Глава 26

— Нет, я не поеду, — отказал мне уже третий возчик. — До Сандея по такой грязи тащиться целых два дня, да еще под дождем. Вряд ли там кто–нибудь наймет, значит, обратно придется ехать одному. Дело даже не в деньгах, а в разбойниках. В нашем королевстве это самая опасная часть тракта.

— Какие сейчас разбойники, милейший? — удивился я. — Они до окончания дождей отсиживаются по деревням.

— Умные отсиживаются, но мне хватит и дурных! — не согласился упрямец. — И не уговаривайте, светлейший, все равно не поеду!

— Что будем делать? — спросил я составившего мне компанию Бара. — Здесь нам все отказали, а других мест, кроме рынка, в этой дыре нет.

— Можно купить карету и лошадей, — предложил он, — а правит пусть Дей. Ему не страшны стрелы и не нужны фонари: защитник и без них прекрасно видит дорогу.

Пришлось согласиться, и мы еще с час покупали все необходимое, после чего слуга забрался на козлы кареты и погнал ее к трактиру, а я трясся в ней на жестком сидении.

Наше путешествие до последнего города Салеи заняло без малого два дня. Похолодало и часто шли дожди, поэтому, как я и ожидал, не было никаких разбойников. В Сандее переночевали, а потом три дня добирались до Бармы. Одну ночь пришлось провести в карете, потому что на этой части тракта не было трактиров, а мы не стали покупать палатку. В Барме остановились на гостевом дворе «Караван», а после ночевки еще пять дней ехали до столицы и еще раз ночевали в карете.

— Как я устала от дороги! — сказала жена после последнего ночлега. — Уже не верится, что скоро приедем и больше не будет ни этой грязи, ни холода, ни надоевшего дождя!

Стела молчала, но очень красноречиво.

— Ты об этом уже говорила, — отозвался я. — Потерпите, осталось всего несколько часов. Потом остановимся на шикарном гостевом дворе и отдохнем. Точнее, вы будете отдыхать, а я с Деем займусь делами.

— Какими еще делами? — заинтересовалась она. — Ты ничего об этом не говорил.

— Нужно разведать обстановку, — объяснил я. — Я в свою бытность купцом совершенно не интересовался королевским двором и высшим дворянством Дерма. Знаю кое–что, но этого недостаточно. Надо решить, чем будем заниматься, снять дом и нанять охрану. Потом я думаю ближе познакомиться с кем–нибудь из князей и обработать его магией. После этого можно быть откровенным. Нам понадобится такой покровитель, особенно если не получится договориться с моршами.

— Опять снимать дом! — с горечью сказала Лера. — А когда будет свой?

— За двадцать тысяч не купим ничего приличного, — ответил я, — да и не можем мы тратить все деньги. Если подружимся с князем, переедем в его дворец, а если договоримся с зелеными, то продадим им часть жемчужин. Пока рано что–то загадывать, для этого я слишком мало знаю.

— Будем делать магов? — спросила жена.

— Обязательно. Для начала используем тех, кого наберем для охраны, а дальше будет видно. Все зависит от того, как себя поведет столичная община зеленых. Может, ты поспишь?

— Я уже выспалась на декаду вперед, — отказалась она. — Если не хочешь обсуждать свои дела, расскажи, в чем отличия этикета в Дербе и Салее.

— Ты забыла, кем я там был? — спросил я. — Могу многое рассказать о купеческом обществе столицы, но не о дворянском. Не расстраивайся: различий не может быть много, а тебе сделают скидку на то, что приехала издалека.

— Я слышал, что у вас мужчины ходят в рубахах, похожих на женские платья, — сказал Бар.

— Ходят, но только в жару, — ответил я, — а под рубахи надевают короткие штаны. Летом в столице может быть так жарко, что в другой одежде мигом взопреешь. У женщин тоже совсем другие наряды. А сейчас одежда мало отличается от той, что носят соседи.

Мы еще недолго поговорили, а потом я сделал вид, что собираюсь спать. Жена была недовольна, но решила последовать моему примеру. Часа через два Дей крикнул, что показалась столица. Сплошного леса уже не было, поэтому деревья почти не мешали рассматривать показавшиеся из–за горизонта шпили башен дворцов и храмов. К стоявшему на тракте посту стражи подъехали засветло. Защитник заплатил за въезд, и нас пропустили.

— Езжай прямо, — сказал я ему. — Я скажу, когда нужно свернуть. Едем в гостевой дом «Все для купца».

— Для купца и шикарный? — удивилась жена. — Как такое может быть?

— Не шикарный, но из хороших, — поправился я. — В шикарный нам пока нельзя. Нет, дело не в цене, а в отношении к заграм. Я не могу сейчас надеть медальон, потому что это вызовет большой шум, а нам лучше быть незаметными. А без медальона меня могут принять только за твоего платного любовника, а таких в заведения для дворян просто не пустят. Ничего, здесь даже не очень шикарный гостевой дом будут лучше всего того, что вы видели в Салее. Дей, поворачивай направо!

Дом «Все для купца» располагался на большой площади, как и большинство подобных столичных заведений, и имел большой двор, на который завели карету. К нам сразу же подбежал конюх, поэтому защитнику не пришлось самому возиться с лошадьми, и он, нагрузившись золотом, отправился вслед за нами.

— Да, богаче «Самого лучшего», — согласилась Лера, когда вошли внутрь. — С хозяином говорить мне? Не думаю, что это следует делать любовнику, тем более платному.

— Заказывай, а Дей заплатит, — согласился я. — Мне лучше помолчать.

— Хозяин! — крикнула она сидевшему за отдельным столом дородному мужчине. — Мне нужна комната для себя и две — для слуг!

— У меня не будет для него кровати, — показав на меня пальцем, ответил тот. — Они большие, но не для загров.

— Кто мне говорил, что это приличное заведение? — презрительно сказала Лера, демонстративно посмотрев в мою сторону. — Едем в другое, а это я ославлю на всю столицу!

— Подождите, госпожа! — забеспокоился хозяин. — Я постараюсь что–нибудь придумать. В конце концов, поставим вашему загру две кровати. Они широкие, и он должен поместиться.

— Действуйте, — согласилась она, — только быстрее, потому что мы проделали большой путь, устали и хотим есть.

На перестановки не понадобилось много времени, и вскоре нас проводили к комнатам и выдали ключи. У Леры она была большая, с огромной кроватью, на которую можно положить двух загров, а у нас — поменьше, с небольшими кроватями и не такой шикарной обстановкой. В одну зашли Сажи, а вторая предназначалась для меня и Дея. Все быстро переоделись и спустились в застольную. Жена надела богатое платье и украсила себя драгоценностями, а мы нарядились скромнее.

— Готовят отменно! — довольно сказала Лера, когда закончили с ужином. — Мне даже расхотелось отсюда уезжать.

В застольной были и другие постояльцы, которые смотрели на нее с удовольствием. Когда взгляды падали на меня, на лицах появлялись недоумение и брезгливость.

— Да, это не Зарба, — тихо сказала жена. — Тебе будет трудно!

— Посмотрим, — ответил я. — Сейчас такое отношение будет в мою пользу. Ладно, делами займемся завтра, а сегодня только отдых.

Я проводил жену в ее комнату, и мы в ней заперлись.

— Давай отложим любовь на утро? — предложила она. — Сильно устала, а сейчас еще и переела. Надо заказать воду и помыться, но и это перенесем на завтра. Хорошо, что ехали в карете, а то испачкались бы в грязи по уши. Послушай, что мне пришло в голову. Что, если я позволю кому–нибудь из дворян за собой поухаживать? Приведу в спальню, подчиню, а ты выжмешь из него нужные знания.

— Долго, сложно и рискованно, — не согласился я. — Наши дворяне не всегда терпят до спальни, запросто могут задрать тебе платье в любом удобном месте. Вдруг тебе понравится? У меня появилась мысль получше.

— Ну так поделись. Все равно еще рано спать.

— В столице есть площадь Мучеников… — начал рассказывать я.

— Странное название, — фыркнула жена. — Почему ее так назвали?

— Не знаю. Слушай дальше. Это излюбленное место у дворян для сведения счетов. Не проходит и дня, чтобы на ней кто–нибудь не дрался. Дуэли не запрещены, поэтому им никто не мешает, а родственники потом забирают тела. Если проигравших некому забирать, их уносят стражники. Чаще всего дерутся не насмерть, а до первой крови, но раненым обычно не помогают, так что и у них дуэль может закончиться смертью.