Келен повернулась до капітана Райану:

— Є тут поблизу місце, де можна встати табором на ніч?

Капітан вказав на дорогу:

— Розвідка доповідає, що трохи попереду, в невеликій долині, є покинута ферма. Там Ціріллі буде зручно.

Келен прибрала за вухо пасмо волосся, відзначивши про себе, що Ціріллу більше не називають королевою. Тепер королева Галеї — Келен, і принц Гарольд подбав, щоб про це знали всі.

— Що ж, добре. Значить, розпорядись. Нехай долину перевірять і починають влаштовувати табір. Розставте часових і ще організуйте постійне патрулювання. Якщо найближчі схили порожні і долина вкрита досить добре, можна розвести багаття, тільки не дуже великі.

Капітан Райан посміхнувся і стукнув кулаком у груди. Багаття — це розкіш, але гаряча їжа після настільки важкого переходу необхідна. Вони майже вже вдома і завтра почнуть приводити свій будинок в порядок. Келен не хотіла, щоб хоч щось нагадувало про перемогу Імперського Ордена над Ебінісією. Місто знову належить Серединний Землям і буде жити, щоб продовжити боротьбу.

— Ви подбали про Стівенса? — Запитала Келен капітана.

— Чарівник Зорандер допоміг нам знайти підходяще місце. Бідолаха Стівен. Він пройшов через всі битви з Імперським Орденом, бачив, як гинули його товариші, і помер по безглуздій випадковості. Я знаю, він хотів би загинути в бою, захищаючи Серединні Землі.

— Він так і помер, — відповіла Келен. — Війна ще не закінчена. Ми виграли лише одну битву, хоча і важливу. Ми як і раніше воюємо з Імперським Орденом, і Стівен — солдат, що загинув на цій війні. Він допомагав нам, як міг, і загинув, виконуючи свій обов'язок, як і ті, хто поліг у бою.

Капітан Райан сунув руки в кишені товстої коричневої вовняної куртки.

— Я передам людям ваші слова. Вони додадуть їм мужності. Перш ніж ми рушимо далі, не могли б ви сказати кілька слів на його могилі? Для солдатів буде важливо побачити, що їх королева сумує по ньому.

— Звичайно, капітане, — посміхнулася Келен. — Для мене це велика честь.

Райан пішов. Келен довго дивилася йому вслід.

— Не треба було змушувати їх так гнати в темряві. Зедд ласкаво погладив її по голові.

— Нещасний випадки бувають і вдень. А це могло статися і вранці, якщо б ми зупинилися раніше. Солдати майже не сплять, так що не дивно.

— І все ж я відчуваю себе винною. Це якась жахлива несправедливість.

В посмішці чарівника не було навіть натяку на веселощі.

— Доля ніколи не питає нашої думки на цей рахунок.

33

Якщо на фермі і були трупи, то до приїзду Келен солдати вже прибрали їх. У грубій печі горів вогонь, але вимерзле приміщення ще не встигло прогрітися.

Ціріллу поклали в дальній кімнаті, де знайшлися залишки солом'яного матрацу. В іншій кімнатці виявилися два матраци, мабуть, дитячих, у вітальні стояв клишоногий стіл, і це було все, що залишилося від обстановки.

Судячи по розгрому, війська Імперського Ордена побували тут по дорозі в Ебініссію.

Келен знову подумала про те, що ж солдати зробили з трупами. Їй зовсім не посміхалося натрапити на них, якщо раптом знадобиться вийти вночі.

Зедд оглянув кімнату і погладив себе по животу. — А коли буде вечеря? — весело поцікавився він.

На ньому був щільний коричневий балахон з чорними вилогами і приспущеними плечима. Три ряди срібних ниток прикрашали краї відворотів. Більш широке золоте шиття йшло по коміру і грудях, талію обхоплював червоний атласний пояс із золотою пряжкою. Зедд ненавидів цей наряд, який Еді змусила його напнути на себе для конспірації. Він віддавав перевагу простому балахону, але такого не знайшлося, як і його модного капелюха з пером, якого він «втратив» десь по дорозі. Келен мимоволі посміхнулася:

— Поняття не маю. А що ти хочеш приготувати?

— Приготувати? Я?! Ну, я думав…

— Добрі духи, позбавте нас від чоловічого кухарювання! — Пролунав від дверей голос Еді. — Вже краще харчуватися личинками і жуками.

Еді і провидиця Джебр увійшли в кімнату. За ними увійшов Аерн, візник, він віз Зедда і Еді під час їх недавньої подорожі. Чандален, який пішов разом з Келен кілька місяців тому з села Племені Тіни, відправився додому після тієї ночі, яку Келен провела з Річардом в чудовому місці між світами. Келен не могла його звинувачувати. Вона знала, що таке туга за друзями, за тими, кого любиш.

У товаристві Зедда і Еді Келен відчула себе так, немов вони вже майже всі разом. Скоро їх наздожене Річард, і тоді вони дійсно зберуться всі.

Хоча до його приїзду залишалося ще кілька тижнів, Келен раділа кожній минулій хвилині, бо вони наближали мить, коли вона зможе обійняти коханого.

— Мої кістки бути занадто старими для такої погоди, — поскаржилася Еді.

Келен принесла простий дерев'яний стілець, поставила ближче до вогню і посадила на нього Еді, щоб та швидше зігрілася. На відміну від улюблених балахонів Зедда просте плаття чаклунки, розшите по коміру жовтими та червоними древніми символами її професії, добре пережило довгу подорож. Зедд при погляді на нього щоразу дивувався цьому, а Еді незмінно посміхалася і казала, що це чудо, але Зедд теж чудово виглядає у своєму дорогому одязі. Келен підозрювала, що чарівник дійсно набагато більше подобався чаклунці в своєму нинішньому вбранні, хоча у чарівників було прийнято носити одягу в залежності від рангу: чим вище ранг, тим скромніше повинен бути балахон. А Зедд був чарівником найвищого, першого рангу.

— Дякую тобі, дитино, — сказала Еді і простягла руки до вогню.

— Орск! — Покликала Келен.

Величезний д'харіанець негайно з'явився. Шрам на місці відсутнього ока у світлі полум'я здавався білим.

— Слухаю, пані! — Він завжди був готовий виконати наказ. Який саме, для нього не мало значення, єдине, що його хвилювало, — це можливість догодити своїй пані.

— Тут немає посуду. Не міг би ти принести нам казанок, щоб можна було приготувати щось поїсти?

Він вклонився, рипнувши шкіряними обладунками, і вилетів з кімнати.

Орск був д'харіанським солдатом з військ Імперського Ордену. Він спробував вбити Келен, і під час сутички вона торкнулася його своєю силою. Магія сповідниці знищила його колишнє «я», і тепер він жив тільки бажанням догодити Келен. Його собача відданість служила Келен постійним нагадуванням того, ким вона є насправді.

Келен намагалася забути, ким він був раніше: д'харіанським солдатом, які вбивали безпомічних жінок і дітей в Ебінісі. Вона дала слово Матері-сповідниці, що не буде ніякої пощади всім солдатам Ордена, і пощади не було. Тільки Орск залишався в живих. Але жило лише його тіло. Людина, що служила Ордену, зникла безповоротно.

Завдяки накладеним Зеддом чарам уявної смерті мало хто знав, що Келен — Мати-сповідниця. Для Орска вона була тільки його пані. Звичайно, Зедду, Еді, Джебр, Чандалену, її брату принцу Гарольду і капітану Райану було відомо, хто вона насправді, але всі інші вважали, що Мати-сповідниця мертва. Навіть люди, з якими вона боролася пліч-о-пліч, знали Келен лише як свою королеву і пам'ятали її тільки в цій якості.

В казанку розтопили сніг. Келен з Джебр взялися варити боби з солониною і запашними травами, а Зедд стежив за ними, радісно потираючи руки.

Посміхнувшись, Келен дістала з мішка припасений спеціально для чарівника черствий хліб. Зедд зрадів невимовно і зжував його, ще поки варилися боби.

Коли обід був готовий, Келен віднесла Ціріллі поїсти. Встромивши свічку в тріщину на стіні, вона присіла на край ліжка. Цірілла відкрила очі і злякано озирнулась. Келен взяла її за підборіддя і змусила подивитися на себе.

— Сестричка, це я, Келен. Ти в безпеці, і тут немає нікого, крім мене. Тобі ніщо не загрожує. Заспокойся. Все добре.

— Келен? — Цірілла схопила сестру за білу хутряну накидку. — Ти обіцяла!

Ти не можеш відмовитися від даного слова! Не маєш права!

— Я дала слово і дотримаю його, — посміхнулася Келен. — Я — королева Галеї і залишуся нею до тих пір, поки ти не захочеш отримати назад свою корону.