Сейчас же, когда я нашла способ продлении своей жизни и библиотеку, я стала значительно более решительна, чем была до этого.
— Не позволяй своей решимости пропасть даром. Думай головой получше.
— Я буду очень осторожна.
Лютц сбежал вниз по лестнице. Судя по тому, как тяжело он дышал, он, должно быть, действительно сильно торопился. Я вспомнила, что мы находимся в семиэтажном здании и не смогла не впечатлиться его скоростью. Если бы мне пришлось бежать вверх и вниз по лестнице, я точно знаю, что сразу бы упала в обморок.
— Ладно, пошли.
Бенно схватил меня за бок и поднял меня. С тех пор, как Отто рассказал мне, что моя скорость ходьбы невыносимо медленна для взрослого человека, я просто позволяю себя нести, не критикуя это вообще. Да и сопротивляться было бы бессмысленно, это только бы сильнее утомило бы меня.
— Если никому в храме не позволено состоять в какой-либо гильдии, то это означает, что ты станешь единственным человеком в храме, способным иметь какое-либо дело с гильдией торговцев. Если же ты не сможешь настоять на своем мнении, говоря, что уже зарегистрированы в гильдии, то просто ослепи их деньгами, пока они не одобрят твою мастерскую.
Бенно, видимо, не хотел тратить времени, поэтому, пока мы шли к гильдии торговцев, он излагал контрмеры и стратегию переговоров. Мне захотелось сделать заметки, но, к сожалению, я не могла. Я не спускала с него глаз, надеясь задействовать как можно больше клеток мозга, чтобы попытаться сохранить намного больше полезной информации.
— Я уже говорил об этом и раньше, но существует большая вероятность, что, из-за уменьшения количества синих священников, не останется большого количества работы для сирот, и не будет так много пожертвований. Изложи всевозможные благоприятные для них условия, например: “я хотела бы помочь сиротам найти наилучший путь”, или “я хочу дать им работу”, или “я хочу сделать их жизнь лучше”. Это поможет тебе получить одобрение для мастерской. Храм же должен хорошо осознавать тот факт, что независимо от того, что они собираются делать, им понадобятся деньги.
— Да, сэр, — ответила я.
— Кстати, заставь их гарантировать, что у тебя будет работа. Скажи, например, "я приучу их к работе", или же "у меня не останется никого, кто бы заботился о моем здоровье, поэтому я не смогу многое сделать самостоятельно", или что-то в этом роде. Придумай десять или двадцать разных способов рассказать им этот факт. Но имей в виду, что Лютц уже работает в моем магазине, то есть ты не сможешь его видеть половину недели.
— Ах, я поняла…
Он рассказал конкретный и понятный план. Я кивнула, пытаясь запомнить все. Говорить красивые вещи, чтобы обеспечить мою возможность управлять мастерской, и преувеличивать мою слабость, чтобы обеспечить себе рабочую силу. Конечно же, даже если у меня и будет мастерская, то я не смогу делать все сама.
— Если эти люди начнут понимать, что эти дети могут честно работать в мастерской, несмотря на то, что они сироты, тогда появится шанс, что другие мастерские также захотят принять к себе сирот. Если на рынке появятся новые продукты, и люди услышат, что они были сделаны сиротами, тогда люди начнут менять свое мнение. А это полностью зависит от тебя.
— Понятно. Я сделаю все возможное.
Я немного была тронута тем, что Бенно думал не только обо мне, но и о сиротах. Он вздохнул, покачав головой.
— Ха-ха… должен же быть предел тому, как легко ты попадаешь в вещи, не так ли? Не берись за каждую проблему, с которой столкнешься. Реши, какие у тебя приоритеты.
— А?
Я поморгала, удивленная тем, как быстро изменилось мнение Бенно, и он поднял свою бровь, глядя на меня. Похоже, это было своего рода испытание.
— Пока ты не определилась, каким будет твое положение в храме, ты должна ставить свои интересы выше интересов сирот. Побыстрее придумай, как же ты можешь использовать этих сирот и сделать их своими сторонниками. Это не особенно приятно говорить вслух, но гораздо больше людей беспокоится о том, что может случиться с тобой, чем людей, заботящихся об этих сиротах, в конце-то концов.
— …Понятно.
Пока я кивала, мы уже подошли к гильдии торговцев. Дверь заскрипела, когда Лютц открыл ее для нас, и Бенно нахмурился.
— Если ты сделаешь что-то новое, или если что-то будет доставлять тебе проблемы, или если тебе будет что-то нужно, то ты всегда можешь прийти ко мне и поговорить со мной. Это будет кое-что стоить для тебя, конечно же, но я постараюсь сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе.
— Большое спасибо, мистер Бенно. Это много для меня значит.
Так как уже был почти вечер, то второй этаж гильдии пустовал, и мы смогли пройти через него быстро, чтобы прийти к стойке на третьем этаже. Я вернула свою временную карту гильдии и передала все документы, которые Бенно подготовил до моего крещения, для завершения обработки. Документы тщательно были заполнены, обозначая магазин Бенно как учреждение, с которым я буду торговать, и имя Лютца было указано в качестве контактного лица, с которым я буду вести переговоры.
— Боже мой, неужели это Мэйн! Что ты здесь делаешь?
Светло-розовые косички Фрейды раскачивались, пока она спускалась по лестнице, возможно, она шла из кабинета главы гильдии. Она заметила меня, когда я подошла к книжной полке в конференц-зале, а затем бросилась ко мне.
— Поскольку твоя церемония крещения уже завершена, я подумала, что ты смогла бы прийти сюда, чтобы завершить твою регистрацию, но я не слышала о тебе никаких новостей! Я боялась, что ты упала в обморок посреди церемонии.
— Хе-хе, очень точная догадка. Я действительно упала во время церемонии. И наконец-то мне стало лучше.
Я посмеялась, стыдливо, найдя такое точное предсказание Фрейды немного смешным. Она бросила взгляд на Лютца, который смотрел на карту, разложенную на столе.
— Лютц же был там с тобой, но ты все равно упала?
— Ооо, это вовсе не была вина Лютца. Правда же, на этот раз это была полностью моей виной.
Сначала я упала в обморок, потому что не могла сдержать смеха, а затем снова упала, от чрезмерного волнения тем, что наконец-то нашла библиотеку, так что это была абсолютно полностью моей виной. Я почувствовала себя не очень хорошо, что заставила ее волноваться, что даже захотела извиниться перед ней.
— Эй, Мэйн. Они уже зовут тебя, — сказал Лютц.
Кажется, что пока я разговаривала с Фрейдой, они закончили подготовку моей новой карточки члена гильдии. Фрейда пошла за стойку, возвращаясь к своей работе, а я подошла к стойке. Они сказали мне, что вся информация с моей предыдущей карты была перенесена на новую, но мне нужна была новая печать крови. Услышав это, у меня перехватило все дыхание.
— Просто сделай это, Мэйн, — сказал Лютц.
Я протянула свою руку, чтобы ее укололи иглой, а когда кровь стекла по моему большому пальцу, я прижала его к карте. Со вспышкой света регистрация завершилась. Это был простой процесс, но такой болезненный. После того, как я заплатила регистрационный взнос в размере пяти маленьких серебряных монет, мне объясняли разницу между моей временной картой и картой моего нового руководителя мастерской. Фрейда подглядывала рядом, по ней видно было, что у нее есть некоторые возражения.
— Боже мой, “Мастерская Мэйн”? Получается, что ты решила не присоединяться к магазину мистера Бенно в качестве ученика, да?
— Я отказалась от этого, так как там будет тяжелый физический труд.
— Ах, тогда возможно, что Мастерская Мэйн сможет продавать свой товар оптом для моего магазина?
У Фрейды сразу же появился блеск в глазах. Увидев ее внезапно появившийся купеческий настрой и сопутствующее выражение лица, я немного отвела взгляд.
— Аааах, извини. Мастерская Мэйн будет продавать свои товары только через Лютца в магазин господину Бенно.
— …Снова этот Лютц, я поняла.
Она нахмурилась от неудовлетворенности, губы ее сузились, но то, что сделано, уже сделано. Я уже дала ей монопольные права на кекс, так что я очень хотел бы, чтобы она отказалась от этой затеи.