоительный препарат, который капитану предписали принимать по мере необходимости. Я действительно была не уверена, что это лекарство ему подходит, и доктор Дэйли его заменил. С тех пор в течение некоторого времени у капитана не было приступов. Но когда случился тот, последний, я и в самом деле подумала, конечно, это было всего лишь подозрение… Нет, даже не подозрение… Я хочу сказать, не могла же я и в самом деле подумать… не было никакого мотива… какой здесь мог быть мотив? О, я так надеюсь, что это неправда!
— Была ли у Робинса возможность подмешивать этот наркотик? Вы только что сказали, что он иногда приносил капитану Пилигриму чай. Приносил ли он ему и ужин?
— О да, постоянно, когда капитан не спускался вниз.
— Я полагаю, наркотик мог быть добавлен в любое блюдо с острой приправой?