— Прошу прощения, — ответила секретарь, — но губернатор Хьюстон вылетела в Вашингтон.

Фрэнк бросился в Национальный аэропорт. Но, как выяснилось, опоздал. Оставалось лишь беспомощно наблюдать, как Питер Тейгер здоровается с привлекательной блондинкой бальзаковского возраста и, обняв ее за плечи, ведет к лимузину.

Он должен во что бы то ни стало поговорить с Джеки Хьюстон!

Лонерган вернулся в город и сел на телефон. Вскоре ему удалось выяснить, что губернатор Хьюстон должна остановиться в отеле «Фо Сизонз».

***

Питер проводил Джеки в маленькую комнату рядом с Овальным кабинетом. Навстречу поднялся Оливер Рассел и, сжав ее руки, шепнул:

— Мне ужасно жаль, Джеки. Не могу выразить, как жаль.

Последний раз они виделись лет семнадцать назад, на съезде юристов в Чикаго. Джеки тогда еще только окончила университет. Роман был бурным, но, к сожалению, весьма непродолжительным.

Семнадцать лет назад.

А Хлое было шестнадцать. Неужели…

Он не смел спросить Джеки об этом. Боялся и не хотел знать.

Они молча глядели друг на друга, и Оливеру на мгновение показалось, что Джеки вот-вот заговорит о прошлом. Он поспешно отвернулся.

— Полицейские считают, что Пол Йерби имеет какое-то отношение к гибели Хлои, — выговорила наконец Джеки.

— По всей видимости, да.

— Неправда.

— Неправда?

— Пол любил Хлою. Он никогда бы не причинил ей зла.

Горло женщины перехватило судорогой. Голос оборвался.

— Они… они собирались пожениться.

— Если верить детективам, в номере отеля, где была убита Хлоя, обнаружены отпечатки пальцев Йерби.

— Газетчики твердят, что это случилось в суперлюксе отеля «Монро Армз», — всхлипнула Джеки.

— Совершенно верно.

— Оливер, Хлоя почти не получала карманных денег. Отец Пола — пенсионер, бывший клерк. Откуда у Хлои взялись деньги на такой дорогой номер?

— Понятия не имею.

— Значит, прежде всего нужно разобраться именно в этом! Я не уеду, пока не узнаю, кто виновен в смерти моей дочери. Кстати, Хлоя должна была в то утро встретиться с вами. Вы видели ее? — неожиданно спросила Джеки.

Оливер чуть поколебался.

— Нет. Жаль, что так вышло, конечно, но возникли всякие непредвиденные обстоятельства, и мне пришлось отменить беседу.

На другом конце города, в крошечной квартирке, обнаженная парочка занималась любовью. Но на этот раз в девушке не чувствовалось привычного пыла, словно мысли ее были чем-то заняты.

— Ты в порядке, Джоан?

— Конечно, Алекс.

— А по-моему, ты вроде как далеко отсюда, крошка. О чем думаешь?

— Ни о чем, — коротко бросила Джоан Маграт.

— Не вешай мне лапшу на уши, беби. Я тебя знаю!

— Ну… по правде говоря, я не могу забыть о той бедняжке, которую убили в отеле.

— А, верно, читал. Дочь какого-то губернатора?

— Она самая.

— А полиция узнала, с кем она трахалась?

— Нет. Они шныряли по всему отелю и допрашивали каждого.

— И тебя?

— Угу. Но я знала только о телефонном звонке.

— Каком еще звонке?

— Кто-то звонил из того номера в Белый дом.

Он на мгновение напрягся, но тут же постарался не подать виду и как бы между делом заметил:

— Подумаешь, важность какая! Нынче каждый козел воображает себя таким крутым, что просто тащится, когда удается добыть телефончик Белого дома и звякнуть неизвестно кому! Брось это, беби. Лучше давай-ка еще разок! Кстати, кленовый сироп остался?

Фрэнк Лонерган едва успел узнать, в каком отеле остановилась губернатор, когда зазвонил телефон.

— Лонерган.

— Привет, мистер Лонерган. Это «Глубокая глотка»[16].

Алекс Купер, мелкий прихлебатель, шестерка, воображавший себя всезнайкой-осведомителем. Паразит чертов! Еще терпеть его идиотские шуточки!

— Надеюсь, вы по-прежнему неплохо платите за свеженькую горяченькую новостишку?

— В зависимости от того, насколько горяченькая.

— Уж эта, поверьте, подпалит вам задницу! Полный отпад! Я хочу за нее пять штук баксов.

— Мне некогда. До свидания.

— Погодите, не вешайте трубку. Это насчет той телки, которую пришили в «Монро Армз».

Фрэнк насторожился:

— Что именно?

— Это разговор, сами понимаете, не телефонный.

— Встретимся в «Рикко» через полчаса.

Ровно в два Фрэнк и Купер сидели в кабинете «Рикко». Природа наградила Купера внешностью, вполне соответствующей характеру, и, на взгляд Фрэнка, тот больше всего напоминал тощего слизняка. Обычно Лонерган брезговал вести дела с такими, как Алекс, но, к сожалению, этот ублюдок действительно ухитрялся время от времени сообщать полезную информацию.

— Надеюсь, я не зря сюда приехал, — проворчал Лонерган.

— Вот уж нет! Что запоете, если докажу, что убийство девчонки связано с Белым домом? — расплылся в самодовольной улыбке Купер. Фрэнк ухитрился ничем не выказать волнения.

— Продолжай.

— Пять штук?

— Одна.

— Две.

— Заметано. Выкладывай.

— Моя телка служит телефонисткой в «Монро Армз».

— Как ее зовут?

— Джоан Маграт.

Лонерган вынул блокнот.

— И что же?

— Кто-то звонил в Белый дом из номера, где в это время была девушка.

Лесли Стюарт считает, что в убийстве замешан президент.

— Точно?

— Зуб даю.

— Я сам проверю. И если это правда, получишь деньги. Ты никому не говорил об этом?

— Ни единой живой душе.

— Прекрасно. Вот и держи рот на замке. Ну пока. Увидимся.

— Да, вот еще что, — окликнул Купер.

Лонерган, уже было собравшийся уходить, остановился.

— Ну?

— Про меня молчок. Предпочитаю остаться в стороне. Не хочу, чтобы Джоан узнала, кто проболтался.

— Не волнуйся.

Алекс Купер остался один, предаваясь сладостным мечтам о том, как потратить свалившиеся с неба две тысячи.

Коммутатор «Монро Армз» размещался в клетушке за стойкой портье. В этот день как раз дежурила Джоан. Фрэнк с деловитым видом направился к ней с папкой в руках. Девушка соединила очередного абонента и обернулась к репортеру:

— Чем могу служить, сэр?

— Я из телефонной компании, — объявил Лонерган, помахав перед глазами Джоан каким-то сомнительным удостоверением. — Небольшая проблема.

— В чем дело? — удивилась Джоан.

— Некоторые постояльцы утверждают, что им предъявили счета за переговоры, которых они не вели.

Он раскрыл папку и сделал вид, что сверяется с документами.

— Пятнадцатое октября. Поступил счет за разговор с Германией, а джентльмен утверждает, что вообще никого там не знает. Устроил скандал.

— Мне тоже об этом ничего не известно, — негодующе вскинулась Джоан. — И вообще даже не помню, чтобы за последний месяц кто-то звонил в Германию.

— Вы ведете записи?

— Естественно.

— Не могу я посмотреть?

— Пожалуйста.

Она вытащила скоросшиватель из-под стопки бумаг и протянула Фрэнку. На коммутаторе мигали лампочки. Пока Джоан, отвернувшись, поспешно соединяла абонентов, Лонерган быстро пролистал записи. Двенадцатое октября… тринадцатое… четырнадцатое… шестнадцатое.

Листок за пятнадцатое был вырван.

Фрэнк Лонерган устроился в вестибюле отеля и приготовился терпеливо дожидаться возвращения Джеки Хьюстон из Белого дома. К счастью, долго торчать на виду не пришлось.

— Губернатор Хьюстон?

— Что вам угодно?

— Я Фрэнк Лонерган, «Вашингтон трибюн». Не могу выразить, как нам жаль, губернатор. Примите наше искреннее сочувствие.

— Спасибо.

— Извините, не мог бы я поговорить с вами?

— Я не…

— Возможно, я смогу быть вам полезен. — Лонерган кивнул на небольшой салон в конце вестибюля. — Там нас не потревожат.

— Хорошо, — устало согласилась женщина.

— Насколько я понимаю, ваша дочь была на экскурсии в Белом доме в день…