— Не знаю, Роуз… Быть может, что мне и стоит поступить именно так.

— Не «быть может», а «я так и сделаю», — заявляет подруга и берёт меня за руку. — Пойми, даже несмотря на то, что мистер Ким и срубает всем голову одной лишь своей харизмой, ты всё равно будешь для меня на первом месте.

Её пальцы сжимают мою ладонь. Я поднимаю на неё взгляд, и мы улыбаемся друг другу.

— А что, если не получится?

— Всё удастся, Ви. Не стоит думать иначе. И вообще, я нечасто даю хорошие советы. Забыла?

— Вот я и боюсь, что этот будет не шибко хорошим, — ехидно отвечаю я, на что Роуз только смеётся.

Коллеги торопливо выходят из кухни, оставляя нас снова наедине.

— Но он недурён?!

Услышав последние слова, я фыркаю, ведь наконец-то узнаю свою подругу. Невольно опять вспоминаю ночь и происходившее между нами с Майклом, отчего ощущаю, как щёки быстро наливаются алым.

— После такого затишья даже чересчур!

Роуз остаётся довольна моим ответом.

— И вы на самом деле будет играть на публику?

— А у меня разве есть выбор?

— Выбор всегда есть, Ви!

— Мне необходимые эти деньги, понимаешь? — жалобно признаюсь я. — Ведь, только ты понимаешь, насколько мне важна эта сумма. Если этот контракт оборвется….

— Да, понимаю… — тихо соглашается она.

— Олливия Кларк? — раздаётся голос моей помощницы Алисы, что застенчиво заглядывает в дверном проём.

— Что случилось?

— Там курьер…

— Опять?! — невольно вскрикиваю я.

— Да, — сконфуженно отзывается та.

Мы с Роуз переглядываемся и поднимаемся из-за стола. Проследовав за Алисой, я вижу на столе картонную коробку антрацитового цвета.

— Без записки, — замечаю очевидное, осматривав её со всех сторон.

— Ну же! — торопит меня подруга, которую буквально распирает от любопытства. — Открывай!

Пожав плечами, я действительная вскрываю упаковку и прихожу в ужас. Роуз, заглянув мне через плечо, тоже видит то, что лежит в коробке, а потому практически сразу слышится её крик.

Я немедленно прикрываю коробку, а затем отодвигаюсь от неё на безопасное расстояние. Отдел, столпившийся вокруг, явно напуган и не понимает, что происходит.

— Всем… — начинаю я, но замолкаю на пару мгновений от шока. — Всем сохранять спокойствие!

— Господи, Ви! Ты видела?! — Подруга находится в истерике, хватая меня за руки.

— Роуз, угомонись! — требую у неё, ведь такое поведение усугубляет ситуацию.

— Это же живое сердце, мать твою! — выкрикивает она. — Меня сейчас стошнит!

Вздохнув, я ловлю её и крепко прижимаю к себе.

— Позови кого-нибудь! — говорю Алисе, и та поспешно удаляется прочь.

— Тш-ш-ш, — успокаивающе бормочу я, гладя Роуз по голове и пытаясь найти подходящие слова.

— Кто мог такое прислать?!

— Не знаю, дорогая. Не знаю…

Я и сама испугана до чёртиков. Пожалуй, мой пульс зашкаливает, как и у подруги. «Настоящее сердце! Нет, кто же мог прислать такое?» — мелькает у меня мысль, однако довольно скоро уходит, оставляя лишь отвращение и страх. Я вижу, как из картонной коробки начинает просачиваться кровь. Это выглядит просто ужасно. Моргнув, чтобы скорее переключиться с наблюдаемого на что-то иное, я замечаю идущего к нам охранника и Барри Уокера.

— Что произошло? — интересуется последний.

— Там… Там! — Роуз явно не в состоянии что-либо сказать.

— Кто-то принёс эту коробку сюда, — кратко поясняю я.

— И что там?

Ничего не отвечая, просто киваю головой в сторону посылки. Барри хмурится и взмахом руки подзывает охранника, что аккуратно открывает ему коробку и, бросив взгляд на её содержимое, поворачивается ко мне.

— Ты точно не знаешь, кто это может быть?

— Нет, — говорю я. — Алиса, ты видела курьера?

— Да, — стыдливо признаётся она.

— Хорошо, обсудим всё в моём кабинете, — командует мистер Уокер и распоряжается отнести внезапный «сюрприз» к нему, а простым зевакам продолжить работу.

— Мне страшно, — всхлипнув, шепчет Роуз.

— Опасаться нечего, дорогая. Оно неживое…

Меня передёргивает от всплывшей в голове картины.

— Я позвонил Майклу, так что он уже в пути — сообщает Барри, склонившись ко мне.

— Угу, — бормочу в ответ, активно продолжая баюкать подругу в объятиях.

— Кто мог такое сделать? — спрашивает она, постепенно отходя от испуга.

— Давай сходим на кухню и выпьем чаю?

— Ладно, — соглашается Роуз. — И всё же?

Пожалуй, мне впервые приходится видеть её настолько испуганной.

— Я и сама не знаю.

— Тебе что, не страшно?!

— Страшно, — произношу я. — Ведь посылку принесли мне…

— И что теперь?!

Мучительно вздыхая, просто развожу руками.

— Полагаю, мы что-нибудь придумаем.

— А вдруг это фанатки Майкла?

— Может быть, — соглашаюсь с подругой и глубоко задумываюсь над её словами.

«А что, если всё и правда так? — закрадывается ко мне опасение. — Что, если эта посылка не чья-то злая шутка, а самая настоящая угроза?!»

— Чай будешь? — предлагаю я, доходя вместе с Роуз до кухни.

— Я бы выпили что-либо покрепче.

— Увы, — рыскаю в стенном шкафу, но безрезультатно, — даже матче неудачно закончился.

— Господи, какой ужас! — не успокаивается она. — Окровавленное сердце!

— Не бери в голову, — прошу в ответ, взяв ароматный чай и раскладывая в кружки пакетики, а затем дожидаясь, когда закипит чайник. — Сейчас необходимо успокоиться.

— И как ты можешь быть такой бесчувственной?

— Приходится, дорогая…

Подруга поджимает губы и замолкает. Проходит несколько минут, и чайник начинает весело посвистывать, прерывая наше молчание, полное обеспокоенностью случившимся. Залив кружки и поставив одну напротив Роуз, я присаживаюсь рядом.

— Ви, — наконец-то говорит она, отпивая жаркий напиток из кружки. — А что, если это жена Майкла?

— Не выдумывай, — протестую в ответ. — Даже если они и контактируют, то вряд ли она станет выходить из тени.

— А ей и необязательно выходить, — замечает подруга.

— В смысле?!

— Она же практикующий юрист, — отзывается она, передёргивая плечами. — Такой же феноменальный, как и Майкл до военной службы.

— То есть… — Пазл в моей голове собирается в целую картину. — Ты хочешь сказать, что его бывшая жена взяла на работу кого-то, чтобы припугнуть меня?

— А что? — говорит Роуз. — Вполне допустимо!

— Нет, подобное за гранью фантастики!

— А я так не думаю.

Её голос постепенно приходит в норму, а сама она больше не дрожит или заикается. Минут тридцать спустя, после того, как прислали загадочную коробку, девушка уже спокойно принимается за работу, явно разбалтывая всем любопытным что-то лишнее.

Я же, наконец выйдя из кухни, вижу Майкла, что вихрем влетает в отдел. Он выглядит запыхавшимся, а его волосы небрежно торчат в разные стороны.

— Что случилось? — сходу спрашивает он, едва завидев меня.

— Чья-то недоброжелательная шутка, которая…

Мужчина приближается ко мне впритык и, выхватив из моих рук кружку кофе, ставит её на ближайший стол. Крепко-накрепко обхватив меня, он вполголоса говорит, склоняясь ниже:

— Хорошо, что ты в порядке.

— Да, всё нормально, — пищу я, вырываясь из его объятий и сталкиваясь с ним взглядом.

— Пойдём, — бросает он и, взяв меня за руку, насильно утаскивает за собой.

Мы проходим основной коридор, разделяющий наш отдел, и оказываемся в следующем, что ведёт в конференц-зал и кабинет Барри Уокера. Майкл в секунду меняется, превращаясь из нежного и внимательного в брюзгливый и занудного. Оглядевшись, он грубо придавливает меня к стене со словами:

— И кому ты в этот раз перешла дорогу?

— Никому! — протестую я.

— Такие коробки просто так не присылают.

— Что ж, я хотя бы удостоверилась в том, что она не от тебя! — с фырканьем замечаю в ответ, ткнув его пальцем в грудь.

— А что, надо было прислать тебе это сразу же после секса?

— Не будь гандоном! — цежу сквозь зубы и, озираясь по сторонам, негромко продолжаю: — И вообще, забудь про ночь!