— Вот те на. То есть мой предок убил дочь императора? Короче, ни про каких умибозу мы ничего не знаем, если что. Так что с этими драгоценностями?
— Если бы мы вывезли их заграницу, то могли бы получить раза в полтора-два больше, а так — имущество будет возвращено Императору Токунагато VI. Но и за просто так драгоценности принцессы Сенджу не возьмут. Это ниже достоинства правителя страны. Днем в Такамию приехал доверенный человек Императора, как только узнал о находке. Он сказал, что как минимум на 100 миллионов вознаграждения мы можем рассчитывать.
— Выходит, две сотни лямов… Это чуть больше двух миллионов долларов.
— Амакава-сама, мы взяли под залог 10 миллионов йен. Деньги на этой карточке.
— У-ху! Айя, ты умница. Устала?
— Амакава-сама, я и не подозревала, что для оформления нахождения клада и его продажи необходимо пройти столько бюрократических процедур.
— Что-то неизменно в любом мире. Завтра раздам долги и куплю себе тачку!
— Разве у вас есть права, Амакава-сан? — заинтересовался Кагецуки.
— Нет, но у меня есть подчиняющие амулеты, хех.
— А водить вы умеете, милорд?
— Левостороннее, правостороннее, разберусь как-нибудь. Моя лоли, есть у тебя пожелания, как распорядиться деньгами?
— Каждый день по ящику мороженного, нано. И помочь другим мирным аякаси.
— Хм-м, а ты можешь еще поискать морские сокровища?
— Как будто они в каждой луже валяются… Но что-нибудь придумаю, Юто. А у тебя уже есть идеи как потратить?
— Половину пустим в оборот, чтобы иметь постоянный доход. Помочь мирным аякаси, значит… Поездка на пляж натолкнула меня на очень интересную мысль, хе-хе.
— Неужели, ты решил открыть магазин подержанного нижнего белья?
— Нет, моя лоли. Я собираюсь открыть школу-приют для одаренных детей в Ноихаре! Смекаете? А себе закажу кресло на антигравитационной подушке.
Аякаси переглянулись.
— Похоже, тепловой удар дает о себе знать, — заметила Химари.
— Конечно, Юто, и кресло тебе купим, и подушку, и рубашку с длинными рукавами, — с елейной улыбкой проговорила мизучи.
— Подожди. Ладно кошка, а ты что не знакома с кинофраншизой "Люди Икс"? Профессор Ксавьер, циклоп, шторм? Росомаха?
— Нет, Юто, первый раз слышу. Обычно громкие премьеры я стараюсь не пропускать, нано.
Странно. Неужели в этом мире нет знаменитой серии про мутантов?
— Про духа росомахи слыхала я, милорд. С когтями длинными и вельми живучий, что оками.
— Вот оно что…
Видимо цензура не пропустила, или автор комиксов не стал про них писать… Короче хрен его знает.
— Отлично! Тогда тем более никто не будет ничего подозревать. Хе-хе. А тем временем в приюте будет готовиться моя маленькая армия аякаси.
— Юто!
— Да шучу я, моя лоли! Это будет центр адаптации для аякаси, еще бы с документами вопрос решить… Хм, надо и для взрослых "школу" придумать. Что-нибудь вроде психиатрической лечебницы… Центр реабилитации от психических травм. Да! Только не знаю, хватит ли денег на все задумки. Будем надеяться, что к тому времени я уже вступлю в наследство Генноске. Кагецуки и Айя — продолжайте с оформлением бумаг, следите за аукционом. На сегодня можете отдыхать. А я еще потренируюсь.
— Милорд, пойдем в парк?
— Пожалуй. На заднем дворе тесновато для полноценных поединков.
Глава 3
Полюбившаяся нам площадка возле пруда скрывалась в предзакатных сумерках, напоенная запахом трав и сверчком цикад. Мы с Химари вдвоем, романтика!
— Х-х-ак! — мой нож, светящийся ровным желтым сиянием, выбил фиолетовые искры из Ясуцуны, окруженной демонической энергией.
Бакэнэко играючи уходила от любого моего выпада, легко оказывалась сзади и останавливала свой клинок в миллиметре от моей шеи.
— Пока что нет большого толку учить вас бою на мечах, милорд. Сложим оружие. Теперь, пробуйте увернуться от моих атак!
Ш-а-х-х! Кошка просвистела мимо, коснувшись моего плеча. Нет, так не пойдет. Я все продолжаю полагаться на человеческую реакцию и мускулы, но без магии противостоять Химари невозможно. Свет легко откликнулся и наполнил тело горячей энергией. Неприятно. Словно муравьи внутри забегали под кожей, иногда больно кусаясь. Вжи-их! Я заметил движение бакэнэко, но среагировать не успел. Рука снова коснулась моего плеча. Еще больше света! Стало тяжелее дышать, воздух будто уплотнился, я почувствовал, что тело на пределе. Бежит! В последнюю секунду я поставил блок, отбив выпад Химари.
— Отлично, милорд! А теперь пробуйте достать меня!
Наверное, с такой скоростью я бы легко побил мировой рекорд по бегу. Но бакэнэко все равно была быстрее.
— Рыбка!
— Где?!
Воспользовавшись замешательством Химари, я коснулся ее плеча.
— Достал!
— Милорд!!
— Что такое? Сенсей, вы не говорили, что надо молчать. В реальном бою тоже можно отвлечь противника.
— Истинно так. Вельми рада я вашим успехам. Пожалуй, низший дух вам теперь не помеха. И некоторых средних теперь сразить способны.
Я уселся на траву, переводя дыхание. Как только вышел из ускоренного режима, на тело навалилась страшная усталость и боль. Будто вагон цемента разгрузил.
— Спасибо, Химари-сенсей.
— Милорд, — кошка замялась и присела на колени. — Дозвольте вопрос…
— Да?
— Обиду затаили вы на вашу верну охранительницу? Коль так, поведайте причину, прошу.
Вот почему Сидзуки нет рядом. А то я гадал, как мизучи так легко доверила меня Химари.
— Нет, не обиду… Просто меня раздражает эта твоя зацикленность на мне. Может мы в детстве часто играли, но я плохо помню… Да даже если бы и помнил, ты ведь была в облике кошки. И теперь, спустя столько лет ко мне приходит старая знакомая, ночует со мной в постели. А я даже не знаю, кто она такая… Нет, я немного успел изучить тебя за эти четыре дня. Ты безусловно очень привлекательна, и мне весьма приятно твое внимание, но э-э… Может по аякасским меркам все в порядке, но по человеческим мы совсем не знаем друг друга.
— Коли желаете, поведаю все без утайки, милорд!
— Ну вот опять! Твое поведение… Ты хочешь быть всего лишь моей тенью? И ничего больше?
Химари отвела взгляд:
— Разумею я, что взять аякаси в жены вы не можете. Главе клана следует сочетаться браком с влиятельной женщиной, человеком. Такой, как Джингуджи Куэс, к примеру. Но согласна я вам постель согревать, коли не будет супруги рядом. А может и для виду только брак ваш будет…
— Кто тебе сказал такую чушь?
— Вы всерьез намерены с Джингуджи… — протянула кошка.
— Я спрашиваю, кто тебе сказал, что я не могу жениться на аякаси? Есть законы, которые запрещают это?
— Нет, милорд. Но не проводили свадеб никогда люди и аякаси…
— А что насчет твоих слов тогда? Сама ведь говорила, что ты лучший вариант для меня?
— То милорд я всего лишь над Ринко потешалась. У меня ведь и правда нет ничего людского: ни документов, ни жилья… Как ни крути, а быть я могу лишь вашей любовницей, милорд…
— Да кто тебе это сказал?! Почему я должен жениться на Джингуджи? Ради клана? Да плевал я на клан! Нахрена мне этот клан нужен, если я сам несчастлив? Я эгоист и буду делать то, что мне самому хочется. Укрепить влияние? Хах. А почему ты думаешь, что брак с аякаси не укрепит влияние Амакава? Ты мне нравишься, Химари, но не больше. Именно поэтому, тебе стоит стать серьезнее.
Я наклонился и накрыл ярко алые теплые губы Химари своими. После продолжительного крепкого поцелуя мы оба уже тяжело дышали.
— Нья!
Химари прыгнула вперед, повалив меня на спину и усевшись сверху. Руки бакэнэко полезли мне под футболку, лаская немного потное после тренировки тело.
— Химари!
— Что такое, милорд? Разве не вы сами только что просили меня стать серьезнее?
— Я не это имел в виду…
В небе, на котором до этого не было ни облачка, раздался громкий раскатистый гром. Наверху что-то вспыхнуло. Химари мгновенно соскочила, встав в боевую стойку с Ясуцуной наперевес. Небесный свод над головой потрескался сеточкой молний и явил нам темную парящую фигуру, окрашенную заходящим солнцем. Мощный торс с человеческими руками, птичьи трехпалые ноги, лицо с загнутым клювом, широкие крылья, ворох перьев вместо волос, из одежды — черная набедренная повязка. Кожа и перья темно-синего цвета, только серый клюв и ярко-голубые глаза выбиваются из образа.