Здесь же, немного западнее Сендастриал, как называли ее некоторые местные, все было не столь мрачно, но только потому, что волна облагораживания сюда еще не дошла. На первых этажах располагались небольшие такерии, мексиканские закусочные, заведения восточной кухни, химчистки и педикюрные салоны, такие, какие обычно бывают в торговых рядах в пригородах.
Дом 378 оказался большим песчано-серым зданием того же возраста, что и большинство остальных, но на этаж выше соседних. Еще он был в несколько лучшем состоянии, чем остальные дома в квартале. Три входа, один — во врачебный кабинет, второй — финансовая контора, третий — с вывеской «Зонненрад Комьюникейшнз», золотыми буквами по стеклу. Я толкнул дверь и вошел внутрь. Там никого не было, это была всего лишь скромная приемная со столиком и журналами на нем (никакого неонацизма, кстати, имею честь доложить, но, полагаю, вы бы не выложили экземпляр «Геноцида в иллюстрациях» так, чтобы его увидел, скажем, курьер из UPS). На стене висел листок, с напечатанным на лазерном принтере указателем и сообщением, что приемная находится этажом выше. Я осторожно похромал по лестнице и оказался в другой комнате, еще меньше. Секретарша за столом, лет двадцати пяти, была белокурой, словно немецкая школьница из «Триумфа воли». Но говорила с четким акцентом жителя Сан-Джудаса.
— Чем могу помочь?
— У меня приглашение. Меня зовут Доллар.
Она кивнула, нажимая кнопку, сказала мое имя в микрофон гарнитуры.
— Сейчас к вам выйдут, — сказала она и вернулась к важной работе на благо расы, коей в данном случае оказалось чтение «Ю. Эс. Мэгэзин».
Через пару секунд появился один из двух ублюдков, которых я застал у себя в квартире, темноволосый, которого я прозвал «Тимоном». Он открыл другую дверь и жестом позвал меня. Я вошел, и тут «Пумба», светловолосый и коренастый, встал по другую сторону от меня.
— Герр фон Варенменш ждет вас, — сказал Тимон, зажатый, как парень, в первый раз пригласивший девушку на медленный танец. — Мы очень сожалеем о непонимании, которое возникло между нами позавчера.
Я не собирался тратить силы на имитацию вежливости.
— Давай забудем об этом.
Мы поднялись на третий этаж по лестнице, и Тимон постучал в дверь в коридоре. А затем впустил меня внутрь.
Комната когда-то была очень приятной, что-то вроде кабинета практикующего юриста или старомодного кабинета практикующего врача, но выцветшие обои контрастировали с новой мебелью. Большую часть северо-восточной стены занимало большое окно, закрытое кованой железной решеткой. Напротив меня, за большим дубовым столом, сидел мужчина лет тридцати с белой кожей и черными волосами. Волосы у него тоже были коротко острижены, в военном стиле, как и у моих сопровождающих, едва не сбриты, но, в отличие от Тимона и Пумбы, у него была густая борода. Он не был похож на стандартного неонациста, которого я ожидал увидеть, скорее, он был похож на Авраама Линкольна во время эпидемии чесотки. Ощущение лишь усилилось, когда он встал, поскольку он оказался высокого роста, метра два, с длинными руками и кистями рук.
— Мистер Доллар! — сказал он со слабым, но отчетливым скандинавским акцентом. — Так любезно с вашей стороны, что вы пришли. Еще раз хочу принести извинения за ошибки моих коллег. Уверяю вас, их проступок повлек наказание.
Мне, правда, не казалось, что мои сопровождающие как-то особо пострадали, но я лишь кивнул.
— А вы, должно быть, Бальдур фон Варенменш.
Он улыбнулся, так, будто я встретил его в людном месте и попросил автограф.
— Я и есть! Да! Нам надо о многом поговорить. Но сначала, прошу прощения, но мои коллеги должны…
Он сделал извиняющийся жест.
— Ну, давайте будем откровенны. Они должны обыскать вас на предмет оружия. У меня достаточно врагов, а с вами я еще не установил дружеских отношений.
Пожав плечами, я позволил им обыскать меня. Один нашел мой FN и осторожно, одними пальцами, достал его и положил на стол. Другой нашел нож в рукаве, но не нашел другой, спрятанный ниже воротника на спине. Решив сыграть в хорошего парня, я сам достал нож и отдал светловолосому Пумбе.
Фон Варенменш нахмурился.
— Томас, ты был тороплив, — сказал он, сдвигая пистолет и два ножа на край стола, подальше от меня. — Повтори обыск еще раз.
На этот раз они нашли третий нож, маленький, запрятанный в пряжке ремня, с рукояткой кастетного типа. А потом нащупали и свинцовую трубу, вшитую в рукав. Дабы не провоцировать их на то, чтобы порвать на куски мой пиджак, я просто снял его и кинул фон Варенменшу. Тот аккуратно сложил пиджак и положил его поверх остального.
Томас «Пумба» поставил мне стул рядом со столом, я сел, и оба парня встали по бокам от меня.
— Могу я что-нибудь вам предложить? — спросил главный.
— Нет, благодарю, — ответил я. — Только что был на ланче с дочерью.
Я проследил за реакцией бородатого, но тот лишь кивнул, и это меня очень обрадовало. Я не придумал несуществующую дочь для того, чтобы дать объяснение на тот случай, если кто-то видел, как меня подвозили амазонки, скорее, попытался выяснить, знают ли в «Черном Солнце», что я ангел. Отсутствие реакции означало, что вероятно, не знают. А тогда куда вероятнее, что все окончится в мою пользу.
Мне пришлось минут пять сидеть, выслушивая слова Бальдура фон Ерундатора о том, насколько неправильно его люди поняли указание выйти на контакт со мной, а потом и закончили свою глупую слежку, по его словам, «достойным сожаления физическим противостоянием».
— Так теперь называется бить меня, пока я кровью харкать не начал?
Он махнул рукой, видимо, призывая меня не обращать внимания на подобные мелочи.
— Как я уже сказал, мистер Доллар, мы сожалеем о допущенной ошибке. Но приняли серьезные меры к тому, чтобы подобного больше не случилось.
— Правда? Я, может, ошибаюсь, но двое парней, которые дышат мне в спину, стоят вполне нормально. Вряд ли кому-то из них ногу сломали.
БФВ улыбнулся, совершенно откровенно, и тут я забеспокоился по-настоящему. В смысле, он был рад, что я завел речь об этом. Я вспомнил сказанное амазонками. То, что эти люди опасны.
— Ну, они там были всего лишь помощниками. Все испортил так называемый профессионал, которого мы наняли.
Он имел в виду Лысого Бандита. Значит, они собираются все на него свалить. А какой смысл? Его здесь нет, тогда он сбежал, так что же они хотят сказать? Зачем вообще было заводить речь об этом?
— Ну, он явно был уверен в том, что его работа заключается в изменении моей внешности.
— Ужасно, ужасно. Но не беспокойтесь. Мы об этом позаботились.
Фон В. открыл стоящий перед ним ноутбук, с самым большим монитором, с каким ноутбук еще в состоянии остаться переносным и быть допущенным к провозу в ручной клади в самолете. Развернул его экраном ко мне.
— Глядите. Увидите сами.
Мгновение изображение на экране было смазанным, но потом камера сфокусировалась, и я увидел человека в круге света, лежащего на боку на грязном асфальте. Нет, не совсем лежащего, скорее, стоящего на коленях, со связанными за спиной руками. Достаточно хорошо разглядел его лицо, чтобы узнать Лысого Бандита. Нос кольнуло болью от воспоминаний. Л.Б. говорил, но звука не было, так что я ничего не услышал.
— О'кей, ага, вот ваш парень. Что, вы его отшлепали?
— Смотрите.
Спустя мгновение человек, державший Лысого Бандита, наклонился вперед, и я его разглядел. Сложно было понять, кто это, поскольку у него на голове была лыжная маска, но, возможно, это был сам фон Варенменш. Парень в лыжной маске достал большой нож с широким лезвием и показал его в камеру. Судя по форме, хоть я и не мог разглядеть надпись на клинке, там было написано «Meine Ehre heist Treue» — «Верность — моя честь», и это был кинжал, какие носили нацистские эсэсовцы во Вторую мировую. Я уже хотел было спросить насчет того, что еще у них есть в коллекции, но двое других людей крепко ухватили Лысого Бандита, а первый принялся резать ему горло.