— Моё имя вы знаете сеньор, — намекнул я, когда все сели.

— Бернард Готфрид фон Ландаман, капитан, — представился он, — под моей рукой сейчас сотня, за три месяца смогу набрать ещё тысячу.

— О, не думаю, что нам столько будет нужно, — ответил ему я, — какой минимальный срок у вас найма?

— Месяц синьор, — осторожно ответил он, — а могу я поинтересоваться, в чём конкретно нужна наша помощь? И где?

— Здесь в Риме, — ответил я, — просто охрана, не больше.

— Охрана — это хорошо, — обрадовался он, — сколько вам нужно человек?

Я задумался, если патруль состоял из четырёх человек, то явно нужно было не меньше десяти.

— Думаю десяти будет достаточно, — сказал я, — так что да, десять человек, срок месяц, раз меньше нельзя.

— Предпочтение в солдатах? — поинтересовался он, — я вижу, что вы нанимаете впервые, так что объясню, как это обычно бывает. Если нужен небольшой отряд, то нанимается определённое количество «копий». Одно «копьё» состоит из трёх-четырёх человек, обычно это два латника и один их помощник, проще говоря оруженосец, ну и четвёртый обычно арбалетчик.

— Почему вы тогда говорите о трёх-четырёх, а не ровное количество? — заинтересовался я.

— Арбалетчик стоит дороже всех синьор, — пожал он могучими плечами, — если одно «копьё» обойдётся вам в десять дукатов за месяц, то если добавить туда арбалетчика, то будет уже четырнадцать дукатов.

— Дукаты? — поинтересовался я.

— Их делают тут же в Папской области, синьор, — он достал из кошеля золотую монету, которую я ещё не видел и показал мне.

— Я такие видел, — подсказал мне Алонсо, — идёт почти 1 к 2 к папскому флорину.

— Всё верно сеньор, — ответил швейцарец, услышав слово «флорин» на кастильском, и убирая монету.

— Дороговато, — задумался я, стоит ли влезать в эту казавшуюся ранее интересной авантюру.

— Война вообще дело дорогое, синьор, — философски пожал плечами наёмник.

— Я просто думаю вряд ли мне понадобится весь месяц, — я решил поторговаться, — может сократим срок до недели, а стоимость повысим скажем до семи дукатов на полное «копьё», тем более я сильно сомневаюсь, что в центре Рима на нас нападут. Не забывайте, что я найму три «копья», а это просто на ровном месте двадцать один дукат за две недели.

— Если синьор скажет мне, что конкретно будут делать мои люди, то я подумаю, — немного подумав, осторожно решил уточнить он.

— Охранять меня, чтобы на меня не напали, — просто ответил я.

— Хм, — он всё ещё сомневался, когда я попросил Алонсо достать и отсчитать деньги.

— Плачу сразу и наличными, — показал я трясущейся рукой на золотые кругляши, с которыми с таким сожалением расставался мой управляющий.

— Хорошо, но если опасность повыситься, то мы поднимем цену, — всё ещё осторожно, поскольку я был очень необычным для него заказчиком, решил он.

— Пропишем в контракте, что не более двадцати процентов от общей суммы, — уточнил я и он нехотя согласился, всё же лежащее прямо перед тобой золото было весьма сильным аргументом для наёмника, неплатежи нанимателей которых было обычным делом.

Вскоре мы подписали контракт и договорились, что его люди будут завтра в шесть утра, в полном боевом облачении перед моим домом, на том мы и простились.

* * *

Утром, свежего, выспавшегося и полного сил меня вынес на спине Алонсо, прямо к группе вооружённых мужчин, которые с интересом разглядывали своего работодателя. О том, что это был ребёнок им явно уточнили.

— Сеньоры, — поздоровался я, выглядывая из кенгурятника за спиной Алонсо, — рад вас всех видеть. Сразу уточняющий вопрос, в контракте не была прописана еда, и я только сегодня заметил это к своему стыду.

— Синьор Иньиго, столуемся мы обычно за свой счёт, — склонил голову швейцарец, на котором был шлем, под ним кольчужный капюшон, на теле кольчуга до колен и поверх неё были надеты стальные поручи и наплечники.

— Хорошо, тогда идём, — кивнул я и Алонсо сел на лошадь, а наёмники пошли следом за нами.

Чем ближе мы подходили к Апостольскому дворцу, тем больше они волновались и из рядов чаще стали доноситься непонятные возгласы, пока наконец старший из них не ускорил шаг и не обратился ко мне.

— Синьор, а куда мы идём? — взволнованно поинтересовался он.

— Мы уже пришли, — «успокоил» его я, и дал приказ Алонсо распаковать мои вещи.

Вскоре ящик, плакат и стул были установлены, и под офигевающими взглядами наёмников я сел на него и стал ждать.

Долго этого не пришлось делать, поскольку уже через десять минут передо мной оказался отряд папской стражи, но правда не тот, что дежурил тут вчера.

— Синьор, снова вы? — поморщился новый офицер, которому явно рассказали о вчерашнем происшествии.

— Доброе утро сеньор, — склонил я голову, здороваясь с ним, — вы совершенно правы и с подкреплением.

Офицер посмотрел на вооружённых наёмников, арбалетчиков, затем на своих трёх солдат, которые были вооружены только алебардами и короткими мечами.

— Могу я попросить вас покинуть это место? — всё же сделал он попытку.

— Попросить можете, — согласился я с ним, не сдвинувшись при этом ни на миллиметр.

Он помялся, но угрожать не стал, а повернувшись, заторопился в сторону южной части дворца. Я остался сидеть, швейцарцы переглядывались, а между тем мимо нас стали всё чаще проходить сначала послушники, затем священники рангом повыше, даже пару кардиналов проехали, заинтересованно посмотрев на меня и тринадцать вооружённых человек рядом, но видя, что мы просто стоим на одном месте, все просто проезжали мимо.

Через час появился отряд из двадцати папских наёмников-швейцарцев, вооружённых в этот раз лучше, чем были раньше в патруле.

Довольный собой офицер, во главе их, подошёл и с широкой улыбкой на лице обратился ко мне.

— Могу я попросить вас синьор покинуть это место.

Швейцарцы подобрались, стража также, но я спокойно кивнул и ответил.

— Подчиняюсь силе, уходим Алонсо.

Думаю, ни для управляющего, ни для наёмников не стало удивлением, что направили мы свои стопы вовсе не домой, а прямиком к вилле, где обитал их капитан. Который оказался не только в курсе что с нами произошло, поскольку оправил наблюдателя, узнать, что я такое странное затеял, но ещё и с ходу предложил мне увеличить наш контракт ещё на тридцать человек.

— Теперь я понимаю, почему капитан именно вы, — улыбнулся я, — несите новый документ, подпишу его прямо здесь.

Заверив подписями новый контракт, мы полностью довольные друг другом расстались.

Глава 9

Утром, перед моим домом собралась реально целая толпа вооружённых мужчин, переполошив своим появлением всех соседей. Слуги бегали из каждого дома к наёмникам, чтобы уточнить, что же тут происходит и зачем столько вооружённых швейцарцев находится так близко рядом с их домами.

Когда я выехал на спине Алонсо, то с удивлением увидел знакомое широко улыбающееся лицо под шлемом и кольчужным воротником.

— Сеньор Бернард, — удивился я, — вам чего не спится в это солнечное весеннее утро?

— Последний месяц синьор Иньиго, было слишком скучно: войн нет, работодателей нет, — заявил он радостно, — вы, удивительный случай разнообразить мою жизнь, за который ещё и платите.

— Ну идём, — хмыкнул я, на что он предложил.

— Давайте ко мне лучше за спину сеньор Иньиго, вы для меня пушинка, а вам там будет лучше видно с высоты моего роста.

Отказываться я не стал и тут же вознёсся на высоту двух метров и правда сильно увеличив свой обзор.

Не удивительно, что на площади нас уже ждали, она была оцеплена жидкой цепочкой стражников, которые при виде отряда в сорок человек, не стали ссориться с нами и пропустили. Мы снова заняли привычное место. Долго ждать офицеров мне не пришлось, в этот раз появился явно кто-то рангом повыше офицера патруля, судя по его одежде и украшениям.

Он медленным шагом подошёл ближе, рассматривая своих родственников, затем неожиданно для меня протянул руку Бернарду, и они пожали друг другу запястья.