— Что с ним может случиться? — хмыкнул орк. — Мало ли чего задержался… Значит, были причины. Вот увидите, завтра утром вернется. Аккурат к вашим «интеллектуальным» соревнованиям. Он ведь обещал? 

— Обещал, — кивнула я. 

— Значит, вернется. Наберитесь терпения. Это вам, женщинам, все не сидится на месте, вам только дай поволноваться, придумать проблему. У мужчин все проще. Они решают свои проблемы, порой забывая о времени. 

— Я не придумываю проблемы, — обиделась немного я. Хотя подобные нелестные рассуждения о женщинах и в порядке вещей для Гварта. — И тревожусь не из-за пустяков. Итан отправился к королю, а там еще может встретить и Стикса… Мало ли чем это может закончиться? 

— Тревожиться будете, когда появится причина. Пока же ее нет, — отрезал орк. 

— Но вы ведь сами, хоть чуточку, но волнуетесь за Итана, — заметила я. — Просто не подает вида, не хотите в этом признаваться. Стали более замкнутым и постоянно о чем-то думаете… 

Тхуко посмотрел на меня из-подо лба:

— Я знаю Итана куда дольше вас, тэра Гранд. И уверен: с ним все в порядке. 

— Хорошо, — вздохнула я. — Поверю вам. И попробую не волноваться так. 

Но легко сказать — труднее сделать. И всю ночь я проворочалась без сна, лишь временами проваливаясь в тревожную дрему.

Затаенная надежда, что Итан появится утром, не сбылась. Проснувшись, я даже сбегала к нему в башню, проверить, вдруг он приехал ночью и просто решил не будить меня, но, увы… Позже еще сходила к причалу, как раз, когда прибывало судно с припасами и почтой, поинтересовалась у капитана, не видел ли тот Итана в Бонте. Ответ, конечно же, был отрицательным. И я совсем сникла. Настроение не могли поднять даже соревнования, которые должны были начаться вот-вот. 

— Тэра Гранд! А я вас ищу, — на обратном пути с причала встретил меня Фред. — Пора бы уже начинать, почти все собрались. 

— Да, я уже иду, как видишь, — я попыталась придать голосу бодрость, даже вымучила улыбку. — Ты тоже готовься, если хочешь выиграть. 

Но Фред не попался на эту удочку. 

— Вы тревожитесь из-за того, что дяди да сих пор нет? — сразу спросил он.

— Есть немного, — вздохнув, призналась я. — Он собирался вернуться раньше… 

— Уверен, с ним все в порядке, — отозвался Фред. — С дядей вообще ничего не может случиться. 

— Ты говоришь прямо, как тэр Гварт, — усмехнулась я. 

Фред на это лишь весело пожал плечами. 

В зале, где должно было проходить мероприятие, действительно уже собрались преподаватели и курсанты, большинство из них — в качестве зрителей и болельщиков. Фред со своими помощниками постарались на славу: украсили зал и сцену, компактно расставили мебель, чтобы поместились все желающие — все было по-мужски просто, но симпатично. Вести соревнования поручили пятикурснику Риччи Гоуэлу, известному своим прекрасно подвешенным языком и харизмой. Обаяние свое ему, конечно, испытывать здесь было не на ком, а вот болтливость его и находчивость пришлись как раз в тему. Я передала ему папку с заданиями и ответами, сама же спустилась в зал к преподавателям-судьям. 

— Надеюсь, я не очень легкие вопросы подобрал, — с усмешкой заметил профессор Ив, сидящий рядом. 

— Не думаю, — отозвалась я, тоже улыбаясь. — Мне самой удалось ответить лишь на две третьих из них. 

На сцену между тем стали выходить участники, и среди них Фред. Заметив меня, он помахал рукой, и я помахала ему в ответ. Следом за ними выскочил Риччи Гоуэл и объявил о начале конкурса. Правда, прежде чем перейти к вопросам и заданиям, еще долго болтал, чем несколько утомил публику и меня в том числе. 

— Как звали таллийского генерала, прославившегося взятием крепости Байладан? 

— Когда и между кем состоялась «парящая» битва над Алым ущельем? 

— В каком году образовался Союз Трех Скал? 

Гоуэл стрелял вопросами, участники так же молниеносно отвечали, а зал бурно реагировал на каждый правильный или неправильный ответ. Только я слушала все вполуха, мыслями же была далека отсюда. И постоянно оглядывалась на дверь в призрачной надежде увидеть Итана. 

— Как ныне называются времена правления Хавреста Третьего? 

— О каком философском тракте идет речь… 

— Зачем Лион Аргиус приказал войскам отступить, если… 

— Назовите имя первого ректора нашей Академии! 

При слове «ректор» сердце дрогнуло, а после разочарованно забилось. Ох, святая Калла! Хоть бы на минутку об этом забыть, отвлечься, чтобы не сойти с ума… Я сама не понимала, почему настолько волнуюсь за Итана. Разум говорил, что с ним действительно ничего не может случиться, но сердце изнывало в нехорошем предчувствии. 

Очнулась я от своих мыслей в момент объявления победителей. И даже не удивилась, увидев, что первое место занял Фред. И откуда у него такая уверенность в себе и легкость, с который он добивается поставленной цели? 

— Ты молодец, — похвалила я, когда он спустился ко мне со сцены. — Не подвел. 

— Ну, я же говорил, что буду первым, — он засмеялся. — Теперь у меня есть дополнительный отгул, который я знаю, как использую. 

— И как же? — заинтересовалась я. 

— Навещу Лиссу. Я ей обещал. 

— Надо же, ни за что бы не подумала, — усмехнулась я. — Удивил. 

— Она забавная, — ответил Фред, тоже усмехаясь.

Да, и очень похожа на Фреда по темпераменту...

Вечер стремительно приближался, а сердце мое по-прежнему томилось ожиданием. Я поужинала без аппетита и вышла развеяться на улицу. И незаметно добрела до причала. Море сегодня было спокойное, даже умиротворенное. В ночном небе ярко светила полная луна, и от ее отражения по темной глади воды бежала серебряная дорожка. А на чистом горизонте — ни души. 

За спиной послышались тяжелые шаги, я обернулась: Тхуко Гварт. Он остановился рядом и тоже устремил взгляд вдаль. Так мы несколько минут молчали, погруженные в свои мысли. 

— Если Итан не появится завтра утром, — внезапно заговорил орк, — я пошлю письмо нашему знакомому, с которым он должен был встретиться в Фалвейне. Возможно, он знает, почему Итана до сих пор нет. 

— Спасибо, — тихо отозвалась я. 

По идее, эти слова должны были меня взбодрить, однако от них на душе стало еще неспокойней. Если теперь Тхуко говорит о таком, значит, уже и он не верит в неуязвимость Итана. 

— А я могу написать матушке… — к нам в компанию по каменным ступенькам спускался Фред. — Дядя ведь у нас останавливался? 

— Да, должен был, — я улыбнулась парню.

— Жаль, что дядя так и не обзавелся почтовыми кристаллами, — Фред поравнялся с нами. 

— Да уж… — вздохнул Тхуко Гварт. 

— Когда вернется, заставлю его их приобрести, — добавила я. — Обязательно.

Глава 20

Следующий день тоже не принес никаких новостей. Итан так и не вернулся. Бодриться и делать вид, что все в порядке, уже не было сил, от тяжелых мыслей не отвлекала ни работа, ни пустые разговоры. Тхуко перестал стыдить меня за глупые домыслы и сам ходил хмурым. Даже Фред больше не ерничал, не шутил и выглядел озабоченным. Как и обещали, оба написали письма и с ближайшим судном отправили их на материк. 

И вновь потянулись дни ожидания… Я потеряла аппетит и сон, стала нервной, раздражительной, а все свободное время проводила либо у пирса, либо в кабинете Итана. Ожидание хоть какого-то известия сводило с ума, хотелось что-то предпринимать, бежать, искать, только бы не сидеть на месте, не бездействовать. 

Первое письмо пришло от Гвена Оуэна, друга Итана. Тхуко явился с ним ко мне сам, прямо во время лекции, не дожидаясь пока та закончится. Я лишь увидела орка в дверях, сразу поняла, что он принес новости об Итане. 

— Следующий параграф для самостоятельного изучения, — бросила я первокурсникам и выбежала в коридор. 

— Ну что там? — спросила уже Тхуко с замиранием сердца. 

— Ничего, — ответил тот глухо и протянул мне конверт. 

— Что значит «ничего»? — я торопливо принялась разворачивать письмо.