— Дурак ты, шеф… — тяжело вздохнул Рич и отхлебнул пива. — Вот ничему жизнь тебя не учит…
— Вряд ли кого-то убедят мои слова, что бы я ни сказал, — покачал головой Майкл и вернулся к своей кровати, ни на кого не глядя. Как ни странно, с Ричем он был почти согласен — не армия, а балаган какой-то. Разве может командир быть таким легкомысленным?
— Да не похож он на стукача, — буркнул самый старший из всех присутствующих мужчина — совершенно без волос — даже ресниц, и тех не было, — но зато весь в татуировках.
— Ну раз Громила Вайс так сказал, значит, можем выдохнуть, — решил разрядить обстановку рыжий с веснушками.
— Словам я давно не верю, — продолжил Рич. — А ты учти — за тобой я наблюдаю, — припечатал он, снова посмотрев на Майкла в упор.
— Так это ты для удобства наблюдения занял мою кровать? — рассмеялся один из парней. — Выбрал самое выгодное место дислокации?
— В точку, — упрямо кивнул Рич.
— Рич, хватит, — вдруг серьёзно и даже резко сказал Джеймс.
Майкл удивленно вскинул на него глаза, а Рич что-то пробурчал и поспешно пересел на другую койку. На секунду повисла тишина, а потом Маклейн снова широко улыбнулся и радушно предложил:
— Так что, Майк, экскурсию хочешь или будешь потом на практике всё осваивать?
— Соглашайся, — доверительным тоном произнес парень с соседней кровати. — Понять не поймешь, что к чему, но посмотреть интересно будет.
— К тому же из шефа отличный гид выходит, — улыбнулся тот, чью кровать занял Рич.
— Если не будет обременительно, — ответил Майкл, решив, что прогуляться ему не повредит. Заодно по пути и поразмыслит, как относиться к парням, чтобы не схлопотать лишний раз неприятности.
— Только это лучше оставить здесь, — Джеймс кивнул на бутылку. — А лучше здесь! — хмыкнул, похлопав себя по животу, и залпом допил свое пиво.
Парни засмеялись, а Майкл, подумав, поставил бутылку на тумбочку. Алкоголь он в последнее время не жаловал, и взял её только из вежливости.
— Э нет, чего добру пропадать?! — возмутился Громила Вайс, и тут же присвоил пиво себе.
Джеймс хмыкнул и посмотрел на Майкла проницательным, но вместе с тем веселым взглядом.
— А он не так прост, — сказала вдруг Селен.
Майкл едва не вздрогнул и тут же почувствовал себя виноватым — впервые за долгие месяцы он забыл о том, что она всегда рядом.
— С тобой все нормально? — спросил Маклейн, заметив перемену в его взгляде.
— Да, шеф, вполне, — ответил Майкл, отводя взгляд в сторону.
— Ну тогда идем, — кивнул сержант и пропустил Майкла вперед. — Я очень надеюсь, что мне просто показалось, — начал он, едва они оказались за пределами слышимости для оставшихся в комнате сослуживцев. — Что тебя что-то гложет. Если это из-за парней, то вообще не парься. Но если это нечто другое — выкидывай из головы немедленно. Здесь ничто не должно отвлекать тебя от твоей основной задачи — выжить и вернуться целехоньким на Землю.
— Вот это он сейчас очень правильные вещи говорит, — выждав момент, вмешалась Селен.
"Да. Только это он про тебя говорит!" — ответил ей Майкл мысленно, а Маклейну сказал:
— А цели поинтереснее у вас тут случайно не завалялось?
— Смотря, зачем ты здесь, — хмыкнул Маклейн и чуть замедлил шаг. — Скажу честно, твое досье я еще не читал. Да и не собираюсь, если уж совсем по секрету, — улыбнулся он. — Поэтому мне остается только поверить тебе на слово. Расскажи, чем ты занимался на планете?
— Смотри не ври ему, — наставительно прошептала Селен. — Он тебя прощупывает.
— Собак лечил, — буркнул Майкл, пытаясь решить, права она, или всё-таки Джеймс Маклейн действительно очень… странный командир, если не сказать похуже. — Кошек. Попугаев даже приходилось.
— А лошадей? — с интересом спросил Джеймс. — Хотя сейчас их на Земле днем с огнем, небось, не сыщешь…
— Смотря, где искать, — интерес командира к лошадям удивил. На самом деле, увлечение верховой ездой давно стало на Земле чем-то архаичным и грозило вот-вот навсегда кануть в Лету. О чем, кстати, сам Майкл очень сожалел. — В Закарпатье есть большой заповедник, — продолжил он. — Там их очень много, и при желании можно приобрести жеребенка. И цены божеские.
— Ну вот, — удовлетворенно протянул Джеймс, и, казалось, у него заулыбались даже морщинки вокруг глаз. — Лично у меня уже есть "цель поинтереснее".
Майкл удивленно моргнул и против воли улыбнулся. Да, занятная личность этот сержант.
— Столовая, — объявил между тем Маклейн, завернув в отделанный зеленым пластиком коридор. — Во-он та дверь. Кормят отвратительно, но если выиграть бой, получишь на ужин прекрасную отбивную. Эдакий стимул. Правда, на мой взгляд, баловство всё это, — покачал он головой. — Не в игрушки играем.
— То есть, мясо вам дают только если вы поджарите пару-тройку десятков марсиан? — неверяще переспросил Майкл. И хотя было давно известно, что агрессивные космические твари никакого отношения к Марсу не имеют, земляне по старинке называли их марсианами.
— Не вам, — поправил его Джеймс. — Нам.
— Нам, — повторил Майкл машинально, хотя никакой причастности к этому месту и всему происходящему пока не чувствовал. — И сегодня мы выиграли?
— Сегодня, вчера и всю неделю, — весело подтвердил Джеймс. — И почти весь месяц, если уж на то пошло. Правда, с твоим появлением пару недель на отбивные можно будет не рассчитывать, но это не страшно. Даже хорошо, а то другие офицеры мне уже "темную" собрались устраивать.
— Я быстро учусь, — поспешил заверить командира Майкл. — Если нормально расскажете, что к чему, так может, и не придется разгрузочные недели устраивать.
— Расскажите? — переспросил Джеймс. Он рассмеялся, а потом приказал: — Ну-ка, сними-ка китель.
— Зачем? — не понял Майкл и растерянно посмотрел на Маклейна, даже не подумав, что то, что он сейчас сделал, считается ничем иным, как обсуждением приказа.
— Хочу оценить в килограммах все то мясо, что недополучит мой организм, — хмыкнул Маклейн, а потом вдруг посерьёзнел и тихо предупредил: — Чтобы я больше этого вопроса никогда не слышал, ясно? Иначе я буду просто обязан тебя наказать, а я этого страшно не люблю.
— Ясно, — переварив услышанное, кивнул Майкл, проворно справившись с пуговицами. — Есть, снять китель!
Джеймс Маклейн и правда был не похож на человека, который легко разбрасывается наказаниями, но Майкл не спешил с выводами. В конце концов, он совсем его не знает.
Тем временем Джеймс осмотрел его с ног до головы, как покупатель — лошадь, и кивнул.
— Признаться, ожидал куда худшего, — сказал довольно. — Но стрелять ты, конечно, не умеешь? — спросил скорее утвердительно.
Майкл покачал головой и, не спрашивая разрешения, натянул китель обратно.
— Если только из рогатки, — пожал он плечами.
Джеймс усмехнулся и философски заключил:
— Ну хоть что-то. Пойдем, дам тебе излучатель подержать.
Майкл кивнул и последовал за Джеймсом.
— Сколько будет длиться мое обучение? — спросил он, миновав первый поворот. — И почему со мной еще не подписали контракт?
— У тебя есть неделя на то, чтобы передумать, — Джеймс свернул в другой коридор, на этот раз красный. — И все командиры, получившие новеньких, будут их эту неделю облизывать. Но не я, — он улыбнулся. — Во-первых, потому что я и так не в меру душка, а во-вторых потому что сразу после подписания контракта новобранец получает ведро говна за шиворот в отместку за всё хорошее. Я же сделаю иначе, — Джеймс остановился перед одной из дверей и развернулся к Майклу. — Я покажу тебе весь наш ад, — неожиданно жестко посмотрел он ему в глаза. — Расскажу обо всем, что тебя ждет. И да, ты действительно можешь уйти. Но если ты останешься, я хочу взамен того же. Честности.
— Мне не нужна неделя, — с упрямством произнес Майкл. — Я готов заступить на службу сегодня же. И подписать контракт тоже. А насчет ада… Так в жизни есть вещи куда страшнее переутомлений и казарменного быта.