Через десять минут фургон был загружен и уехал. Таока подошел к нам. Бросил мне:

— Пошли.

— Я с вами! — тут же воскликнула Юина.

— Нет, вы останетесь здесь, — отрезал Таоки. И обратился ко мне: — Нужно поговорить.

Я вышел из машины. Мы в гробовом молчании прошли до черного входа. Я не хотел заходить внутрь, но пришлось. Там было не так страшно, как представлялось. Крови было не так много, а ту, что имелась, уже оттирали помощники главаря. Они же расставляли разбросанные стулья и со стороны это все походило на то, как если бы официанты убирались после шумного застолья.

— Кенджи, — хрипло обратился ко мне Таока, остановились в укромном месте, где нас не могли бы увидеть его подчиненные. — Я хотел сказать тебе спасибо.

В его глазах дрожали слезы.

— Спасибо? За что?

— За то, что как следует встряхнул меня. Нужно было сделать это давно. Я и сам до сих пор не могу понять, почему не сделал этого раньше. А еще за то, что подарил мне новую жизнь. Я начинаю ее сначала. С нового чистого листа. А теперь пошли.

— Куда?

— К хозяину ресторана. К Нозоми.

Я хотел спросить жив ли он, но слова застряли в глотке. Я не хотел произносить их вслух, чтобы не накликать беду.

К счастью, Нозоми оказался цел. Скорпион и его бандиты привязали бедолагу к стулу и поставили пару синяков на лице. Но в целом он был в порядке.

Мы развязали его, и он едва не плача принялся рассыпаться в благодарностях, мне и Таоки.

— Нозоми, ваши благодарности нужны будут в другом, — произнес я, понимая, что сейчас будет тяжелый разговор.

— Господин Таока посвятил меня уже в курс дела, — улыбнулся Нозоми. — Я согласен. Я продам вам рестораны. Вы спасли мне жизнь и избавили от угрозы. Я вам по гроб жизни тебе обязан. К тому же я уже давно держу эту мысль по продаже в голове, только никто покупать не хотел по известным причинам. Ну а коли ресторан уже практически ваш, то и нанимать вы можете кого заходите, — Нозоми кивнул в сторону Таоки.

— Я бы хотел нанять еще кое-кого на главную позицию, — ответил я. — Нозоми, согласитесь стать шеф-поваром ресторана? От названия «Лунная тень» конечно придется отказаться. Да и вообще заведение нуждается в глубоком ребрендинге. Поэтому пока предложить должен в безымянном ресторане.

— Что? — растерялся Нозоми. — Меня? Шеф-поваром? Получается вы меня оставляете?

— Ну конечно! Считайте, собеседование мы с вами уже провели — в поезде. А приступать к работе можете хоть завтра. И ничего не бойтесь — у вас теперь есть отличная охранная команда.

Я пожал руку Таоки. Тот словно изменился за это короткое время. Напряженное лицо, испещрённое морщинами, словно бы разгладилось, а в глазах уже не горел огонь ярости. В них было лишь молчаливое спокойствие. Видимо после свершенной мести он и в самом деле успокоился, и отпустил все, что тугим узлом стягивалось у него внутри.

— Кенджи, — подошел ко мне Нозоми. — Как ты смог меня найти⁈

— Сначала удалось найти вашу сестру.

— Юина здесь⁈

— Она в машине. Не переживайте, с ней все в полном порядке. Приведите себя в порядок, умойтесь и выйдите к ней, чтобы успокоить ее.

Нозоми закивал головой, потом бросился на кухню, где оттер лицо и одежду от крови. Рассыпаясь в благодарностях, он рванул на улицу.

— Пойду сообщу сестре, что все благополучно закончилось и мы теперь свободны! — крикнул он напоследок.

Я хотел напомнить ему, что еще предстоит работа шеф-поваром, но не успел. В кармане завибрировал сотовый телефон. Я достал его, увидел звонившего абонента: Ичиро.

— Кенджи! Ну наконец я до тебя дозвонился! — воскликнул парень, едва я поднял трубку. Голос его был взволнован. — С тобой все в порядке?

— Да, со мной все в полном порядке.

— Как у тебя дела в Осаке? Обжился?

— Не успел. Да и думаю не придется. Я надеюсь, что совсем скоро вновь вернусь в Токио.

— Было бы очень хорошо! — ответил Ичиро. И вдруг настороженно спросил: — А ты что, уже решил вопрос с «Лунной тенью»?

— Практически, — ответил я, в уме прикидывая сколько еще понадобится времени на то, чтобы окончательно оформить все бумаги и утрясти формальности.

— Как⁈ — воскликнул Ичиро. — Как тебе это удалось? Мы еще тут все от покупки «Слона» не отошли, а ты уже Осаку начал захватывать!

— Просто я сильно хочу домой! — рассмеялся я. И спросил: — Ичиро, а что случилось? Твой взволнованный голос пугает меня.

— Кенджи, тут такие новости!

— Плохие? — сразу же насторожился я, вспоминая о своей просьбе к Ичиро — как только будут какие-то новости, особенно не самые радостные, немедленно мне звонить.

— Я даже не знаю с чем сравнить их настолько они плохие. Знаешь, Икеда составила тут на днях гороскоп, и я впервые в жизни поверил ему. Мы так всем отделом ругались, что она какие-то плохие вести нам пророчила. А потом… — Ичиро сделал паузу, видимо желая подготовить меня морально к тому, что скажет. Потом произнес: — Кенджи, господина Ямато, президента корпорации «Спрут»… отстранили от дел! Теперь новым президентом стал Акира Абэ!

Глава 12

Услышав такие новости, я испытал целую гамму чувств, причем весьма противоположных. С одной стороны, я облегченно выдохну — господин Ямато жив и это уже хорошо. Но то, что его отстранили от дел…

— Как это вообще возможно⁈ — только и смог произнести я.

— Абэ придумал хитрую схему с медицинским обследованием. Группа врачей выдала заключение о том, что господин Ямато по состоянию своего здоровья не может продолжать работать. На основании этого заключения Абэ издал приказ об отстранении Ямато и назначении себя президентом. Думаю, Рен Ямато тоже в деле. Свои люди в больнице шепнули, что комиссия собралась именно по ее просьбе.

— Логично, — выдохнул я. — Она его кровный родственник и только она может подать такое заявление. А что говорят юристы?

— А что они скажут? Они молчат. Потому что времена наступили смутные и никто не хочет сейчас идти против возможной новой власти. Все выжидают.

Я выругался. Отправка Ямато с поста президента на пенсию ничего хорошего не значила. В первую очередь для меня. Но не только для меня. Скорее всего все финансовые потоки Абэ уже контролирует. Покупка «Слона» выгодна, и ее логично провести. А вот дополнительные траты на «Лунную тень» он может и не согласовать. Купить три ресторана в другом городе по просьбе того, кого Абэ хочет выгнать — это сомнительное мероприятие. И поэтому мне нужно как можно скорее ехать в офис.

— Я возвращаюсь назад, — сказал я.

— Это верно, — согласился Ичиро, облегченно вздохнув. — Признаться, тут многие тебя ждут. Потому что верят, что ты единственный, кто сможет что-то противопоставить Абэ.

«Хорошо, что верят», — кисло подумал я, еще и сам не представляя, как справиться с проблемой.

— Ичиро, помоги найти мне хорошую юридическую фирму. По моему приезду нужно будет разработать надежный план по опротестованию медицинского заключения и приказа. Мы должны вернуть Ямато в строй.

— Понял тебя!

— И еще. Составь необходимое соглашение по продаже сети ресторанов «Лунный день» в нашу собственность. В это же соглашение добавить пункты об охранной фирме.

— Какой еще фирме? У нас же есть служба безопасности.

— Ты предлагаешь перевезти ее в Осаку? — резонно спросил я. — Мы нашли тут других ребят, которые будут охранять рестораны.

— Хорошо, сделаю.

— Ичиро, это нужно прямо сейчас. Я не хочу тут оставаться ни одной лишней минуты.

— Понял тебя. Сейчас все будет.

Он справился довольно быстро и выслал мне на почту нужные документы уже через полчаса. Я распечатал их в ближайшем магазине и подошёл к Нозоми.

Тот заметно изменился, повеселел. И когда я сообщил ему о том, что оплата за покупку будет происходит не сразу, а через некоторое время и, скорее всего, несколькими траншами, он не огорчился. Напротив, подбодрил даже меня.

— Кенджи, не переживай. Соглашение я подпишу на любых твоих условиях — я знаю, что ты меня не обманешь. И если тебе нужно, чтобы оплата прошла позже, то пусть будет так. А насчет оплаты охранных услуг не переживай — у ресторанов есть прибыль, часть которой и пойдет на это.