— Охотники решили поубивать-с-с друг друга? — прошипел неподалеку висящий на ветке питон.
— Нурарихен-сама будет в восторге от таких известий, — ответил ему аякаси обезьяны. — Я пошлю сообщение в Гакуре но Сато. Как думаешь, стоит нам вмешиваться?
— Будем осторожны-с-с. Ждем ответа и действуем, как скажет Нурарихен-сама-с-с.
Глава 5
Одним ноябрьским днем в субботу я совершал обход своих владений в Ноихаре. Посмотрел, как идут раскопки — мы готовили место под пруд, чтобы водные духи могли оказаться в родной стихии. Попробовал на прочность пространственно-земляную защиту приюта. Внушительно получилось, емкость накопителя была солидной, а Акира достаточно умело управлялся с артефактом. Выпил чаю в кафе Лизлет, где на удивление было до сих пор многолюдно. Потом поднялся на второй этаж заведения. Амамия очень быстро и профессионально подстригла меня. Хари-онна добилась потрясающего эффекта — с новой прической я стал выглядеть на пару лет старше и чуточку более презентабельный.
Через некоторое время я с упоением наворачивал эби тяхан, походивший на плов с креветками. Приготовленный не кем-нибудь, а Гинко! Оками специально брала уроки готовки у Кайи, дабы порадовать Шидо и больше соответствовать человеческой невесте. Охотник пригласил меня к себе домой на ужин. Двухэтажный коттедж прошел через косметический ремонт, плюс перевезли некоторую мебель, так что выглядел вполне обжитым.
— Вкусно!
— Спасибо, Юто-сама! Я старалась.
Похвалив плов, мы с Шидо переключились на обсуждение рабочих вопросов, касающихся установки артефакта в приюте. Вчерне магическая конструкция уже работала, вот только управлять ей мог пока только один Акира благодаря своим пространственным способностям. Саса сейчас работал над контуром управления — наиболее сложной частью артефакта.
Также обсудили найм охотников из Оммедзи Гакуэн. Миина ведь выпускается всего через несколько месяцев. Если я не хочу упустить такой бриллиант, мне стоит поторопиться.
— В конечном итоге все решает сам охотник, если не было заключено предварительных контрактов. Обычно обучение оплачивает школа, а после кланы и компании разных мастей начинают торговаться за специалиста. Кто предложил лучшие условия, тот и получает экзорциста. Конечно, существует еще и такой фактор, как престиж. Великие кланы или император не так уж и много платят, но работа у них считается наиболее достойным вариантом. Полный школьный контракт на обучение в Оммедзи Гакуэн с первого класса младшей школы стоит около ста пятидесяти миллионов йен.
Я присвистнул.
— Да, тебе придется выкупать его полностью. Отрабатывать данную сумму будет нанятый экзорцист. Тут уж как договоритесь. Обычная практика — четыре пятых зарплаты идет в счет отработки, остальное выдается на руки. Этого более чего достаточно для безбедной жизни. Насчет зарплат на рынке тебе лучше самому уточнять. A ранг может отработать контракт примерно за пару лет, B ранг лет за пять, С — десять, D — двадцать, E ранг может до конца жизни расплачиваться за обучение в Оммедзи Гакуэн.
Я глянул на часы, показывавшие половину восьмого:
— Я, наверное, пойду. Химари уже должна была вернуться. Спасибо за гостеприимство. Гинко, надеюсь, ты и дальше будешь нас радовать кулинарными шедеврами.
— Конечно, Юто-сама!
— Хорошо, что вы с Химари поладили, — усмехнулся Шидо.
— Не хочешь оставаться единственным, кто завел роман с аякаси?
— И это тоже, — не стал отрицать охотник.
Мы еще перекинулись парой вежливых фраз, прежде чем я покинул дом Шидо, прикрыв входную дверь. Коттедж был построен не по японским канонам, поэтому и дверь была обычной, на петлях. Дверь здорового человека.
— Нобу, погнали.
Дух, вселившийся в дверную ручку, материализовался рядом, потягиваясь со сна:
— Да, Амакава-сан.
Можно было и пешком пройтись, здесь недалеко. Но хотелось побыстрее проверить, приехала ли Химари с учебы. Времени на то, чтобы побыть вдвоем нам категорически недоставало. Было заманчиво отменить дополнительные школьные дни в пятницу и субботу, где Багровый клинок изучала обывательские дисциплины, но я решил, что нагуляться мы еще успеем. Вечером в общежитии каждый корпел над своими учебниками, так что оставалось лишь воскресенье. Ударными темпами за пару дней я разобрался с текучкой. Меня познакомили с директором рыбоперерабатывающего завода, высокопоставленными менеджерами купленных морских судов, нанятым начальником-агрономом, который следил за теплицами и посадками волшебных растений. Наметили с Кагецуки, Горо-сан и Альбертом планы на следующую неделю. Так что завтрашний выходной можно с чистой совестью потратить на развлечения.
Спокойно проехав лес, мы прибыли к поместью. По пути разминулись с другой машиной, в которой находились Альберт с Тушениной. Похоже, британец всерьез прикипел к нашему спецу по магическим минералам из России. Только я вышел из автомобиля, как со стороны поместья поднялась в воздух знакомая аура.
— Да отцепись от меня! — бросила в сердцах Агеха.
Следом за хиноэнмой вылетел Кагецуки. Черный журавль держал в клюве букетик цветов.
— Love is in the air
Everywhere I look around, — пропел Ди-ниджу на поясе.
— Это точно, — усмехнулся я. Холодный осенний воздух нагло проник под одежду, заставив меня поежиться. — Только вот до весеннего обострения еще далековато.
— Я дома! — произнес я, зайдя в прихожую.
— С возвращением, Амакава-сама! — радостно выпрыгнули мне на встречу три зонтика, каракаса-обаке. — Как погода? Не было ли дождя?
— Вы что творите? А если бы я с обывателем сюда зашел? Мне что ему память стирать из-за такого пустяка? Вы сами ведь не в состоянии скрыться от взора обычного человека.
Зонтики перестали весело прыгать, боязливо попятившись.
— А ну марш на место!
Каракаса-обаке мгновенно переместились в подставку для зонтов, сходу изобразив привычные предметы обихода без всяких глаз и ножек. Выскочив из-за поворота, ко мне бросился рыжий комок шерсти и принялся крутиться вокруг ног.
— Только ты один меня встречаешь, да, Фокс?
Я опустился на корточки и погладил мягкую шерстку кицуне. Получив порцию ласки, лис снова усвистел по своим безумно важным лисьим делам.
В прихожую выплыл незнакомый призрак старика в однотонном кимоно:
— Невоспитанная молодежь! Только и знает, что поучать других! Совсем обнаглели!
— А ты еще что за перец? — опешил я. — Кайя!
— Да, Амакава-сама, — появилась передо мной девочка с двумя хвостиками.
— Почему у нас в доме всякие проходимцы шастают? — указал я рукой на призрака, который уже удалялся по коридору, что-то ворчливо бурча себе под нос.
— Так это дед Муноти, вы же сами его из школы привезли.
— А-а, — протянул я, вспоминая. — Но за ним же должен был Тосигами присмотреть?
— Дед Муноти поругался с Тосигами, — пожала плечами Кайя.
— Ну ладно. Ты его хоть каким-нибудь делом займи.
— Постараюсь, Амакава-сама, — с сомнением протянула дзасики-вараси.
Проходя мимо спальни Эл Челси, я услышал приглушенный разговор. Вежливо постучав, отодвинул створку. За низким столиком сидела неразлучная парочка, уже вернувшаяся с работы. Мурабито что-то выводил кистью на широком свитке, Лизлет сидела напротив с чашкой чая из красноватой керамики.
— Ой, господин, и-ик, а мы тут обсуждаем новый рецепт чая. И-ик! — запинаясь, проговорила смутившаяся Лизлет.
— Ничего, я просто заглянул проверить, все ли у вас в порядке.
Уж не из истинного тела Мурабито она чай лакает?
— Всего хорошего, — я задвинул дверь и направился дальше по коридору.
Заскочил на секунду к Джебу. Дракон дрых, развалившись на диване, на голову его были накинуты наушники, неспешно наговаривающие правила современного японского языка. Пахло саке. Я не стал его будить и двинулся к следующей комнате, где проживала Элис. Постучав, я отодвинул створку и застыл истуканом. Мой разум отказывался верить в то, что я увидел. Дух роутера предстала передо мной в донельзя непристойных одеждах из какого-то латекса. Похоже на раздельный черный купальный костюм, на руках черные длинные перчатки. Такого же цвета высокие сапожки на каблуках и маска, скрывающая половину лица. Довершал картину черный кожаный хлыст в руках. Второй обитатель комнаты был еще более экстравагантен. Пудж полулежал на четвереньках со связанными руками и ногами в одних трусах и с шариком во рту, привязанным ремешком.