Глава 14
– Ваша светлость, – обратился к Аленару секретарь. – В воротах требует ее впустить некая Инна Коннер. Назвалась благородной леди, но по внешнему виду на благородную непохожа. С ней какая-то девочка. Женщина ссылается на герцога Аликсана. Какие будут приказания?
– Немедленно впустить и привести ко мне. Я вами разочарован, Пер. Если они уйдут, вы мне их будете лично разыскивать по всему городу, пока не найдете! Вы еще здесь?
«Да, охрану можно понять, – думал он десять минут спустя, рассматривая высокую и стройную женщину, чей кожаный дорожный костюм не скрывал прекрасно развитую мускулатуру. – Таких леди нужно еще поискать. Неплохо бы заполучить ее себе. Как телохранителю ей нет цены. Одеть поприличнее и держать рядом. Хороший сюрприз для того, кто посмеет ко мне подобраться».
– Приветствую вас, леди, – сказал он женщине. – Рядом с вами, как я понимаю, благородная леди Лани Олимант?
– Не совсем так, ваша светлость, – ответила она, хмуро глядя на Аленара. – Рядом со мной герцогиня Лани Аликсан. Может быть, вы проявите уважение к дамам и все-таки предложите нам сесть? Я-то еще могу постоять, но миледи устала. Мы провели в седле полдня и, откровенно говоря, я уже начинаю жалеть, что приехала к вашему дворцу, но такова была воля герцога Аликсана. Впрочем, он на этом не настаивал, просто предложил, так что мы можем и уйти.
– Прошу прощения за мою неучтивость и нерасторопность слуг, – сказал он Инне, поражаясь про себя той решительности, с которой она его одернула. – Конечно же, садитесь. Что просил мне передать герцог?
– Он просил ненадолго дать нам приют. Вскоре он обещал за нами прислать. Извините за наш внешний вид, но пришлось срочно бежать из дворца, бросив все вещи. Да и ехали мы не в карете, а верхом. Завтра мы непременно закажем себе платья, деньги для этого у меня есть.
– Вы мои гости, поэтому побеспокоиться о ваших туалетах – это моя обязанность. Вы с дороги, наверное, голодны? Сейчас вам определят комнаты, помогут смыть дорожную пыль и переодеться хотя бы в халаты, а потом поужинаете. Рад был знакомству. Посидите, я сейчас отдам необходимые распоряжения.
– Пер! – выйдя в приемную, сказал он вскочившему секретарю. – Сегодня вы мне больше не нужны. Сейчас отсюда выйдет эта женщина с ребенком, и вашей обязанностью будет доставить их в лучшие гостевые покои и приставить пару служанок, чтобы они могли себя привести в порядок с дороги, а потом поужинать. Так получилось, что у них с собой нет вещей. Найдите пару халатов на обеих, а завтра за мой счет пригласите приличного портного. Пусть закажут себе по паре платьев. Благородные дамы некоторое время побудут моими гостьями. Все их желания следует по возможности выполнять. А не сможете выполнить сами, докладывайте мне. Все ясно?
Весь следующий день герцог своих гостей не беспокоил, а они сами из своих комнат не выходили из-за отсутствия нормальной одежды. На второй день утром привезли заказанные платья, Лани сразу два, а Инне второе обещали подвести позже. На завтрак обе были приглашены ко времени, когда завтракала семья герцога. Домашние с интересом познакомились с юной герцогиней, а на ее компаньонку посматривали с любопытством, не понимая, отчего ей оказана такая честь. За завтраком Инна вела себя безукоризненно, демонстрируя манеры, отточенные при дворе герцога Олиманта.
– Займи нашу гостью, – сказал Аленар младшей внучке, когда завтрак закончился. – А мне нужно поговорить с леди Инной. Прошу вас, леди.
Герцогу нужно было ехать к королю, поэтому он не повел Инну в кабинет, а свернул в пустующую после отъезда Алисии гостиную.
– Присаживайтесь и подробно расскажите о том, что случилось в Ордаге! – сказал он, сам усаживаясь в кресло.
Внимательно выслушав ее рассказ, он несколько минут молчал, потом поднялся с кресла.
– Вы с мужем продемонстрировали верность и мастерство. Не хотите перейти ко мне на службу? Хорошенько подумайте, я нечасто делаю такие предложения.
– Я вам пока не готова ответить, – сказала Инна. – Мне сначала нужно поговорить с мужем. В любом случае это будет после поездки к герцогу Аликсану.
Последние дни король почти все время пребывал в раздраженном состоянии и свое недовольство изливал на окружающих.
– Ну что успел сделать ваш хваленный Аликсан? – спросил он у герцога, забыв ответить на приветствие. – Есть уже какие-нибудь известия?
– Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в столице? – ответил герцог. – Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но на этот счет должен побеспокоиться Стар. Узнаем дня через два, не раньше. К войне все равно нужно готовиться. Пока ко мне прибыла только дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наемница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.
– Привезите их к нам! – велел король. – Скажем, завтра к обеду. Мне будет интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?
– Ей около десяти. Леди Инну вы, конечно, к столу не пригласите?
– О чем вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие...
– Тогда к обеду доставят только Лани, а ее компаньонку привезут позже.
– Не хотите поставить ее в неловкое положение? – с проснувшимся интересом спросил король. – Что в ней такого? Вы, случайно, не влюбились, герцог?
– Какая разница? – усмехнулся Аленар. – У меня на эту женщину есть свои планы. И на нее, и на ее мужа. Ваш граф Анжи не появлялся?
– Этот поганец может и дальше сидеть в своем имении! – вспыхнул король. – Я должен покрывать его выходки, а когда мне один раз потребовалась помощь, я получил отказ! Жалкий трус, который не смеет вызвать своего врага на поединок, подсылая к нему вместо этого убийц! Вы были правы относительно последнего случая, это точно было его рук дело. В память о прошлой дружбе я это замял, но в последний раз. Я больше не желаю его видеть при дворе!
– Вам о нем говорили многие. Если хотите совета, я бы предложил присмотреться к герцогу Аликсану. Это был бы по-настоящему верный друг и опора трону.
– Посмотрим, герцог. Сначала ему нужно доказать, что он этого достоин. Ладно, отставим посторонние темы и займемся тем, ради чего вы приехали. В приемной должен дожидаться генерал Молен, не сочтите за труд позвать его сюда.
На следующий день, в соответствии с пожеланием короля, Лани обедала с его семьей. Скромная, красивая девочка с безукоризненными манерами понравилась всем без исключения. Скромной она оставалась до тех пор, пока не услышала пренебрежительного отзыва принцессы о ее новом брате. Разговор начала мать короля Ольда.
– Все говорят о новом герцоге, а я его до сих пор даже не видела! Надо было все-таки его мне представить.
– Там смотреть особенно не на что, – высказалась принцесса. – Видела я его на принесении присяги. Крепкий, но очень низкий, мне такие не нравятся.
– Он красивый и очень сильный! – вспыхнула Лани.
– Сильный? – не поняла принцесса. – Ну и что из этого?
– Я имела в виду, что он сильный, как мужчина, – немного покраснев, пояснила девочка. – У него была жена графиня Лара. Маленькая, красивая и жадная на любовь. Так она его по три-четыре раза за день в спальню затаскивала!
– А ты что, за ними следила? – съязвила принцесса.
– Нет, это слуги между собой говорили, а я случайно услышала.
– А что ты еще случайно услышала?
– Мы в начале лета ездили всей семьей на охоту, – начала рассказывать Лани. – Граф с графиней с нами тоже были. Папа без Серга вообще никуда не ездил. После охоты мы заночевали в доме, который специально для этого построен. Там еще живет лесничий с дочерью. Лара, как обычно, потянула графа в выделенную им комнату. А там такие двери, что все слышно. Как она кричала! Меня мама выгнала в мою комнату, а сама тоже схватила отца и в спальню. Так что не нужно о нем плохо говорить. Рост в мужчине не главное!