Романо зло, мстительно улыбнулся. Романо рассчитывал на него. Из войны с Фальконе Алессандро Корелли обязан выйти победителем. Другого варианта ему не оставляли.
Глава 44. Назад в прошлое
Её встретили на выходе из спа, где Изабелла привычно наводила красоту. Это была охрана, но не её охрана — не те ребята, которые её в этот спа доставили. Уже тогда она почуяла неладное.
— Синьорина Бланко. Синьор Корелли ждёт вас. Это срочно.
— Что-то случилось?
— Да, кое что случилось.
Может, это пересмена, но её бы предупредили… Она встала в дверях, прижав к груди сумочку, и никак не могла решиться, выйти наружу или нырнуть обратно. Изабелла беспокоилась об Алессандро, она готова была сорвался на другой конец света ради него, но всё же что-то где-то далеко в подсознании, мучило её. Она растерянно качнулась, когда выходящая следом за ней клиентка попросила её посторониться, и этого было достаточно чтобы секьюрити прочно ухватил её под локоть. Она споткнулась на тротуаре, когда её потащили к машине, грубо, ничуть не заботясь о том, успевает она или нет — её подхватили и встряхнули, как пьянчужку, запутавшуюся в собственных ногах. Изабелла не на шутку испугалась.
— Позвольте я позвоню ему, — она упёрлась перед раскрытой дверцей машины, попыталась вывернуться из захвата.
— Садитесь уже, — её толкнули в спину и потащили за локоть вниз, чтобы заставить согнуться. В салоне её уже готовились принимать — точно такой же охранник, которого она тоже ни разу не видела в лицо, тянул к ней руки. Изабелла хотела кричать, но от ужаса горло стянуло, будто липкой паутиной. Её стукнули сзади под колено — профессионально, быстро, незаметно, никто из прохожих ничего и не понял — заставив непроизвольно согнуть ноги. От удара, от страха Изабелла сложилась, словно кукла на шарнирах, и её легко усадили в салон, зажали с обеих сторон. Водитель немедленно тронулся. Конечно, не в сторону дома.
— Это похищение? Что вы хотите? Кто вы?! — Изабелла с трудом вытолкала из себя слова. Она сидела, соприкасаясь бёдрами с двумя незнакомыми мужчинами, стискивала до боли колени и прижимала локти к бокам — боялась, что ей сделают больно. От ужаса её укачивало и тошнило, и перед глазами плыли круги, она пыталась прийти в себя, чтобы хотя бы запомнить дорогу, по которой её везли, но тщетно — ужас притупил и зрение, и слух.
— Забери у неё сумку, — бросил водитель, и тот, что слева, выдрал сумочку у неё из рук, рванул молнию, влез внутрь здоровенной ручищей. Она слышала, как под его пальцами трещат блистеры с противозачаточными, пластиковый корпус пудреницы, звенят ключи…
— Прекратите! Что вы делаете?! — Изабелла расплакалась, безотчётно подалась влево, пытаясь вырвать свои вещи из чужих рук. Эти руки по локоть залезли в её жизнь, в её душу, выпотрошили её, вывернули наизнанку, и она до сих пор не знала, зачем, почему, за что…
— Ещё звук и вы умрёте.
Изабелла коротко вдохнула и не смогла выдохнуть. Её обдало холодом и сразу же жаром, она вдруг остро и чётко осознала весь кошмар своего положения. Слёзы высохли, ком в горле встал поперёк и перекрыл рыдания, желудок прижался к позвоночнику, мышцы окаменели. Изабелла затихла, затихли мысли и улёгся хаос эмоций, она словно бы провалилась в полусон. Наверное, так психика заботилась сама о себе — ещё минута в состоянии острого стресса могла бы здорово навредить ей. Изабелла не хотела осознавать то, что происходило с ней — она будто со стороны наблюдала, как её телефон вылетел в окно, прямо на дорогу под колёса машин, как её кредитку разломали и вынули из неё чип. Зачем они это делали? Никто не удосуживался объяснять, и Изабелла не рисковала спрашивать. Возможно, чтобы Алек не смог её отследить, возможно, его враги добрались до неё. А, возможно, она проживает последние свои часы, кто знает… Лишь бы только они не навредили ему.
Её вывезли за город, остановили у маленького трехэтажного мотеля с круглосуточным минимаркетом внизу. Что они собираются с ней делать здесь? Иисус, лишь бы не трогали…
— Сеньорина Бланко, — к ней обратился водитель, она поймала его взгляд в зеркале заднего вида. — Вы должны оставить синьора Корелли. Здесь триста пятьдесят тысяч, — один из охраны протянул ей новую кредитку, Изабелла не взяла, и тот со смешком сунул её ей в сумочку. — При разумном использовании вам хватит надолго. Мы настоятельно просим вас не показываться больше синьору Алессандро на глаза. Уезжайте из города. Если вы не послушаетесь — заплатите. Вам дорога ваша жизнь, синьорина Бланко? — Изабелла ничего не ответила ему, и он пояснил. — Скажите, как поняли?
— Я поняла.
— Что вы поняли?
— Я должна оставить сеньора Корелли и уехать из города.
— И не искать встреч с ним. И не пытаться связаться. Поняли?
— Поняла.
— Мы отследим любую вашу попытку, понимаете?
— Понимаю.
Изабелла отвечала, как робот — не чувствуя, не соображая, ни понимая, делая и говоря лишь то, что от неё требовали. Весь ужас положения накрыл её только тогда, когда её высадили у входа. Она смотрела им вслед, пока машина, в которой её везли, не растворилась в потоке других машин.
Алек сам никогда не отдал бы такой приказ — за последние недели они стали по-настоящему близки. Ей не приходилось сомневаться в нём. Значит, это сделали те, кто хотел повлиять на него. Значит, они знали, как она ему дорога. Изабелле захотелось немедленно бросится в мотель и потребовать телефон, чтобы позвонить Алессандро, но она остановилась. Ей стало безумно страшно. Тёмная сторона его жизни до сегодняшнего дня никак не касалась её, но волею судьбы именно сегодня она, наконец, поняла, что всё имеет свою цену. Цена её страсти оказалась равна цене её жизни. Изабелла судорожно пыталась понять, как и почему судьба завела её в этот лабиринт и есть ли из него выход.
— Боже мой, что мне делать? — она сказала это вслух и тут же схватилась за шею — горло пронзило острой болью, связки сомкнулись, изо рта вырвался хрип и плач. Она попыталась что-то сказать, но не смогла — голос пропал. Голос, которым она очаровала Алессандро Корелли, исчез из её жизни вместе с ним.
— Белла?
Её окликнули по имени. Изабелла, не переставая безотчётно сжимать ладонью шею, закрутила головой. Парковка у мотеля была оживлённой, но она никого не узнавала, и на неё никто не обращал внимания.
— Да ну! Белла! Бланко! Би-би!
Что-то смутно знакомое послышалось ей в этом «Би-би». Из памяти по кусочкам словно мозаика, всплывало юное, маленькое лицо сердечком и курносый нос на нём, весёлый смех и грустные глаза. Этот диссонанс всегда напрягал Изабеллу, она не знала, что прячется за фасадом напускной жизнерадостности, наверное, разочарование. Изабелла не знала, что у Эль внутри, но тогда, четыре года назад, у неё не было выбора. Тогда Эль была единственным человеком, на которого она могла опереться.
Эль. Имя, как у доброй феи. Лёгкое, звенящее против её тяжёлого, громоздкого, с претензией на элитарность — Изабелла. Ей нравилась Эль: своим лёгким отношением к жизни, умением преодолевать трудности и не зацикливаться на плохом, своим весёлым нравом, тем, что за её плечами не было багажа из горя и смертей. Изабелла тянулась к ней, словно к солнцу. И доверяла. Эль заразила её своей американской мечтой, своим желанием найти мужчину, который решил бы все её проблемы. Именно Эль подтолкнула её к её первому клиенту — бородатому байкеру с добрыми глазами, которому ничего не нужно было, кроме минета. Всего лишь минет… Потом этих минетов было ещё два или три. Изабелла никак не могла начать играть «по-крупному», как начала Эль — она брала семьдесят баксов за час, три сотни за ночь. А потом случится Осборн. И она больше не виделась с ней.
Эль почти не изменилась. Всё та же улыбка, всё те же грустные глаза с наметившимися морщинками вокруг. Она была в немодных уже расклешённых джинсах на низкой талии и в потертой кожаной курточке, под которую был надет топик, открывающий живот. За эти три года она раздалась в талии, а её юная миловидность истерлась, словно по ней прошлись наждаком. Она занималась всё тем же — Изабелла заметила, как та выходила из мотеля под руку с водителем трака, припаркованного на площадке.