— Вот столько, — произнес он, подняв несколько пальцев.

Мэйн усмехнулась. — Я, конечно же, не могу продать права за такие гроши. Я лучше отнесу их Фрейде вместо этого.

Несмотря на то, что она сидела прямо перед Бенно, который испускал ужасающий, угрожающий воздух, выражение лица Мэйн нисколечко не поменялось ни в малейшей степени, даже когда она отклонила его предложение, как будто бы это было самым очевидным действием, которое нужно сделать. Она выглядела так, как будто бы стала немного радостной, столкнувшись с таким соревнованием.

— Мы же уже решили, что все вещи Мэйн в мастерской будут проданы только через Лютца, не так ли?

— Только то, что будет сделано в мастерской Мэйн, правильно? Это не включает рецепты или права, понимаете?

— Ах, ты нахальная маленькая…!

Раздраженный крик Бенно заставил маму и меня, ведь мы все еще сидели за одним и тем же столом с этими двумя, вздрогнуть в шоке. Однако, Мэйн просто мило улыбнулась, склонив голову с любопытством в сторону.

— О, кстати говоря, мистер Бенно! За сколько вы решили продавать риншам? Я поболтала с Фрейдой, и кажется, что если дело доходит до прав на совершенно новый продукт, у которого нет даже конкуренции, то цены должны начинаться не ниже большой золотой монеты, не так ли? Я думаю, что возможно я продала свои идеи вам по очень разумным ценам! Хи-хи-хи-хи…

Я уже слышала, как она говорила об этом раньше, но я в первый раз увидела, как Мэйн работает как торговец. Я знаю, что слышать и видеть это две совершенно разные вещи, но увидев, что она имеет дело на равных с таким ужасающим взрослым, я оказалась полностью ошарашенной.

Что мне делать? Моя младшая сестра страшная…

Дома она всегда измотана, болеет почти все время, когда пытается сделать какую-либо работу, и она так же бесполезна в оказании помощи по дому, так что это в первый раз, когда я увидела ее такой активной чем-то. Честно говоря, я была в шоке. Я знаю, что она собиралась стать подмастерьем торговца в магазине мистера Бенно и бросила эту затею, потому что ее здоровье этого не позволило бы, но мне было интересно, действительно ли она хотела остаться с ним? Кажется, эта сфера деятельности ей очень идет.

— Это займет некоторое время, — сказала Мисс Коринна, внезапно встав. — Пожалуйста, пройдите сюда.

— А?…Ааа?

Коринна хотела отвести нас к столу на краю комнаты. Мы с мамой переглянулись, потом тихо встали и пошли за ней. Я волновалась за Мэйн, но даже если бы мы остались с ней, то чем бы мы ей помогли?

— Мой брат выглядит так, будто он наслаждается этим, так что, вероятнее всего, это займет некоторое время, — тихо сказала она, глядя на другой стол. — …Что сказать… Я действительно впечатлена Мэйн, тем как она смогла договориться с моим братом.

Я впервые поняла, какой удивительной Мэйн может быть. Я ее старшая сестра, но я ничего не знала об этом до этого момента.

— Как насчет того, чтобы мы оставили разговор купцов на этих двух и провели бы нашу собственную дискуссию о шитье? Напомните мне, мы же говорили о том, как я сформировала эту юбку, чтобы задрапировать ее, ведь так?

— О, да! Пожалуйста.

Пока за другим столом обсуждали торговлю, живейший разговор о шитье проходил за нашим столом по мере того как мы пили наш чай. Мисс Коринна любезно объяснила нам многое о видах стилей и украшений, которые в настоящее время были в моде у благородных. Кажется, существует много разных методов шитья вещей, потому что она упоминала названия, которые не говорили мне ничего, но что помогло бы изменить форму юбки. Эти слова, которые я бы никогда не услышала в мастерской, сколько бы я ни говорила с коллегами, а мисс Коринна упоминала их одно за другим.

— Что это там?

Всякий раз, когда у меня возникал вопрос, мисс Коринна любезно отвечала на него. Я была счастлива, но мне также было и немного стыдно. Я работала подмастерьем уже целый год. Я и не думала, что мне так много еще предстоит узнать. Я полностью осознавала, что просто задавать вопросы будет недостаточно. Если я не приложу много усилий на практике и в учебе, я никогда не смогу делать одежду для клиентов.

— Это своего рода платье, которое только начинает входить в моду, — продолжала Коринна, указывая на платье, которое лежало на виду.

Это платье было похоже на то, которое дворянка надела бы на причудливое чаепитие. Ткань была глянцевой, нитка тонкая, а вышивка, добавленная то тут, то там, просто великолепная, и я не могла не вздохнуть от восхищения.

— Это просто прекрасно, — сказала я. — Но я не могу поверить, что кому-то понадобится целое платье только для одного использования. Мне кажется, что это огромная трата денег…

— Ах, возможно, вы и правы. Но подумайте об этом так: когда мы спим, когда мы выходим в общество, когда мы делаем какую-то грязную работу… то у нас есть разные виды одежды для разных ситуаций, не так ли? Когда же у вас есть большая сумма денег, то ситуаций становится больше, когда вам понадобятся различная одежда.

— Ну да…

Внезапно раздался громкий стук с другого стола, как будто кто-то встал очень быстро. Когда я шокированная посмотрела туда, то увидела, что и Мэйн, и мистер Бенно встали и смотрели друг на друга, и только стол обеспечивал какое-то расстояние между ними.

— Ты больше ни капельки не милая, девочка.

— Все благодаря вашей подготовке, сэр.

— Хмм, может быть, я дал тебе слишком много советов…

— Ах, но собирать информацию из нескольких источников, чтобы составить как можно более точную картинку ситуации — это один из основополагающих принципов торговца, не так ли?

Они пожали друг другу руки и обменялись печальными улыбками. Каким-то образом казалось, что в каждом из них скрывалось что-то темное, что они силой удерживали.

Да, я не думаю, что когда-нибудь смогу стать торговцем, это единственная мысль, которая пришла мне в голову, когда я смотрела на них.

Мэйн беспокойно смотрела вокруг комнаты в поисках нас. Когда же она увидела нас, то тут бросилась к нам.

— Мы заключили сделку, — рассказала она, приближаясь, — так что мама, пожалуйста, научи мисс Коринну, как делать шпильки.

Она взяла чашку чая, которая уже остыла, и поблагодарила мисс Коринну за то, что принесла ее.

— Аааа… у меня пересохло в горле.

— Хорошая работа, — сказала Коринна. — Могу я спросить, на чем вы остановились? Так я решу, сколько же нужно их продавать, основываясь на этом.

Мэйн посмотрела нервно на меня и на маму, затем быстро подняла несколько пальцев мисс Коринне. Мисс Коринна стала слегка задыхаться, увидев растопыренные пальцы Мэйн. Думаю, что это должно быть какой-то специфический знак торговцев. Я немного стала раздражаться, так как понятия не имела, что это на самом деле означало.

— Мы решили, что вы будете делать шпильки в своей мастерской в течение одного года, и за это время у вас будет полная монополия на их продажу.

— Даже сейчас, я впечатлена, что тебе удалось получить так много от моего брата.

Кажется, что Коринна действительно была впечатлена, глядя на Мэйн. Кажется, что знак пальцев переводится как-то на определенную сумму денег.

— Эй, Мэйн, — сказала я. — Сколько это будет стоить?

Мне было законно любопытно, сколько могут стоить права на эти шпильки. Хотя, когда же я спросила, Мэйн вдруг стала выглядеть крайне обеспокоенной. Она посмотрела на маму, потом на мисс Коринну, а потом тихо простонала.

— Ты не можешь сказать сколько?

— Я имею в виду, это вполне разумная цена… — стала оправдываться она. — Я не могу сказать, я действительно не хотела бы…

Я продолжала приставать к ней, несмотря на то, как ей было больно. В конце концов, она сдалась, даже не потрудившись скрыть свое недовольство.

— …Одна большая и семь маленьких золотых монет, — пробормотала она.

— Что?! Ты сказал золотые монеты?!

Я думала, что это будет дорого, в районе нескольких больших серебряных монет. Я ошиблась, перепутав серебро с золотом, и шок от этого врезается в мой мозг, как пуля. У меня даже челюсть отвалилась, а мамины глаза почти вылетели из черепа.