— Не можешь сделать порезче?

— Нет. Могу увеличить, но ведь Оксана это снимала сквозь стекло и при освещении, далеком от идеального. Возможно, лучшие правительственные лаборатории и смогли бы это сделать, но не я.

Он нахмурился.

— Верь не верь, Бобби, но иногда даже ангелы не могут творить чудеса.

— Ты не открыл для меня ничего нового, Младший.

— Я думал, мы договорились, что ты будешь называть меня Гаррисоном, моим нормальным именем.

— Нет, я пообещал, что буду звать тебя Гаррисоном вместо Клэренса, Клэренс… извини, Гаррисон. Я не обещал, что не буду звать тебя мальчиком, Младшим или Мистером Умником.

— Шутка в том, что именно ты ведешь себя, как восьмилетний, но продолжаешь называть мальчиком меня.

— Нет, шутка в том, что ты, одевающийся, как шестидесятилетний, не благодаришь меня за это. Сделай изображение лучше.

— Я только что объяснил…

— Сделай изображение лучше. Найди его. Если эту фотографию делал не личный фотограф Сепанты, а кто-то другой, оригинал может оказаться в каком-нибудь журнале или на веб-сайте. Давай, Капитан От Архивов. Ищи снимок получше. А я снова займусь поиском ее другого недвижимого имущества. Помни, Бог тебя любит.

Я похлопал его по плечу и пошел. Не расслышал его ответа, но вряд ли он был таким же.

Суп с перловкой, приготовленный амазонками, пах куда лучше, чем я ожидал, особенно после того, как они закинули туда грибы, лук и мелко нарезанный бекон. На самом деле, я уже предвкушал хороший ужин, когда Клэренс пошел наружу, проверить сообщения на мобильном. Его не было достаточно долго.

— Нет покоя проклятому, — сказал он, вернувшись. — Клиент на Фрэндли Экрз. Но, кажется, я нашел фотографию в нормальном качестве.

Я поглядел на экран.

— Но это другая фотография.

— Нет, то же самое мероприятие, те же самые люди, только снимок немного с другого ракурса.

Он шлепнул по моим пальцам, когда я попытался увеличить изображение.

— Если собираешься рыться в моем компьютере в мое отсутствие, только не сломай что-нибудь. У старых людей с новыми технологиями плохо бывает, иногда они вещи портят.

— Клево. Возвращайся быстрее.

Но я уже разглядывал снимок. Почти с того же ракурса, но теперь то, что привлекло мое внимание, куда-то исчезло. Я просмотрел недавние ссылки, по которым ходил Клэренс, и нашел другие фотографии. «Благотворительное мероприятие, Сан-Джудас, 17.06.03». Перечисление других важных персон, помимо Энаиты, но меня они не интересовали. То, что привлекло мое внимание, было на заднем плане.

Я снова вывел на экран первую фотографию, встал и поглядел на нее с расстояния в метр, потом вблизи, едва не ткнувшись носом в экран. Отошел к дальней стене, начал медленно подходить. Поглядел сбоку, снизу и сверху. Распечатал и принялся расхаживать с распечаткой в руке, вертя так и сяк, давая взгляду расфокусироваться, так, чтобы изображение смазалось, и я подсознательно уловил то, что привлекло мое внимание до того. И вдруг, по абсолютно непонятной причине, снова увидел. Плечо и затылок, мужчина в толпе, который начал отворачиваться как раз тогда, когда делали снимок. Кто бы он ни был, я не мог его узнать, но теперь я хотя бы понял, что я ищу. Что-то в этом человеке заставило звякнуть мое Долларово Чувство.

Клэренс вернулся, когда амазонки начали разливать суп по тарелкам. Я открыл бутылку хорошего вина, оставшегося здесь от Каз, судя по всему, хорошо выдержанного бургундского (оно же хорошее, да? Я же уже вам говорил, что я специалист по водке, а не вину). Принялся наливать его в бокалы.

— Пахнет хорошо, — сказал Клэренс. — Можно и мне немного? Вина, в смысле. Мне только что пришлось защищать совершенно мерзкую старуху. Что хуже, я добился, что ей дали всего сотню лет в Чистилище. Сам бы я ее в Ад отправил.

— Не шути таким, пока сам там не побывал, — сказал я. — А я вот что-то нашел, что, возможно, улучшит твое настроение. У нас есть ниточка.

Вручив ему бокал, я отвел его к компьютеру.

— Видишь этого парня? Вон там? Он был в толпе, сзади. На одной из фотографий, что ты нашел, есть его лицо.

— Не самое симпатичное из лиц, какие мне доводилось видеть, но я его не знаю, — покачав головой, сказал Клэренс.

— Ты — нет, а вот Сэм и я — знаем, поскольку последний раз, когда мы с ним виделись, он пытался разнести Сэма в клочья и утащить меня в Ад.

— Но это не Элигор… как там его земное имя, Кеннет Валд? Это не Валд.

— Нет, это бывший начальник охраны Валда, конченый урод по имени Реворуб, о котором я могу с удовлетворением сообщить, что его проглотило то чудовище, с которым ты встречался, у Шорлайн-Парк. Помнишь галлу? Может, даже помнишь, как оно тебя… пнуло?

Клэренс посмотрел на меня с нескрываемой враждебностью.

— Не совсем. Помню, как ты меня вырубил ударом рукояти пистолета, а потом свалил это на чудовище.

— Пришлось импровизировать. Если тебе нужны извинения, что ж, прошу прощения. Ты тогда пытался Сэма арестовать.

С безрадостным лицом Клэренс повернулся к экрану.

— Но что такого интересного в этом Реворубе? В смысле, он же ходит туда, куда Элигор ходит, так? Все охранники так поступают.

— Правильно. Я же пытаюсь найти связь между Энаитой и Элигором, так что это очень интересный момент. Но ты не услышал остального.

Я отхлебнул бургундского. Не уверен, что когда-нибудь стану любителем вина, но, надо отметить, в тот момент эта хрень показалась мне вкусной.

— Гляди, я нашел и то, на что шли средства. Да, твой старый Дедушка Бобби тоже нахватался кое-чего, в тему компьютеров. Мероприятие проходило в Стэнфордском музее искусств имени Элизабет Этелл, тот самый старинный дом в университетском городке. И Донья Сепанта выступила в качестве одного из основных спонсоров.

Клэренс встрепенулся.

— И Элигор там был?

— Нет. Я перерыл кучу статей, светские хроники, всякие пиар-компании в журналах, ублажающие богатых хренов, которые любят послушать о своих добрых делах такие штуки. Кеннета Валда в этом деле не было. По крайней мере, никто не счел нужным упомянуть об одном из самых известных миллиардеров мира, живущем в Сан-Джудасе, почтившем присутствием мероприятие в музее.

— Но что тут тогда важного?

— То, Младший, что зачем Реворубу было бы появляться там, если это не имело никакого отношения к Элигору? Он оказался там потому, что либо Элигор там был, либо потому, что он проверял площадку для предстоящей встречи. В любом случае, это первая настоящая зацепка, какая у нас есть. Теперь нам надо побольше узнать про музей, особенно про его вновь выстроенное крыло. Копать глубже, сильно глубже, найти все, что сможем. На самом деле, ты этим займешься. Хотя, конечно, сначала можешь поужинать.

— Что ты имеешь в виду, «я буду»? А ты чем собираешься заниматься?

— Выпей еще бокал вина. И подумай, что мне может понадобиться, чтобы вломиться туда.

— Вломиться?

Клэренс едва не уронил бокал.

— Зачем, ради всего святого, тебе это надо?

— Мне нужно получить ощущение от места, а для этого мне потребуется прислушиваться и принюхиваться, совать нос туда, куда не положено. Не забывай, наша милая мисс Сепанта расщедрилась, вбухав туда десять миллионов долларов, и, по слухам, половину из них — свои собственные, половину — собранные фондом. И все ради того, чтобы пристроить к музею новое крыло для азиатской экспозиции. По всей вероятности, там должны были встретиться она и Элигор. Мне нужно узнать точно, зачем она вложила туда столько денег.

— Но зачем вламываться? Ты же сказал, мы будем исследовать все…

— Да, сначала исследовать. Возможно, это окажется тупиком. Но если нет, то я готов к тому, чтобы забраться туда и как следует оглядеться. Так уж я привык.

Клэренс снова поглядел на меня неодобрительно.

— Так уж ты привык? Как наркоман-подросток, который ищет, что стащить, чтобы на наркотики денег взять?