В ответ я тут же схватила за руку Лютца, улыбаясь ему.

— Я не очень сильна, и я часто падаю в обморок, поэтому, если у со мной не будет Лютца, то я не смогу выйти на улицу. Даже если я пойду в магазин мистера Бенно, а Лютц не пойдет со мной, меня туда не пустят. Так что, если Лютц не сможет прийти сегодня…

Прежде чем я успела произнести слова "мне придется пойти домой", Фрейда внезапно задалась вопросом.

— Опасно, если никто не присматривает за тобой, и ты часто падаешь в обморок… Мэйн, у тебя, возможно, есть… пожиратель?

— А?… Пожиратель?

Бессознательно я склонила голову в сторону, услышав этот незнакомый термин. Фрейда наклонила голову в противоположном направлении, и ее руки слегка были прижаты к щекам.

— Разве ты не знаешь этого слова?… Как бы это сказать, существует ли в тебе что-то горячее, что распространяется против твоей воли?

— Существует!! Эта болезнь, ты знаешь про нее?!

Информация об этом заболевании, о котором до сих пор никто ничего не знал, вдруг появилась из совершенно неожиданного источника. Мы с Лютцем нетерпеливо наклонились вперед, ожидая ее ответа, но она слегка смущенно улыбнулась.

— …У меня такое тоже было. Вот почему мое тело все еще такое маленькое, понимаешь?

Похоже, что и мой маленький рост, и тот факт, что я падаю в обморок, если вдруг потеряю фокус даже на немного, вызваны этой “пожирающей” болезнью. Когда я сравнила себя с Фрейдой, которая выглядит также на два или три года моложе, чем есть на самом деле, я внезапно опешила.

— Есть ли… Есть ли лекарство?!

Она только что использовала прошедшее время. Иначе говоря. Она как-то вылечилась. После того, как ямельком обменялась взглядом с Лютцем, вопрос выскочил из моего рта. Фрейда извиняюще опустила брови и ответила низким, вздыхающим голосом.

— …Оно очень дорогое. Действительно дорогое.

— Вау, тогда все безнадежно…

Для внучки успешного купца, который работает лидером гильдии, сказать что-то вроде “действительно дорогое”, означало что для меня нет ни малейшей надежды, моя семья не сможет позволить себе такую цену. Я уныло опустила голову, и Фрейда нежно погладила меня по плечу.

— Но ты выглядишь такой здоровой, Мэйн! До тех пор, пока ты будешь сфокусирована на цели и работать над ней изо всех сил, с тобой будете все в порядке. Однако будь осторожна, потому что, если твоя воля дрогнет или ты потеряешь из виду свою цель, тогда ты столкнешься с последствиями.

Я поняла. Это из-за того, что я решила сначала сходить в лес, а теперь и делать бумагу, это из-за этих желаний я была так здорова в последнее время? Когда я отказалась от своей последней цели, я была близка к смерти.

А? Разве это не похоже на тех перелетных рыб, которые буквально умрут, если вдруг перестанут плыть?

Я тихо простонала про себя, пытаясь тщательно прогнать эту новую информацию прочь из моей головы. Моя болезнь называется пожиратель. Сегодня я наконец узнала ее название. Кроме того, я знаю теперь как управлять ею. Чтобы оставаться здоровым, мне нужно постоянно двигаться к цели.

— Если у тебя больше нет вопросов, может мы пойдем ко мне домой?

— Конечно, — ответила я.

Дом, к которому вела нас Фрейда, был с магазином на первом этаже, как и другие дома в этом районе. Он довольно большой, и гораздо ближе к стенам замка, чем у Бенно. На самом деле, может быть, не совсем точно было бы описать это здания как “близкое” к стенам. Он находится непосредственно прямо рядом с ними, и имел лучший вид на храм, какой только мог бы быть.

— Мне очень нравится смотреть парад на церемониях крещения, вы знаете, я смотрю их каждый раз. Во время летнего парада я видела ту шпильку. Это так сильно поразило меня.

Если ее дом стоял в таком месте, то она имела прекрасный вид на всю процессию, она даже войдет в храм, не выходя из своей входной двери.

— Так как это был первый раз, когда я видела что-то подобное, я спросила своего деда, знает ли о что-нибудь про нее, но он не смог ничего узнать. Затем, на осенней церемонии, когда я увидела, что они не распространились, я подумала, что это так таинственно…

— Для этого потребуется некоторое время, — сказала я, — поэтому, к сожалению, я действительно не могу их сделать, если только сейчас не середина зимы, когда у меня много свободного времени.

Или если моя мать будет настаивать, добавила я, в своей голове.

— Вот как все было …

— Если я смогу продать их, то ты увидишь на церемониях следующей весной много девушек, носящих украшения, подобное той.

— Хорошо! Это значит, что я буду единственной девушкой, которая будет носить ее этой зимой, так? Я уже с нетерпением жду этого!

Когда я увидела, как ее лицо загорелось, я поняла, почему Бенно сказал "продайте ее в качестве специальной услуги на зимнюю церемонию крещения, даже прежде чем она попадет на рынок, чтобы его внучка смогла носить то, что никто другой не сможет.” Теперь я поняла, что это будет специальный премиальный товар.

Это может быть и премиум, но все же, нормально ли, чтобы обворовывать их, таким образом? Я бы не хотела этого…

Здание, в котором находился дом Фрейды и магазин ее дедушки, похоже, было полностью сдано в аренду сотрудникам магазина. Кажется, в этом здании не живет ни один человек, который не имел бы никакого отношения к магазину.

Когда мы добрались до ее дома, на втором этаже здания, я ошеломленная внезапно намертво остановилась.

В этой комнате столько ткани. Я подумала то же самое, когда посещала дом Отто раньше, но это было только тогда, когда я была в его гостиной. Однако, независимо от того, куда бы я посмотрела в доме Фрейды, я вижу гобелены и подушки в блестящей простыне насыщенных цветов. Также на полках стоят каменные фигуры животных и металлические скульптуры. Совершенно очевидно, что это дом исключительно богатой семьи, которая имеет политическое влияние, чтобы могла жить так близко к дворянству.

— Напитки, юная леди?

После того, как мы пришли в гостиную, женщина, работающая здесь служанкой, принесла что-то нам выпить. Это была красная жидкость, подали ее не в деревянных чашках, к которым я привыкла, а в металлических.

— Ах, спасибо, — ответила Фрейда. — Это, — сказала она мне, — напиток, приготовленный путем добавления воды в сироп, сделанный путем добавления воды в холодный сок. Он такой сладкий!

Ягоды колди очень похожи на малину, поэтому, возможно, на вкус это было что-то вроде малинового сока. Размышляя, я поднесла чашку к губам и обнаружила, что она намного слаще, чем я ожидала. Это такая редкость для меня, пробовать сладкие вещи, и я запоздало поняла, что мое настороженное выражение распалось в искреннюю улыбку.

— Так сладко! Лютц, это восхитительно!

— Действительно так! Сладкий и вкусный!

— Я так рада, что вам понравилось!…Итак, чем обязана вашему визиту?

Фрейда слегка наклонила голову в сторону, когда задала вопрос, и мне стало интересно, что на самом деле сказал ей лидер гильдии. Поскольку у меня не было возможности сказать, быть может, дать ей полное объяснение самой сейчас было бы лучшей идеей?

— Честно говоря, вчера ваш дедушка поручил мне сделать для тебя украшение для волос, которое ты смогла бы надеть на церемонию крещения.

Я взяла заколку Тори, которую принесла в качестве примера, из моей сумки. Фрейда посмотрела на нее и слегка кивнула.

— Столько всего я слышала. Тем не менее, я ожидала, что мой дедушка просто произвольно решится сделать что-то подобное без какого-либо первоначального вклада.

Как и ожидалось от внучки. Она абсолютно права. Ее дед взбесился и заказал эту шпильку полностью самостоятельно, намереваясь сделать для нее сюрприз.

— Эмм… он сказал сделать что-то в этом роде, но я подумала, что вы были бы гораздо счастливее с той заколкой, которая была бы не только с вашим любимым цветом, но и соответствовала бы вашей одежде, поэтому я спросила его, могу ли я встретиться с тобой, чтобы обсудить, что ты действительно хотела бы.