— Да ладно твоих! — восклицает Вергаас. — Кто тут точно проштрафился, так это я. По уму, капитан, тебе бы меня в отставку отправить. Но ты, конечно, не отправишь. Потому что хрен ты тут кого-то лучше найдешь за те же деньги.

— Вот именно, — в тон ему отвечаю я. — Поэтому тебе придется исправляться самостоятельно. Хотя вообще твои ребята молодцы, появились вовремя.

— Да как бы тебе сказать, чтобы цензурно… — вздыхает Вергаас. — Если бы вовремя, то ты бы вообще об этом покушении не узнал.

— Есть предложение не превращать совещание в соревнование по самобичеванию, — морщится Мийгран. — Как-то излишне кинково на мой вкус, а мы с вами пока не настолько хорошо знакомы.

— Поддерживается, — говорю я, решив проигнорировать ее шуточку на грани фола.

Нет, все-таки я поторопился, когда сказал, что три-четырнадцать ведут себя как земные женщины. Они ведут себя гипертрофированно сексуально, даже когда это абсолютно неуместно.

— Я склонен согласиться с Миа, — говорю я. — В данной ситуации виднее плюсы, чем минусы.

Все смотрят на меня с удивлением, а я испытываю страшное чувство невыучившего ученика в видеочате, когда преподаватель включает твой микрофон: совершенно не понимаю, что сказать, и гуглить уже некогда, потому что препод видит твою сессию.

— Это покушение показывает, что нас принимают всерьез, — говорю я. — Что мы становимся успешны, раз нас пытаются прикрыть… И кстати говоря, я думаю, что теперь не только мне следует беречься. Всем нам.

— Почему всем? — не понимает Нор-Е. — Ладно капитан или Мийгран — они важные персоны. Но остальные…

— Ты тоже важная персона, Е, — фыркает Вергаас. — Все заинтересованные личности знают, что ты эту станцию по винтику построил и только благодаря твоей команде она не разваливается. Бриа и Миа теперь засветились как капитанова дипломатическая поддержка. Если кто-то действительно решил прикрыть станцию, то он быстро поймет, что на самом деле можно вывести из строя не только капитана, но почти любого из нас — и проект если не провалится, то сильно застопорится. Так, кэп?

— Так, — киваю я. — Спасибо за формулировку проблемы. Кстати, а ты выяснил уже, на кого работали убийцы?

— Только тот, который был приманкой, — разводит длинными руками Вергаас. — В таком деле можно не сомневаться, что хозяева у обоих разные. Точнее, заказчик-то один, но ни подсадная утка, ни те, кто стоит за ним, могут и не знать, на кого на самом деле работают.

— Ладно, а на кого работает подсадная утка? — нетерпеливо спрашивает Миа.

— Будете смеяться, на фан-клуб адмирала Виоланны, — конечно, никто не смеется. — Из-за того, что она поддержала смену статуса станции, ей пришлось уйти в отставку… ну, вы все тут в курсе. А она пользуется огромной популярностью у себя на родине. Нашлись горячие головы, которые начали вопить, что она сможет вернуться на пост, если статус станции аннулируется. Ну и никто не сомневается, что за этой сменой стоит капитан.

— Глупости, — говорю я. — Бриа для этого больше меня сделала, я так и не смог разобраться в этой законодательной каше…

— В ней никто не сможет разобраться, — с той же неожиданной яростью отвечает Миа. — Потому что это не настоящие законы, а свод правил по попилу кассы взаимовыручки! И все это хоть как-то куда-то движется, пусть и со скоростью раскормленного крувата, только потому, что среди этой заплывшей… отходами организма… разноплеменной бюрократии иногда попадаются целеустремленные люди вроде капитана! Нужно быть таким же влюбленным в свое дело человеком, как Бриа, и посвятить этому немало лет, чтобы хоть немного ориентироваться!

С удивлением смотрю на нее. Нет, то что она высоко меня оценивает, это я знал и раньше — хотя все равно слышать лишний раз чертовски приятно (хотя… целеустремленный? Я? Не сказал бы, просто ответственно подхожу к поставленным задачам). Но вся эта экспрессия для нее совершенно не характерна. Миа обычно говорит сдержанно и доброжелательно. А ее улыбка до того неизменна — и при этом всегда выглядит абсолютно искренней — что незнакомый с ней человек, пожалуй, сочтет ее не слишком умной.

Кажется, остальные тоже разделяют мое удивление этой горячей речью. Кроме Мийгран. Она похлопывает Миа по локтю, благо, сидит рядом.

— Не переживайте, — говорит она. — С Бриа все будет в порядке. Аллероп — компетентный медик, как в это ни сложно поверить с ее биографией.

Тут до меня доходит. Ну конечно же. А я ведь знал, что они подруги; и буквально сегодня Бриа мне рассказывала, что они близки. Но все равно как-то не принял в расчет, что Миа сейчас может всерьез переживать.

— Разумеется, Аллероп компетентный медик, Бриа сама ее проверяла, — довольно резко говорит Миа. — И, конечно, с ней все будет в порядке. Но расследовать это дело силами только службы безопасности не получится. Вергаас, при всем моем уважении…

— Да разумеется! — сугирру поднимает вверх большие, как лопаты, ладони. — Тут любая помощь впрок. Тем более, у меня подозреваемых — дохрена, и большая часть с дипломатической неприкосновенностью.

— Кстати, — спрашиваю я, — а как адмирал Виоланна отреагировала?

— Пока не успели с ней связаться. Хотя она сейчас на станции.

— Вот и свяжитесь, — говорю я. — И подумайте, какие меры безопасности стоит предусмотреть для остальных старших специалистов…

— Мне никакие лишние меры не нужны, благодарю покорно, — с оттенком брезгливости в голосе произносит Мийгран. — В моем возрасте уже нужно уметь позаботитсья о себе!

— И все же не отказывайтесь, — говорю я. — По крайней мере, пока не услышите, что Вергаас придумал. Я не думаю, что он приставит к каждому из нас по пятку телохранителей.

— Да, у меня просто столько народу нет, — невесело хмыкает Вергаас. — Ладно, помозгую. Эх, жалко, что искин сгинул невесть где — вот когда бы его аналитические способности пригодились!

— Я могу попробовать написать следящий алгоритм, — вновь как просыпается от спячки Томирл. — Самообучающийся.

Мысленно содрогаюсь, представив себе, что способен наворотить самообучающийся следящий алгоритм безопасности. В лучших традициях антиутопической литературы!

Однако говорю:

— Возможно, будет нелишним, но это все к Вергаасу. Назначаю его ответственным по данному вопросу.

Какой-то вновь проснувшийся во мне параноик поднимает голову: «А что если Вергаас организовал эти покушения, чтобы получить больше полномочий на станции?!» — но это уже просто смешно, и я не даю этому паникеру слова, даже в моей голове.

— А пока, — говорю я, — прошу всех присутствующих свести свои перемещения по станции к минимуму. Считайте, что вы на карантине.

— Капитан! — восклицает Нор-Е. — Уж кто-кто, а я не могу удаленно выполнять свои обязанности!

— Значит, больше делегируйте, — обрубаю я. — Я сам собираюсь перемещаться только из своей каюты до рубки и обратно… Только вот сейчас схожу в Академию Аллероп.

— Кэп! — возмущается Вергаас. — Сами же свои распоряжения подрываете.

Развожу руками: мол, понимаю, но ничего тут не поделать.

— Особый случай, — говорю я. — Можете приставить ко мне охрану, если вам так спокойнее. Миа, хотите со мной?

— Это даже не обсуждается, — серьезно отвечает Миа.

Глава 16 (без правок)

Лечение методами Аллероп выглядит страшненько. Понимаю, почему на это не соглашаются даже за умеренные деньги (совсем маленькой цену, которую она брала, не назовешь: конечно же, грибному самородку нужно было окупать аренду помещения и на что-то жить, а очереди к ней и так не выстраиваются). С другой стороны, когда ситуация отчаянная, согласишься еще и на что-то пострашнее, чем вмешательство в твой организм инопланетного мицелия!

Бриа лежит на обычной больничной койке: это узкая кровать с разъемами для датчиков, которую можно наклонять в разные стороны; отдельная палата при Академии такая крошечная, что тут только и хватает места для этой кровати и рабочего места врача. Я наполовину ожидал увидеть какие-то лечащие установки, как в «Стартреке», или, может быть, капсулы, в которые залазишь на время и выходишь здоровый и целый — вот знал, что ничего такого тут нет, а все равно ожидал.