— Значит, ты верующий в Единого… Редкость среди аристократов. Но почему ты решил уйти в науку?

— С детства грежу биоинженерией. Маррк не даст соврать. Мне установили уникальную базу знаний по биоинженерии. Когда усвою эти знания, то хочу найти им применение. Быть правителем системы я никогда не хотел. Это желание деда, но не моё.

Маррк, поймав на себе взгляд Сида, кивнул ему.

— Господину Клещику действительно установили уникальные базы знаний. У него высочайший уровень скорости обработки информации, отчего он имеет все шансы стать уникальным учёным и тем самым принести больше пользы стране, чем в роли управляющего системой.

— Раз ты говоришь, что он невиновен, тогда… — было заметно, что следователю тяжело даётся сказать это в лицо землянину, но он продолжил, глядя уже на него: — Вы свободны, господин Клещик. Приношу свои извинения за грубость. Это моя работа всех подозревать и докапываться до истины. Вас сопроводят в гостевую каюту и доставят в систему Лир.

— А Эсмеральдину?

— Её тоже.

* * *

В выделенной ему каюте, которая запросто могла бы получить приставку «люкс», обнаружилась та, за кого Игорь недавно спрашивал. Выглядела Эсмеральдина растерянной и усталой. Стоило двери открыться, она вздрогнула.

— О! — удивлённо замер на пороге землянин. — Ты тут откуда?

— Эсбешники привели и сказали, что это моя каюта до конца полёта.

— Я думал, тебе выделят отдельную каюту. Кажется, следователь меня неправильно понял.

— Ирр, кто ты такой? — с напряжением всматривались в его фигуру девушка.

— Красавчик и просто хороший сполот, — он отмер и приблизился к спутнице. — Устала?

— Мягко сказано. Ирр, я серьёзно, кто ты? Или мне называть тебя Игорр Клещик?

— Откуда узнала?

— Так это правда?! Мне следователь всю шкуру наизнанку вывернул, расспрашивая о тебе. Когда он спросил, откуда я знаю Игорра Клещика, я сначала не поняла. Потом он объяснил, что это твоё настоящее имя.

— Он прав, меня действительно так зовут. Моё путешествие должно было быть секретным, и ради сохранения инкогнито пришлось сменить имя. Разве это что-то меняет?

— Меняет ли это что-то? Конечно! Очень многое. Как минимум то, что ты граф, а я простая сполотка, уже делает невозможным наше общение. Ты негодяй! Решил позабавиться с девицей, а потом бросить, словно использованную деталь.

— Ничего подобного. Ты мне понравилась, поэтому и решился на знакомство. И не граф я, а всего лишь эрграф.

— Ты мне врал!

— Не было такого. Я тебе говорил лишь правду. Даже имя всего лишь сокращение от моего настоящего. Недоговаривал, но не врал, и то по веской причине сохранения инкогнито.

— Ты врал про то, что собираешься стать инженером.

— А вот и нет! Я на самом деле собираюсь заниматься биоинженерией. Как только профессию освою и с графскими обязанностями завершу, так сразу и займусь этим.

— Это же из-за тебя напали на лайнер и меня похитили?

— Не буду врать, Эс, целью похищения действительно являлась моя персона. Но разве в этом есть хоть капля моей вины? Винить меня в нападении равносильно тому, чтобы обвинять в грабеже жертву грабителей.

— Я тебя не обвиняю, — ниже обычного опустила взгляд девушка.

— А мне кажется, что именно этим ты пыталась только что меня укорить. Прости, что невольно стал причиной доставленных тебе неприятностей. В свою защиту скажу, что это я освободил тебя из лап пиратов.

— За это я тебе благодарна, хотя до сих пор не понимаю, как у тебя это вышло?

— Это долгий разговор, к тому же он дублирует вопросы из допроса следователем, о котором мне не хочется вспоминать. Предлагаю поведать эту историю за чаркой вина для снятия стресса.

— В прошлые разы ты предлагал снять стресс совершенно другим способом, — ироничная улыбка украсила лицо Эсмеральдины.

— Я и сейчас готов, если ты не против.

— Посмотрим на ваше поведение, граф.

— Эрграф.

— Для меня это одно и то же.

Глава 28

На орбитальной станции вблизи Лира Игорю не дали так просто сойти на планету. Служащий станции в сопровождении группы от службы безопасности настойчиво попросил парня пройти с ним.

Пользуясь случаем, Эсмеральдина ускользнула в сторону посадочного сектора на шаттл до планеты, поскольку до неё никому не было дела. Землянину же не оставили выбора, пришлось идти за молчаливым служащим. Всю дорогу парень гадал, что же послужило причиной вызова и куда его ведут? На вопросы никто не отвечал, что лишь ухудшало его настроение.

В итоге его привели в зону элитного жилья и завели в аристократический люкс, после чего служащий с охраной остались снаружи. Закрывшаяся за его спиной дверь отсекла парня от коридора станции. Постояв на пороге несколько мгновений, он прошёл дальше.

В богато обставленной гостиной с мебелью из натуральных материалов он встретил того, кого никак не ожидал.

— Дед?

— Я рад, что ты жив и здоров, — кивнул ему граф Клещик, обряженный в вычурный официальный халат.

Игорь сел в кресло за столиком напротив немолодого сполота, испытывая недоумение.

— Ты что тут делаешь?

— Мне доложили о твоём желании отправиться сюда. Похвальное решение. Не ожидал от тебя такой тяги приступить к своим обязанностям.

— Телохранитель у тебя оказался так себе.

— Ты многого не знаешь, Игорр.

— Как и все мы. Но полагаю, ты не о тайнах мироздания собрался поведать.

— Игорр, прошу тебя не делать поспешных выводов. Телохранитель тебя не предавал.

— Да ну?! — сарказм сочился из парня как воздух из дырявой шины.

— Рева выполнял мой приказ. Он и ты, вы оба, были задействованы в спецоперации.

Землянин иронично приподнял брови, но в душе он испытывал чувство, будто его где-то сильно нагрели. Словно он вложил в инвестиции все свои финансы, а сейчас ему рассказывают о том, что деньги не вернут, потому что он отдал их мошенникам.

— С самого начала твой полёт на Тайфун был большой операцией, которую моя служба безопасности готовила на протяжении восемнадцати лет.

— То есть, ты начал готовить подставу с моим безвольным участием через год после того, как меня нашли?

— Да. Но ты должен понять — это был единственный шанс выйти на заказчика убийства твоих родителей и бабушки. У Ревы имелись вживлённые в тело наниты, которые по команде должны были собраться в одноразовый гиперпередатчик, который активировался бы после прибытия на базу похитителей. По плану твой телохранитель предал меня, но на самом деле он оставался двойным агентом. Как перебежчик на сторону противника, он бы сопровождал тебя до конца. И всё так и шло — он оказался на пиратском корабле. Но в дело вступила случайность в твоём лице. Ты каким-то образом умудрился сбежать, ещё и слил эсбешникам Великого всю подноготную герцога Финта. Так даже лучше вышло, но как понимаешь, весь наш план рухнул, а хороший сполот оказался в тюрьме.

— И я ничуть об этом не жалею. Твой Рева ещё тот чудила на букву «м», — к обалдению Игоря примешивалось злорадство. — Дедуля, ты тоже из той же категории. Это же надо — родного внука слить пиратам и разыгрывать втёмную! А если бы меня убили?

— Маловероятно. Ты единственный наследник Клещиков. С тебя бы пыль сдували и девками обкладывали со всех сторон до тех пор, пока не родится наследник. А до того времени я бы разобрался с Финтом и тебя вызволил.

— Это не отменяет факта предательства. Так что извини, но отныне к тебе доверия нет. На Сирену я больше ни ногой.

— Понимаю, — кивнул граф, держась бодрячком. — Я этого ожидал. Даже большего. Истерики или того, что ты на меня бросишься или даже попытаешься убить.

— Делать мне нечего, как всяких драных кошаков убивать… — иронично фыркнул он. — Больше всего меня поражает твоя уверенность в том, что я бы остался жив. Я за эту поездку трижды лишь чудом не погиб. В первый раз у нас на Тайфуне такси сломалось и экстренно приземлилось, а могло и разбиться. Из-за этого мы разминулись с подставными аристократками. Второй раз повезло, когда пираты подстрелили у лайнера двигатели, а не реакторный отсек.