— Да, сэр.

— Вы можете поступить в колледж и по-настоящему научиться пилотировать самолёт. Главное, не волнуйтесь. Вы молоды и полны сил, у вас вся жизнь впереди.

Хоггарт был поражён до глубины души тем, как быстро и без проволочек ему сделали новые документы, по которым он родился в шестидесятом году. Словно бюрократии не существует. Но он знал, что она есть и победить её невозможно. Такое чудо могли сотворить лишь в МИ-6.

Вначале он обрадовался, когда вечером оказался на свободе с удостоверением личности. Потом опечалился, когда осознал, что ему придётся заново сдавать экзамен А-уровня, заново поступать в колледж, учиться на права и управлять самолётом, хотя он должен был на днях получить диплом пилота гражданской авиации. А ведь ещё он остался без жилья, денег и родных, словно его действительно не существовало до этого дня.

Он не знал, чему верить. То ли он попал в прошлое, то ли сошёл с ума, то ли ему действительно подменили воспоминания. Только кто это мог бы сделать? В последнее сложно было поверить. Если бы не слова полицейских и спецагента, то он бы и не поверил.

***

В то время как Дункан размышлял над тем, где будет ночевать и что жрать, агент Смит отчитывался перед начальством.

Напротив него в роскошном кожаном кресле восседал сморщенный старик с седыми волосами и узловатыми пальцами, которые напоминали клешню рака. Несмотря на возраст, его глаза горели неукротимым пламенем. Утонченный твидовый костюм был явно пошит на заказ.

— Джош, — кивнул старик.

— Лорд Старк, я вернулся из Солсбери.

Его светлость одарил Смита цепким взглядом. Он усмехнулся, едва шевельнув бескровными губами:

— Что, совсем я старым стал?

— Лорд Старк, вы ещё бодры и нас всех переживёте.

— Лесть приятна, но увы, не поможет. Я вскоре ухожу в отставку, Джош. Вот передам дела преемнику, и буду заниматься садом. Там что там в Стоунхендже?

— Парень. Двадцать лет. Документы, кредитки, скидочные карты магазинов, деньги и водительское удостоверение выполнены в стиле будущего, будто кто-то хотел убедить нас, что он действительно попал к нам из будущего. Никаких документальных следов в настоящем не обнаружено. Со слов полисменов, знает русский язык.

— Твои выводы?

Старк хоть и выглядел глубоким стариком, но не утратил цепкости ума. Смит глядел на него и размышлял, каким он станет в старости, если доживет до неё? Дай бог, если сохранит способность трезво мыслить, как шеф. А если нет? Он повидал много стариков. Чаще у них наблюдались деменция, маразм, альцгеймер. Печальное зрелище. Бывает, что силы ещё не покинули тело, а разум подводит. Такой старости он себе не желал. Уж лучше… Он коснулся левым предплечьем скрытой под пиджаком кобуры.

— Лорд Старк, у меня три версии. Либо это жертва той самой «секты», либо агент Кремля, либо путешественник во времени. Последнее сомнительно. Я склоняюсь к первым двум версиям.

— Мальчик мой, судя по тому, как быстро ты вернулся, ты что-то выяснил?

— Никак нет, ваша светлость. Я решил не давить на него. Если он агент КГБ, то может залечь на дно. Если жертва «сектантов», то ничего дельного не скажет. Мною принято решение выдать ему документы и установить слежку. Посмотрим, кто он на самом деле.

— Одобряю, Джош. А теперь, подойди ко мне.

Смит не мог понять, что происходит. Шеф раньше не высказывал таких просьб. Тем не менее он подошёл к столу и проследил за взглядом цепких, но блеклых стариковский глаз.

— Видишь видеокассеты, мой мальчик?

В сейфе шефа, который он открыл личным ключом, лежала стопка видеокассет.

— Да, мой Лорд.

— На этих лентах моё наследство тебе, Джош. Там собраны все видеозаписи с членами «секты». Это Совершенно Секретная информация, мой мальчик.

— Сэр?

Смит вздёрнул брови. Он не мог понять, почему старик передаёт ему такие сведения.

— Не понимаешь? — губы старика зазмеились в насмешливой улыбке. — Ты мой преемник, Джош. Теперь ты будешь ответственным за контору, пока Королева не назначит своего ставленника.

— Исполняющий обязанности? — скривилось лицо Смита.

— Не кривись, мой мальчик. Для тебя это большой карьерный шаг. Немного посидишь в моём кресле, потом станешь начальником отдела. Внимательно посмотри кассеты. Ты должен знать всё о возможностях «сектантов». Но кроме преемника никто не должен этого увидеть!

Глава 2

Перед Дунканом встало сразу несколько вопросов: где достать денег, что поесть и где заночевать?

Проще всего ему оказалось добраться до Лондона, а не до родного Бирмингема. Он попросту стал голосовать на ближайшей заправочной станции. Вскоре его подвёз добродушный дальнобойщик.

В Лондон парень попал поздним вечером. Его желудок уже начал подавать просьбы о наполнении, но ещё не критично. Водички он напился у водителя фуры, поэтому жажды не испытывал.

В тяжёлой ситуации разум тут же родил идею. Дункану было ужасно стыдно, но он решился и быстро перепрыгнул через турникет в метро, после чего бегом спустился в подземку. Он добрался до улицы Сент Джордж и нашел синагогу, которую когда-то посещал с матерью.

Во вторник вечером тут было безлюдно. Молодого человека с потерянным взглядом сразу заметил пожилой раввин. Худой, седой и морщинистый, он направился навстречу парню.

— Юноша, у вас непокрытая голова.

— Знаю, ребе. К сожалению, мне нечем её прикрыть.

Раввин положил руку на плечо юноши и повёл рядом с собой вглубь синагоги, которая разместилась в старинном двухэтажном здании из жёлто-коричневого кирпича.

— Вижу, тебя что-то гложет, — походя раввин извлёк ермолку из шкафчика, мимо которого они проходили, и водрузил её на голову парню.

— Ребе, я попал в сложную ситуацию. Одномоментно лишился денег и документов. Документы удалось восстановить, но у меня сейчас ни крыши над головой, ни денег на еду. Я хотел найти работу, но если лягу спать в парке, то кто мне грязному и помятому даст работу? К тому же деньги нужны сразу, чтобы было что покушать… Я не знаю, как быть.

— Раз ты пришёл в синагогу, значит, знал, куда идёшь.

— Моя мама еврейка из России. Община ей когда-то помогла перебраться в Великобританию, когда у неё появились проблемы с КГБ. Те хотели сделать её сладким агентом, но как любая приличная девушка, она этого не желала. Но мамы и папы больше нет, а у меня ничего не осталось. Вот и я подумал первым делом об общине… Ой, простите, ребе, я не представился. Дункан Хоггарт из Бирмингема. Хотя, теперь это неважно.

— Исаак Баурман, — представился раввин. — Я не совсем понял, что с тобой произошло, Дункан?

— Понимаете… — Хоггарт поджал губы и задумался, как бы сказать правду и не соврать. — Я сегодня очнулся с больной головой и частью потерянных воспоминаний. Ни документов, ни денег. Полисмен помог мне восстановить документы, но я выяснил, что остался один в этом мире, а куда идти — не знаю. Как-то так.

— Понимаю, юноша, — у раввина был участливый взгляд. — От ограбления и травм никто не застрахован. Так значит, тебе нужна работа?

— Да, ребе.

— А что ты умеешь?

— Я учился на пилота, но у меня нет подтверждающих документов. Придётся учиться заново, чтобы получить удостоверение пилота. Могу работать руками. Мой отец был сантехником и он многому научил меня.

— Уже неплохо, — у раввина был задумчивый вид. — Ты, наверное, хочешь есть?

— Честно говоря, хочу, — печально вздохнул Дункан.

Ему стыдно было просить еду, словно какому-то бродяге. Хотя, по сути, он как раз стал бездомным, если не хуже. Он до сих пор не мог смириться с мыслью, что провалился в прошлое, а дела насущные с поиском пропитания и крыши над головой отвлекали его от самокопания и лишних переживаний.

Раввин накормил парня и позволил ему принять душ, после чего они расположились с чаем за столиком в столовой и ребе продолжил:

— Дункан, я созвонился с некоторыми уважаемыми людьми. Полковник Липман готов взять тебя на работу и предоставить жильё.