— Нет, она взаправду свинья, с кучей бородавок.

— Оу, — протянул я.

Поросячья аякаси, значит. Hogwarts дословно переводится как свиные бородавки.

— М-м, если мне не изменяет память… — задумался я.

— Гони изменщицу поганой метлой, — вставил усаги.

— Тихо, не перебивай, ушастый. Так вот. Разве у вас не правила карточная королева, Червонная Дама, которая постоянно рубила головы?

— И здесь цукумогами, — буркнула Сидзука.

— Так и есть! Прошлая Королева только грозилась, но по-настоящему никого не казнила. Второй после Червонной Королевы в нашем королевстве была Герцогиня, — взялся вести рассказ Шляпник. — Они постоянно ругались и ссорились. То из-за клюшки для крикета, то из-за королевского гимна. Герцогиня утверждала, что в ансамбле не хватает скрипки, Королева желала слышать только барабаны. И два или двадцать три года назад, точно не помню, дошло до открытой войны. У Герцогини была большая семья, да еще она заручилась поддержкой Бармаглота. Они смогли задавить войско Червонной Дамы числом. Многие пали… Свиные ребрышки… Гм, с тех пор Хартлэндом правит Герцогиня, которую народ окрестил Кровавой Королевой.

— Мы поняли вашу ситуацию, — оглядел я застолье. — Вмешиваться или нет — разберемся по ходу дела. Если она действительно настолько злобная, как вы говорите, и запрещает петь в душе, то мы постараемся помочь. Подскажите, в какой стороне королевский дворец?

— Следуйте по той тропке, не промахнетесь! — пропищал Соня. — Подлейте мне горяченького!

Шляпник быстро плеснул кипятка, и мышиный император блаженно растянулся. Мы раскланялись, и покинули бесконечное колесо повторяющегося чаепития.

— Юто, мне показалось, что ты их знаешь? И про Червонную Королеву откуда-то слышал…

— А ты их не узнала? Это ведь "Алиса в стране чудес"! Не смотрела фильм Тима Бертона? По книге Льюиса Кэрролла.

— Мне нравится режиссер Бертон, но такой ленты в его послужном списке не припомню, нано. И Кэрролла я не знаю.

— Еще был мультик диснеевский, но старый… Да брось, про "Алису" все знают!

Мизухэби отрицательно покачала головой. Хм-м, ну допустим, экранизация Бертона относительно новая, не помню точно какого года. Могла выйти и после 2010. Другими словами, фильм еще не сняли. Все равно странно. Сидзука достаточно хорошо ориентировалась в популярных художественных произведениях. Прошерстив память Юто, я не нашел никаких упоминаний. Может, конечно, что в Японии истории Кэрролла не пользуются популярностью, но скорее всего в данной вселенной они не вышли в свет. Весьма занимательный факт. Если что-то не сняли, то выходит оно существует на самом деле? Вот про людей икс нет ни одного фильма или комикса, значит мутанты среди нас? Если так подумать, то многие мутанты напоминают магов или аякаси. С другой же стороны, произведения Роулинг выпустили, однако волшебники в Британии определенно существуют, пусть и с отличиями от книжного канона. Мистика.

Минут десять мы шли по виляющей тропинке и приблизились к лесной опушке. Перед нами раскинулось огромное открытое пространство и на горизонте показался большой величественный дворец с высокими шпилями и башенками. Вот тебе и Сопротивление. Заседают в паре километров от своего главного врага. Не успели мы выйти из леса, как в стороне над нашими головами почувствовался легкий всплеск пространственной магии.

— Куда спешите, гости дорогие, мр-р?

На широкой ветке дерева возлежал хорошо известный персонаж: полосатый черно-фиолетовый большой котяра с яркими зелеными глазами.

— Нэко, хшс-с, — прошипела моя спутница.

Я ощутил, что Сидзука сильно напряглась, и мне было не очень понятно ее беспокойство. Я более внимательно вгляделся в ауру аякаси, и обнаружил что-то непонятное, с чем раньше никогда не сталкивался. Кот был словно частью окружающего мира, да еще и владел пространственной магией на очень высоком уровне. Пожалуй, он мог заткнуть за пояс даже Кайю в своей вотчине, что говорило о многом. Волнение Сидзуки передалось и мне, поэтому я выставил покров света на всякий случай.

— Хорошо, что ко мне не приходят дешевые гости. Дорогих обычно удается хорошо продать, — задумчиво сказал полосатый, точа когти о дерево.

— Юто, он очень силен… — Сидзука вышла вперед, прикрывая меня собой.

— Я вижу.

— Нет, ты не видел подобных существ, — заявила мизухэби. — Это великий аякаси, я встречала похожего очень давно.

— Даже так? Поведай же мне, о маленькая змейка, на кого я похож? — спросил кот, умильно улыбаясь. — Ах да, как невежливо с моей стороны. Чеширский кот. Для грубых омаров и переселенцев с юго-севера просто Чешир.

— Приятно познакомиться, мистер Чешир. Амакава Юто и Сидзука, моя лоли, — представился я. — Так кого он тебе напоминает?

— Одного из трех великих аякаси Японии, нано. Нурарихена.

— Погоди, этот смешной старичок из сказок?

— Именно. Я знаю, что он специально создавал образ безобидного аякаси, чтобы кланы к нему не лезли. И живет он не первый век. Я разговаривала с ним однажды. Ходят слухи, что Нурарихен — высшая форма развития дзасики-вараси. Сложно объяснить тому, кто не встречался с ним. Ты ведь заметил, что магический фон Англии отличается от Японии?

— Есть немного, а что?

— Ты помнишь силу Кайи в особняке Ноихары?

— Да. К чему ты клонишь?

— Для Нурарихена, великого духа места, вся Япония является родной землей.

Я с трудом переваривал полученную информацию.

— Он может войти в любой дом и мгновенно сделать его своей территорией, — продолжила Сидзука. — Кайя против него выстоит от силы несколько секунд. Чешир имеет похожие силы… Не точно такие же, но аура роднит его с миром вокруг. Он словно продолжение пространственной складки, ее неотъемлемая часть. Если упростить, то он местный ками.

— О-о…

— Ками всегда себе на уме. Трудно предугадать, что взбредет ему в голову…

— И тем не менее… — произнес Чешир. — Тем — не менее. Это должно быть очевидно каждому здравомыслящему существу. Тем — это тем, а менее — это менее. Так что тем никак не может быть менее. Также верно и то, что не менее равнозначно более…

— Мне кажется, он психически неуравновешен, — тихо сказал Сидзука.

— Тем более… Да, так правильнее. Тем более, вы пришли за орехами? — спросил кот.

— Какими орехами? — подал я голос.

— Обычными. Которые белки грызут. А может и наоборот. Орехи грызут белок.

— Нет. Это грызли белкуют орехи, — высказал я.

— Сэр Солнышко, вы понимаете меня! Как грустно быть единственным нормальным на целом Свете! И как приятно встретить родственную Светлую душу.

Сидзука взглянула на меня округлившимися глазами:

— Юто, не подчиняйся этому миру! Не смотри нэко в глаза!

— Да я просто беседу решил поддержать, — отшутился я, но на всякий случай усилил покров света вокруг своей головы. — Мы ищем Химари, белую кошку. Вы ее случайно не видели?

— Нет. Только специально.

— Так я и думал. Где?

— Сегодня.

— Гм. Когда?

— Потому что мои глаза были открыты.

— Э-э-э, — напряг я извилины. — Зачем?

— Во дворце.

— Отлично! Значит, мы на правильном пути. Мистер Чешир, а что вы думаете насчет ситуации с противостоянием сторон в Хартлэнде?

Котяра широко зевнул, показав ровный ряд острых клыков:

— Я не вмешиваюсь в политику. Скучнейшее и преглупейшее занятие. Когда-то очень давно, возможно позавчера, пытался, но окончилось плачевно… Никто не исполнял мой главный закон.

— И какой же, нано?

— Все жители обязаны пыряться по наве как мюмзики в мове!

— И что, совсем никто не исполнял? — спросил я без особого интереса.

— Совсем никто!

— Сочувствую вам, ками-сама. Наверное, это был тяжелый удар по вашему самолюбию. Кстати, почему в вашем мире солнце не меняет своего положения?

— Вы тянете наше время!

— Э-э, мы пойдем, пожалуй. Приятно было пообщаться.

— Не спешите, не то пропустите свадьбу.

— Чью свадьбу?