И самое печальное — не на ком было выплеснуть свое раздражение. Ни единого присутствия аякаси. Словно они заранее знали о приезде Джингуджи и все попрятались. Ну Кабураги, гаденыш, сам ведь писал о засилье аякаси в Такамии! Правительственный лизоблюд. Неужели они уже даже со слабейшими привидениями и призраками не в состоянии справиться? Нет, сражаться с ними самой — значит лупить из ракетницы по муравьям. Куэс немного расстроилась, ведь ей так хотелось помочь наследнику шестого клана, своему старому знакомому, навести порядок в городе. В своих видениях молодая колдунья представляла, как Юто галантно целует ей руку в знак благодарности и приглашает в дорогой японский ресторан… Однако улицы Такамии были пустынны…

— Опа, малышка, не желаешь с нами в караоке затусить? — неожиданно подвалили два молодых парня.

Наследница двенадцатого клана сделала короткий взмах рукой, быстро пробормотав слова заклинания, и незадачливую парочку отбросил в разные стороны мощный порыв ветра. Один влетел в витрину магазина, второй приземлился на припаркованный рядом автомобиль, разбив лобовое стекло.

— Опять силы не рассчитала, — вздохнула Куэс. — Их ведь должно было разорвать на части…

Настроение колдуньи немного улучшилось после проведенной маленькой экзекуции. Вот в Лондоне к ней бы никто не подошел с подобными грязными намеками. "Сумеречная луна" была отлично известна и среди обывателей. Несколько раз о ней писали в газетах, как о ярой блюстительнице морали и грозе хулиганов. Особенно лондонцам запомнился репортаж о банде байкеров, которых Джингуджи заставила голышом пробежаться по оживленным улицам столицы Великобритании. Прессе же девушка заявила, что это был вполне адекватный ответ на просьбу одного из байкеров снять платье и продефилировать перед ним в нижнем белье.

Через несколько минут колдунья вернулась к стоянке, откуда и начинала свою очистительную прогулку, сделав внушительный круг по городу. Возле седана представительского класса дымил сигаретой мужчина с короткой бородкой.

— Кабураги! Я ни одного приличного аякаси не почувствовала! А на мелочь даже смотреть стыдно! Неужели четвертый отдел так измельчал, что не может с ними справиться?

— Ма-а, Джингуджи-сан, прошу, успокойтесь. В последние несколько дней случилось много всего, так что информация про е-кай уже не актуальна. Но разве вы не приехали навестить своего друга, Амакава Юто?

— Мы экзорцисты. Сначала уничтожение аякаси, и только потом всякие личные дела.

— Раз с духами покончено, может съездите к Амакава?

— Пожалуй, ты прав, — Куэс горделиво взметнула рукой свои длинные белоснежные волосы. — Наверняка вокруг него крутятся парочка этих мерзких клановых тварей…

— Хочу напомнить, чтобы вы не трогали аякаси, у которых с собой есть метка четвертого отдела. Нам не нужен конфликт между Амакава и Джингуджи.

— Пф-ф. Я не собираюсь никого убивать. Но небольшой урок им не повредит.

— Ясно. Мне позвонить Юто-сан?

— Не смей, Кабураги! Я хочу устроить ему сюрприз!

Тишина… А вдоль дороги мертвые с косами стоят. Именно такая цитата из советской киноклассики пришла на ум первой, когда мы чуть углубились внутрь территории свалки Кагосаки. Гинко подозрительно рычала на каждую кучу мусора, а вскоре совсем разделась и быстро перекинулась в волчью ипостась. Неуютно, словно за нами и впрям наблюдают. Я пытался обнаружить ауры, но что-то мешало. Казалось, будто свалка целиком — живой разумный организм, готовый наброситься в любой момент. О, вот и виденная снаружи гора резиновых изделий — покрышек и велосипедных шин.

— Кху-кху-кху, неправильное место вы выбрали для прогулок, детишки!

Давящая аура опустилась на плечи, предательский страх окутал тело. Мы заняли круговую оборону, высматривая противника. Я быстро выхватил Хаганэ и приготовился поставить щит света.

Вдруг черные тени завозились, и на горе выстроился длинный ряд автомобильных покрышек какого-то старого образца. На одной из них резина разошлась подобием зубастого рта и глазами-щелочками:

— Когда-то я была всего лишь безобидными качелями, но теперь на моем счету десятки убитых охотников! Посмотрим, сможете ли вы верно угадать где настоящий враг! Кху-кху-кху! Сейчас я вас прокачу!

Стая покрышек покатилась с горы прямо на нас. Сходу определить истинную ауру была невозможно. Химари с громким мявом настоящего берсерка ринулась вперед и начала резать покрышки на части Ясуцуной. Гинко не отставала, терзая резину длинными когтями. Сидзука стала метать сосульки, уносящие шины по несколько кряду и прибивающие их к земле. Потом поставила водный барьер, однако часть катящихся покрышек умело объехали с разных сторон. Что ж, вот и мой выход. Щит света принял первый удар, и я уже было собирался махнуть Хаганэ, напитанным светом, однако напавший резиновый кругляш истошно завопил:

— Ай-я-яй! Больно! — лицо покрышки искривилось.

В одном месте резину проело от моего света, протектор расплавился. Появилась оплетающая шину дымящаяся веревка. Остальные помощники или марионетки аякаси повалились на землю безвольными куклами. Химари растерянно остановилась, Гинко продолжала неистово рвать резину клыками, мотая головой из стороны в сторону.

— Кху! Ваша взяла, охотники. Но не думайте, что и дальше будет легко!

Сидзука метнула к покрышке водяные хлысты, дабы схватить наглеца, но дух высоко подпрыгнул, отпружинив, и буквально влился в гору шинно-колесных изделий. Аура аякаси мгновенно потухла. Оками принялась наворачивать круги вокруг кучи, активно вынюхивая:

— Юто-сама, она тут близко. Можно достать ее!

— Да демоны с ней. Кому нужен этот бесполезный дух качелей?

— Не почуяла злобы я от аякаси ентого, — отчиталась Химари. — Но упокоить ее не помешало бы.

— Неужели это один из легендарных хранителей Кагосаки? Я ожидал большего.

— Странно, — молвила мизучи. — Ей не может быть более полусотни лет. Для цукумогами ее возраста она слишком умна.

— Мне что-то так не показалось. Может тоже с охотником столкнулась? — высказался я, намекая на свой клинок Хаганэ.

— Возможно, нано. Духов предметов пробуждают сильные чувства. Ненависть, любовь, отчаяние, радость, детский смех или плач. Скорее всего, этим качелям дали жизнь дети, что катались на них.

— Мы на верном пути! По-любому отыщем новых вассалов в клан! Двигаем дальше, — произнес я оптимистично.

Выйдя из машины, Джингуджи Куэс довольно улыбнулась. Вот он, дом Юто-тян. Хотелось бы встретиться в более романтичной обстановке. Например, возле фонтана или в парке… Он бы тогда узнал ее и окликнул… Но следить за кем-то словно грязная сталкерша слишком низко для представительницы великого клана. Улыбка девушки померкла, когда она почувствовала внутри две слабых ауры аякаси, приправленные холодной энергией метки четвертого отдела. Те также заметили колдунью, и через несколько секунд быстро убрались подальше от дома. Умные твари. Оставалась лишь обычная человеческая аура. Неужели Юто-тян еще не пробудил свои силы? Тогда Куэс просто обязана помочь наследнику Амакава встать на ноги! Он направился к входной двери, значит почувствовал ее!

— Ю-тя… — успела произнести Джингуджи, как из дома вышел незнакомый немолодой мужчина с наполовину седой головой. Выглядел он растерянным.

— Ты кто такой?! Что делаешь в доме Юто?!

— Девушка, что вы кричите? Меня пригласили на… собеседование, я полагаю. На должность финансового менеджера к Амакава-сан. Как вдруг молодая девушка, Айя, и мужчина по имени Кагецуки, буквально испарились! Чертовщина какая-то!

— Где сейчас Ю… Амакава-кун? — требовательно спросила Джингуджи.

— Понятия не имею. И вообще, не желаю иметь с ними ничего общего. Прощайте.

— Слизняк. Кабураги, где может быть Юто?

— В Ноихаре вероятно. Мне позвонить?

— Нет! Я же сказала, что хочу удивить его! Эх, раздражает меня тамошний полтергейст… Трогай, поедем в Ноихару.