— «Призраки Земли». Да уж, такое название не пропустишь!

— Верно. Кстати, почитайте как раз эту заметку, — раздался приглушенный голос из дальнего конца подвала, уставленного бесчисленными стеллажами, где теснилось множество папок и коробок с бумагами. Архивариус мистер Ашми на мгновение отвлекся от ящика, в котором рылся, и выглянул из-за полки. Его очки в роговой оправе сверкнули в бледно-желтом свете люминесцентных ламп на потолке. — Это типичный случай, — добавил он.

— Хорошо, — кивнула миссис Берроуз. — Но я надеюсь, вы мне потом объясните, что в этой заметке такого важного, — и она начала читать вслух: — «Строительство туннеля для новой станции „Хайфилд и Кроссли-Норт“ приостановлено после несчастного случая, произошедшего ранним утром в среду. Братья Харрис, знаменитые канадские инженеры, вместе с бригадой из четырех человек пробурили слой песчаника и заложили в нем взрывчатку. После подачи предупредительного сигнала все покинули опасную зону».

— Дальше будет самое главное, — сказал мистер Ашми и закряхтел, снимая с полки коробку с бумагами. Поставив ее в проходе, архивариус убежал в другую часть подвала.

Миссис Берроуз откашлялась и продолжила читать:

— «После взрыва братья Харрис со своей бригадой возвратились на место проведения работ, сопровождаемые мистером Уоллесом, заместителем инспектора из железнодорожной компании „Железные дороги северных графств“. Дожидаясь, пока осядет пыль, чтобы осмотреть забой, они услышали треск, доносящийся снизу. Немедленно предположив, что взрыв вызвал просадку породы, инженеры решили покинуть туннель. Однако треск только усилился. Он оказался предвестием ужасающей картины: неожиданно туннель залил яркий свет, исходивший прямо из земли. По словам очевидцев, в породе открылись сразу несколько люков, и из них поднялась целая армия призрачных созданий».

Селия подняла голову.

— Неужели это правда? — спросила она.

— В «Таймс» это восприняли достаточно серьезно, чтобы на следующий день перепечатать заметку, — ответил мистер Ашми из-за стеллажа. — Читайте дальше.

— Как скажете, — пожала плечами миссис Берроуз. — «Мистер Уоллес сообщил, что призраки были одеты в темные плащи из фланели или габардина, из-под которых виднелись белые воротники. В руках они держали шары, испускавшие зеленые лучи. Когда неведомые существа направились в сторону людей, мистер Уоллес и рабочие испугались и побежали прочь. Однако братья Харрис, по словам мистера Уоллеса, не двинулись с места, готовые храбро защищаться. Томас Харрис вооружился десятифутовым железным шомполом, а его младший брат Джошуа схватился за рукоять от кирки».

— Угадайте, что стало с братьями Харрис? — крикнул мистер Ашми. Судя по звуку его голоса, он был где-то неподалеку.

— Исчезли? — предположила миссис Берроуз, оглядывая стеллажи.

— В точку! — торжествующе ответил архивариус.

Миссис Берроуз оставила попытки обнаружить невидимого мистера Ашми и вернулась к заметке.

— «Прибывшие на место происшествия констебли из Хайфилдского полицейского управления спустились в туннель вместе с мистером Уоллесом. Забой полностью завалило, и они не увидели ни следа братьев Харрис и армии призраков. Завал частично разобрали, однако тела канадских инженеров обнаружить не удалось».

— Их так и не нашли, — вставил мистер Ашми. — Странно, не правда ли?

— В самом деле странно, — согласилась миссис Берроуз.

— А теперь посмотрите вот это. Тоже «Хайфилдский горн», лето 1943 года, после немецкой бомбежки.

Мистер Ашми проплыл мимо стола, положив перед миссис Берроуз еще одну старую газету.

— А что здесь? — обратилась она к его удаляющейся спине.

— Фотографии в конце, — махнул рукой архивариус, не остановившись.

Миссис Берроуз вздохнула.

— «О вчерашней бомбежке», — прочитала она заголовок и пробежала взглядом статью. — «Снаряды на Винсент-сквер… крыша церкви Святого Иосифа разрушена взрывом…» Кажется, нашла! «В двенадцать часов дня были сброшены бомбы на Лайонс Корнер Хаус (погибли десять человек) и на шляпную мастерскую (погибли трое). Разрушен до основания частный дом за номером 46, погибли мистер и миссис Смит, а также их двое детей, четырех и семи лет. Их тела удалось извлечь из-под развалин. Там же были обнаружены трупы пяти неизвестных мужчин. Предположительно они прятались в подвале. Очевидцы отметили чрезвычайное сходство погибших друг с другом — они имели коренастое телосложение и необычно бледную кожу. Неизвестные были в гражданском, по всей видимости, иностранного производства, что сразу же дало повод заподозрить в них нацистских шпионов. О происшествии сообщили в военную полицию. Неопознанные тела отправили в морг больницы Святого Панкратия для дальнейшего изучения, но они так и не были туда доставлены. Служанка Смитов, Дейзи Хир, избежала печальной участи своих хозяев, так как во время бомбежки находилась в мясной лавке на Дизраэли-стрит, где получала паек на семью. Она сообщила военной полиции, что у Смитов никто не гостил и что ей ничего неизвестно о пяти незнакомцах и о том, как они оказались в доме. Мисс Хир предположила, что это были мародеры, каким-то образом проникшие в дом, и что они укрылись в подвале во время бомбежки, надеясь спастись».

Миссис Берроуз подняла голову и увидела мистера Ашми у стола.

— Все это крайне интересно, — сказала она. — Но я не понимаю, почему мой муж записал у себя в дневнике ваше имя и номер.

— Все дело в этих статьях, — ответил архивариус, опускаясь в кресло с другой стороны от стола. — Начиная с первого десятилетия девятнадцатого века в газетах встречаются сообщения о странных низкорослых людях и высоких «призраках», одетых в черные плащи с белыми воротниками. И речь идет отнюдь не о единичных случаях: такие заметки появляются с неожиданной регулярностью вплоть до наших дней.

— И что? — спросила миссис Берроуз.

Мистер Ашми положил перед ней несколько машинописных страниц.

— За несколько месяцев до исчезновения ваш муж Роджер обратился ко мне за помощью, чтобы собрать сведения о подобных происшествиях. На эту работу у него ушло несколько недель, но результат того стоил.

Миссис Берроуз пролистала страницы. Одно только количество упоминаний об этих загадочных людях уже поражало.

— Знаете, что странно? — начал мистер Ашми, наклоняясь над столом, как будто боялся, что их подслушают.

— Что? — спросила миссис Берроуз и тоже наклонилась вперед. Она начала сомневаться в душевном здоровье архивариуса.

— Я держал копию этого списка у себя в кабинете, в запертом ящике стола, — сказал мистер Ашми и взмахнул руками в воздухе, будто фокусник. — И представляете, она пропала, — тут он наклонился еще ближе к миссис Берроуз и прошептал: — А еще куда-то подевались сами статьи — правда, не все, но довольно много. Если бы не моя довольно специфическая система хранения, в которую я никого не посвящал, боюсь, что я недосчитался бы куда большего числа документов.

— Надо же, — неуверенно сказала миссис Берроуз. Опустив взгляд на список, она обратила внимание, что возле некоторых названий стояли рукописные пометки, сделанные незнакомым почерком. — Это вы отмечали? — поинтересовалась она.

— Нет, это Бен Уилбрахамс, американец. Он тоже интересуется этими случаями. Кажется, собирает материал для документального фильма. Кстати, вам бы стоило с ним поговорить. Он постоянно сидит наверху, — мистер Ашми указал на потолок: этажом выше располагалась городская библиотека.

— Да, хорошо, непременно поговорю, — ответила миссис Берроуз, отнюдь не собиравшаяся ни с кем разговаривать.

Прижимая к груди ксерокопии статей, которые мистер Ашми очень настойчиво предлагал ей забрать, миссис Берроуз с облегчением выбралась из пыльного архива. Она без труда представила себе, как ее муж проводит целые дни в подвале, жадно выискивая в газетах необычные заметки. Это слишком живо напомнило Селии о ее прежней жизни, так ее удручавшей. Казалось, Роджер только и делал, что пытался спрятаться в каком-то вымышленном мирке, где воображал себя великим ученым, занятым важнейшими исследованиями. Поднимаясь по лестнице на первый этаж, миссис Берроуз сердито ворчала себе под нос. Она сердилась из-за того, что знала: ее муж был способен на большее, намного большее, чем прозябать на должности заведующего краеведческим музеем, но ему не хватало решимости и честолюбия, чтобы найти место получше и, что было особенно важно для миссис Берроуз, с достойной зарплатой.