– Не все. И не стоит ворошить прошлое, – вполголоса сказала Ауд. – Причем так… бесцеремонно. То, что для вас – пыльная история, для кого-то – незаживающая рана, – так говорит мой дедушка. Здесь, на Авалоне, не любят вспоминать битву Договора. А уж тем более Скрытые земли.
– Почему? – изумилась Дженни. – Это же правда.
Ауд неуверенно улыбнулась:
– Правда и истина – совсем разные вещи, как говорит мой дед. Он много говорит…
– О, а мой дед все время отмалчивается! – откликнулась Дженни. – Давайте поменяемся?
Девушки посмотрели друг на друга и рассмеялись.
– Вам очень идет эта куртка, – сказала Ауд. – Возьмите еще сумку. Они хорошо смотрятся в комплекте.
Тадеуш замахал руками:
– Стоп, стоп, у нас уже ничего не осталось!
– Ты все потратил? – изумилась Дженни.
Зверодушец потерял дар речи.
– Берите, это бесплатно. Подарок лучшему за сегодня покупателю.
– Спасибо! – Дженни немедленно надела вязаную сумку с массивными валяными шарами на витых шерстяных шнурах. – Ну как?
– Здорово! – искренне восхитился Тадеуш. – Это и правда стоит десяти авалонских жемчужин?
– Это дороже, чем весь жемчуг мира! – возмутилась Дженни. – Ты только погляди, какой крой, пощупай, какая ткань! Ауд, кто это шил?!
– Швеи острова Королевы Медб, – сказала цвергиня. – Эту куртку, кажется, фея Элсбет ап Ллуд, судя по лейблу. Видите?
Она указала на крохотный серебряный трилистник на воротнике.
– Я запомню, – пообещала Дженни. – Ауд, теперь я ваша навеки. Тадеуш, ты разве не видишь, какая это классная вещь?
Она покружилась перед ним в вязаной куртке сложного малинового цвета с фиолетовыми и алыми разводами. Глухой капюшон полностью закрывал голову и лицо. От краев капюшона до пояса спускались витые шнуры, которые завершались большими пушистыми шарами малиновой шерсти. Такие же шары свисали с обоих концов широкого пояса, которым куртка была залихватски перехвачена по талии. И сумка на длинной лямке, которая висела у бедер, была украшена такими же шарами розоватых цветов.
Под куртку Дженни надела канареечный сарафан, который внизу плавно превращался в широкие шелковые шаровары, ноги оплела кожаными сандалиями с высокой, на всю щиколотку, шнуровкой, а на руки нанизала штук десять браслетов, вид у нее был сногсшибательный.
– Выглядит очень… свежо и необычно, – дипломатично признал Тадеуш. – Я такого еще не видел.
Дженни хмыкнула:
– Много ты в своем лесу видел! Это самая крутая одежда, которую я встречала в своей жизни. Ауд, я вас озолочу!
Девушка-цверг не сдержала улыбки:
– Благодарите не меня, а швей острова. Я только продавец. Хотя тоже могу кое-что вам дать…
Отполированный красно-коричневый с черными прожилками камень в форме топорика на кожаном шнурке.
– Это что-то волшебное? – обрадовалась Дженни.
– Волшебство – это то, чего люди не могут объяснить. Для тех, кто не умеет летать, каждая птица – волшебство. У цвергов нет магии, мы просто делаем то, что умеем делать. Это наша природа. Кулон – знак моего рода, всякий цверг, который вам встретится, будет знать, что вы хорошие люди, раз вам доверили родовой знак.
– Спасибо! – Дженни скинула капюшон, нагнулась, чтобы надеть кулон, и серебряная цепочка с дельфином вытекла из воротника.
Ауд подалась вперед. Тадеуш поразился смене ее настроения – от добродушной улыбки к напряжению и страху.
– Откуда… это у вас? – Ауд потянулась к дельфину.
– Это память о моей маме.
– Где вы его взяли?!
– Мне подарили, – недоумевала Дженни. – Один человек. Хотя, если подумать, это был, скорее всего, не человек.
– Как его звали? – Ауд вся трепетала.
– Кажется, Теодорус Доде…
– …Додейкант, – закончила Ауд.
– Вы его знаете?
– Мастера Теодоруса знают все. Он легенда.
– Постойте, а энциклопедию «Записки Теодоруса»…
– …написал он, и продолжает писать он, – кивнула Ауд. – Он самый известный из фейри-писателей.
– Так он еще жив? – поразился Тадеуш.
– Скорее всего, – Ауд в задумчивости подергала косичку. – Никто не знает, где он. Но если этот кулон вам подарил мастер Теодорус, то скажу вам, что он забрался очень далеко. Вы позволите взглянуть?
Дженни расстегнула цепочку. Цвергиня приняла медальон бережно, как снежинку, упавшую на ладонь. Закрыла глаза.
– У него долгая история, – нараспев сказала она. – Изначально он был сотворен во Внешних землях, но потом его унесли в темноту, которая была еще до дня и ночи. И там, в той глубине, которая глубже любой бездны Внешних земель, его пересоздали мастера моего народа. Мастера темных альвов, не выносящих света. Его сделали именно для вас и по просьбе близкого человека.
– Значит, он добрался так глубоко… – улыбнулась Дженни. – И смог передать кулон Теодорусу. Спасибо вам!
Дженни забрала украшение. Тадеуш скрутил оставшиеся покупки в один большой жгут и перехватил специальной расшитой тесьмой, которую выдавали в каждом магазинчике:
– Что ж, нам пора.
Ловец помедлил у лотка, хотел еще что-то сказать, но Ауд стояла в задумчивости и все наматывала на палец косичку с бусиной. Темные глаза ее были полны тревоги, которую Тадеуш осязал, как терпкий соленый запах муската и гранитной крошки. Он нагнал Дженни, идущую быстрым шагом. Она натянула капюшон, и Ловец не видел ее лица, но чувствовал, что Дженни странно возбуждена.
– Слушай, твой дельфин…
– Все хо-ро-шо! – пропела Дженни. – Кажется, я только что узнала, что мой папа жив.
Тадеуш растерялся:
– Ты же говорила, родители погибли…
– Ага! – девушка скинула капюшон, глаза у нее сияли. – Я и сама так думала. Но теперь… Ах, если бы я тебе рассказала все, ты бы упал! Но поверь – если этот кулон – из темной бездны, то его мог прислать только мой отец. А значит, он жив. Жив, понимаешь!
Она ткнула его кулачком в живот.
– Понимаю с трудом, но это надо отпраздновать, – зверодушец решительно повлек ее на боковую дорожку меж холмов, заросших высокими травами шоколадных цветов.
– Куда мы?
– Я как раз приберег пару жемчужин. Отметим покупки и новости!
Они обогнули холм, и перед ними открылось побережье: широкая полоса мягкого, очень мелкого и очень белого песка, на который накатывали прозрачные изумрудные волны.
Вдоль берега в зеленой зоне протянулась цепь павильонов и шатров, где отдыхали обитатели и гости острова. В водах лагуны рассыпались плетеные беседки, соединенные круто изогнутыми мостками с резными перилами. Там сидели утомленные жарой и покупками клиенты, а по мосткам сновали юркие стройные девушки и юноши – как уже определила наметанным глазом Дженни, из цвергов.
Они простучали ботинками по мостку и заняли ближайшую беседку, перехватив ее под самым носом у двух очень миловидных светловолосых девушек в длинных, до пола платьях, на каждое из которых пошло, наверное, метров десять разных тканей.
Девушки огорчились, но не слишком, и пошли дальше. У края их юбок бодро мелькали кисточки коровьих хвостов.
– Хюльдры[51], – сказала Дженни, проследив за взглядом Тадеуша. – Говорят, из них получаются хорошие жены.
Зверодушец вздрогнул и схватил со стола меню.
Тадеуш и Дженни взяли по бокалу ледяного мятного коктейля, а Дженни еще и вазочку с мороженым под малиновым сиропом прихватила.
Они едва допили коктейли и мило трепались о всякой ерунде вроде того, какое лицо будет у Германики, когда она увидит Дженни в обновках, когда девушка с тревогой посмотрела за спину Тадеуша.
Трое фейри подходили к их беседке. Те самые, которых они видели в лавке Ауд.
Они были похожи друг на друга, как солнечные лучи или зеленые листы, они были разными в своем родстве. Пламенноволосые и зеленоглазые, они встали перед их столом.
– Дженнифер Далфин, вас приглашает к себе член Великого Совета Талос, – сказал фейри посередине.
Дженни онемела, посмотрела на Тадеуша. Тот пожал плечами:
51
Хюльдра (хульдра) – выглядит как красивая молодая девушка с длинными светлыми волосами. Единственным ее отличием от человека является хвост, похожий на коровий, который она тщательно скрывает. Хюльдру можно встретить в горах или в лесу. Бывали случаи, когда молодые мужчины влюблялись в хюльдр и оставались с ее семьей в горах навсегда. А порой случалось, что хюльдра выходила замуж за человека и жила среди людей.