— Мудрое решение, господин Абэ.

— Нужно позвонить Чаттерджи предупредить ее об этих всех моментах.

— Мне уйти? — засуетился Ватабэ.

— Нет, можешь остаться, — махнул рукой Президент, словно делая ему великое одолжение.

Потом подвинул ближе к себе стационарный телефон, включил на громкую связь, набрал номер.

— Госпожа Чаттерджи, добрый день. Это Акиро Абэ. Как ваши дела?

— Абэ, добрый день! Все в полном порядке! Надеюсь и у вас все хорошо? Впрочем, я в этом уверена. Узнала, что теперь вы новый президент «Спрута». Искренне вас с этим поздравляю.

— Спасибо! — Абэ довольной улыбнулся.

— Вы давно шли к этому и теперь цель достигнута. Хочется верить, что под вашим чутким руководством «Спрут» будет только расти и развиваться.

— Думаю, так и будет. Госпожа Чаттерджи, я хотел предупредить вас, что продажа ресторанов может немного затянуться. Мы столкнулись с юридическими процедурами, которые требуют времени, но всё идёт по плану. Не переживайте.

— О, я понимаю, Абэ-сан, — спокойным тоном ответила собеседница. — Но если сделка затянется, я боюсь, что не смогу предложить вам полную сумму.

— Что вы имеете ввиду? — насторожился Абэ. — Что значит не сможете предложить полную сумму?

— Время — это деньги. Я ценю вашу честность, Абэ. Вы позвонили и честно предупредили, что сделка может затянуться. Я отвечаю вам той же честностью и говорю, что сумма изменится.

— И на сколько?

— Скажем, на половину того, о чём мы договаривались.

— Что⁈ — Абэ аж подскочил в бешенстве со стула. — Половину⁈ Мы уже обсудили сумму! Вы не можете просто так изменить условия!

— Могу, Абэ-сан, — холодно ответила Чаттерджи. — У меня появились новые обстоятельства. Я начинаю другой проект, который требует значительных инвестиций. Если сделка затягивается, мне нужно пересмотреть свои финансовые приоритеты.

— Это какой-то шантаж? — повысив голос, спросил Абэ. — Вы же понимаете, что рестораны стоят гораздо больше! Мы обо всём договорились!

— Это не шантаж, Абэ-сан, это бизнес, — спокойно, с едва уловимой угрозой произнесла собеседница. — Я не обязана покупать ваши рестораны. Если вас не устраивает моя новая цена, я могу вообще отказаться от сделки. У меня есть другие проекты, которые также заслуживают внимания.

— Вы не можете просто бросить это сейчас. Мы потратили слишком много времени на переговоры!

— Могу, Абэ-сан. Я предложила вам вариант — половина суммы. Выбирайте: либо согласитесь, либо найдите другого покупателя. Время не на вашей стороне.

— Госпожа Чаттерджи, давайте попробуем разобраться, — сдерживая раздражение, сказал Абэ. — Я понимаю, что у вас появились новые проекты, но давайте будем честны. Мы столько времени вложили в эту сделку. Неужели можно вот так просто всё перечеркнуть? Мы ведь уже на финальной стадии.

— О, Абэ-сан, вы так драматизируете! Финальная стадия? Это всего лишь один из шагов на длинной лестнице. Я-то как раз на вершине, а вы, похоже, застряли где-то внизу, в этих ваших юридических бумажках. Может, стоит подумать, стоит ли вам вообще продолжать?

— Госпожа Чаттерджи, давайте оставим сарказм, — пытаясь сохранить спокойствие, произнес Абэ. — Вы ведь сами изначально были заинтересованы в покупке, это ваш шанс получить успешный ресторанный бизнес в центре Токио. Это же выгодное вложение.

— Выгодное? — ехидно ответила Чаттерджи. — Может, когда-то и было. Но сейчас… ну, вы же сами только что сказали, что продажа затягивается. Кто знает, что случится дальше? Время — деньги, Абэ-сан, а у меня их не так много, как у вашего бюрократического процесса.

— Я понимаю. Мы действительно работаем над ускорением, но это не меняет сути бизнеса. Рестораны стабильные, доходные. Вы получаете прекрасную возможность…

— Абэ-сан, вы как старый продавец на рынке, — перебила его собеседница. — «Прекрасная возможность, не упустите шанс!» Ну, раз уж мы говорим о возможностях, я должна быть честной. У меня есть и другие варианты. Один из них — не тратить деньги на ваши рестораны. Как вы думаете, это плохая идея?

Абэ пришлось некоторое время молчать, чтобы не сорваться на крик и грубость. Кто знает, может быть, он так и сделал бы сейчас и послал эту Чаттерджи куда подальше, если бы не начальник юридического отдела Ватабэ, который сейчас тоже сидел в кабинете и перед которым не хотелось опускаться до крика. Нужно держать себя в руках.

— Госпожа Чаттерджи, сжав кулаки, произнес он. — Вы ведёте себя некорректно. Мы ведь обсуждали конкретные условия.

— Абэ-сан, некорректно? Это просто бизнес. Вы, видимо, слишком привыкли к старым методам. Пора проснуться в реальности. Если вам не нравится моя новая сумма — забудьте обо всём. Найдите другого покупателя… если сможете. Хотя, честно говоря, сомневаюсь, что кто-то захочет ждать так же долго, как я.

— Давайте обсудим детали. Возможно, мы можем найти компромисс? Я готов сделать определённые уступки, если это ускорит процесс.

— Уступки! Как это мило. Но знаете, я люблю, когда всё идёт по моему сценарию. И сейчас сценарий таков: или половина суммы, или я просто выйду из игры. И, если честно, Абэ-сан, я уже на пороге.

— Это нечестно! Мы уже всё обговорили! Вы меня в угол загоняете!

— В угол? Боже мой, как всё трагично звучит. Вы не в углу, Абэ-сан, вы просто находитесь в реальном мире, где не всё идёт по плану. Я думала, как президент компании, вы уже привыкли к таким вещам. Ну, учитесь.

— Ладно, госпожа Чаттерджи, — с глубоким вздохом, после паузы ответил Абэ. — Я понимаю, что у меня нет выбора. Половина суммы, как вы предложили… Это не идеальный вариант, но, похоже, единственный, чтобы двигаться дальше. Давайте назначим встречу для подписания предварительного соглашения и обсудим детали.

— Вот и отлично, Абэ-сан! Видите, как всё становится проще, когда вы перестаёте сопротивляться. И знаете, я ценю ваше понимание. Почему бы нам не встретиться завтра? Скажем, в десять утра в моём офисе? Думаю, это будет удобное время, чтобы всё оформить.

— Завтра в десять утра… Хорошо, я буду у вас. Но я всё же надеюсь, что вы готовы к конструктивному диалогу по поводу дальнейших условий.

— О, не волнуйтесь. Я всегда готова к конструктивному диалогу… если он проходит на моих условиях, конечно. До встречи, Абэ-сан. Не опаздывайте.

И не дождавшись ответа, Чаттерджи положила трубку.

Кажется, только сейчас Абэ стал до конца понимать слова своего отца, который говорил, что в этом бизнесе снуют только акулы. И одна из таких акул его сейчас сильно покусала.

* * *

— Пожалуй, я выйду тут, — сказал я водителю такси.

Расплатившись с ним, я направился в новое кафе. Остановившись возле входа, я глянул на вывеску. Нет, это не могло быть правдой. Я моргнул несколько раз, пытаясь убедить себя, что всё это — какой-то розыгрыш. Но, черт возьми, это было моё лицо. Моё! И над ним огромными буквами: «В гостях у Кенджи!»

Кто, чёрт побери, осмелился так поступить? Я не давал никакого согласия на использование моего имени или изображения! В груди уже начал закипать гнев, смешанный с растерянностью. Всё это выглядело, как нелепый сон, но это был Токио, и я стоял на одной из его улиц, глядя на кафе с моим лицом на вывеске.

Я шагнул вперёд, и дверь с грохотом распахнулась. В лицо ударил резкий запах жареного масла и дешёвой еды. Первое, что бросилось в глаза — это беспорядок. Столы были покрыты крошками, грязными тарелками и какими-то странными пятнами. Пол был в салфетках и обрывках чеков, как будто его не убирали со дня открытия.

Это была не уютная кофейня или ресторан, а дешевая закусочная, до которой никому нет дела. Но что больше всего меня поразило — это количество людей. Кафе было битком. Люди смеялись, болтали, фотографировали моё лицо на стенах. Некоторые пытались изобразить мою позу с вывески.

Но и это было еще не все. В дальнем углу стояла большая пластиковая коробка, которую облепили фольгой и кнопками с компьютерной клавиатуры. Форма и элементы коробки повторяли черты робота «Шефа», с которым я соревновался на форуме.