Комментарий: йогиныдавно обнаружили, что существуют разные стороны проявляемой в виде дыхания жизненной силы, каждая из которых при полном их овладении дарует различные сверхъестественные способности.
Вследствие подчинения дыхания в желудке (самана; [возникает] яркое свечение. (3.40)
Благодаря санъяме на связи между органом слуха и пространством (акаша) [возникает] божественное слышание (дивья-шротра). (3.41)
Комментарий:пространство, рассматриваемое как светящаяся эфирная среда, является одним из пяти (перво)элементов материального плана природы.
Благодаря санъяме на связи между телом и пространством или вследствие сосредоточения [сознания] на легкости, [как у ваты, возникает способность] передвижения в пространстве. (3.42)
Комментарий:посредством экстатического отождествления себя с ватой, паутинной нитью или облаком, йогиноказывается способен передвигаться по воздуху.
Реальная деятельность( вритти) [сознания] вне тела [называется] «Великой бестелесной»; благодаря ей устраняются препятствия для света. (3.43)
Комментарий:в своем воображении мы можем выйти за пределы собственного тела. Но существует также йогическая практика, посредством которой само сознание способно выходить из тела и собирать сведения о внешнем мире. Данная практика предшествует йогической технике реального вхождения в чужое тело. Санскритские комментаторы настаивают на том, что это вовсе не воображаемый опыт.
Благодаря санъяме на грубом, на собственной форме, на тонком, на присущем и на целеполагании [возникает способность] подчинения себе «(перво)элементов». (3.44)
Как следствие этого — появление [способности] уменьшаться до размера атома (аниман) и прочего, телесное совершенство и неразрушимость его составляющих элементов. (3.45)
Телесное совершенство — красота, приятность, сила и твердость алмаза. (3.46)
Как следствие санъямы относительно восприятия, собственной сущности, самости, присущности и целеполагания [у йогина вырабатывается] подчинение органов чувств. (3.47)
А отсюда — быстрота, как у разума, бессубстратный опыт и господство над первопричиной [природы]. (3.48)
Способность абсолютного господства над всеми формами существования и способность всеведения [возникает] только у того, кто обладает знанием различия между саттвой и Я (пуруша) (3.49)
Как результат полного бесстрастия даже по отношению к этой [способности], когда разрушены семена [всех] дефектов, [возникает] абсолютное разъединение (кайвалья). (3.50)
В случае приглашения от [существ,] находящихся на [более высоких] ступенях [бытия, йогин не должен испытывать] ни тщеславия, ни радости, так как нежелательная привязанность к более низким планам бытия [может появиться] вновь. (3.51)
Благодаря санъяме на моментах (кшана) и их последовательности [возникает] знание, порождаемое различением. (3.52)
Благодаря ему [достигается истинное] знание двух тождественных объектов, когда нельзя установить их различие относительно родовой характеристики, свойств и положения в пространстве. (3.53)
Озаряющее (тарака), всеобъемлющее, всевременное и мгновенное — таково знание, порожденное различением. (3.54) При достижении схожести чистоты саттвы и Я (пуруша) возникает абсолютное обособление (кайвалья). (3.55)
IV. Кайвалья-пада («Глава об освобождении»)
Сверхспособности (сиддхи) возникают благодаря [соответствующей форме] рождения, лекарственным снадобьям, [чтению] мантр, практике аскетизма и йогическому экстазу. (4.1)
Комментарий:данное высказывание по праву принадлежит предыдущей главе. Его появление здесь можно объяснить тем обстоятельством, что комментаторы неверно истолковали смысл вступительных сутрнастоящей главы.
Трансформация в другие формы существования( джати) происходят в результате изобилия природы. (4.2)
Комментарий:это и следующее высказывание обычно полагают относящимися к волшебной силе создания искусственных тел-умов, на которые йогинпереносит свою собственную карму. Но внимательное чтение главы побуждает к более философской трактовке. Похоже, то, что разъясняет здесь Патанджали, — это процесс индивидуации, как он приложим к самому космосу.
Инструментальная причина (нимитта) не является побудителем производящих причин(пракрити/ но благодаря ей уничтожаются препятствия, как у земледельца [при орошении поля путем выбора соответствующих водных путей]. (4.3)
Индивидуализированные сознания( нирмана-читта) [могут возникать] только из самости( асмита-матра/ (4.4)
При [всем] разнообразии [их] деятельности сознание, которое направляет [действие] многих, одно (эка). (4.5)
Из этих [видов сознания то, что] порождено созерцанием, не имеет скрытых следов [кармы]. (4.6)
Кармайогина не белая, не черная; у других же — трех видов. (4.7)
Отсюда проявление только тех бессознательных впечатлений(васана/ которые соответствуют созреванию плода своей [кармы]. (4.8)
[Бессознательные впечатления,] даже разделенные формой рождения, пространством и временем, [находятся] в неразрывной связи вследствие однородности памяти и побудителей( санскара) (4.9)
Комментарий:данное предложение разъясняет несколько запутанно, что кармическая связь между прошлым опытом человека и нынешней жизнью неслучайна. Она обуславливается подсознательными побудителями. Поэтому никто не страдает от какой бы то ни было кармической несправедливости. Каждый пожинает то, что было посеяно в предыдущих жизнях.
И они [побудители в глубине сознания] безначальны, ибо жажда жизни вечна. (4.10)
Поскольку [формирование бессознательных впечатлений] включает [кармическую] причину, мотив, носителя и внешнюю опору, то при отсутствии таковых эти [бессознательные впечатления также] отсутствуют. (4.11)
Прошлое и будущее как таковые существуют вследствие [видимого] различия в путях [становления] форм( дхарма) [создаваемых природой]. (4.12)
Эти [формы] суть проявленные или тонкие и наделены природой [трех] составляющих(гуна/ (4.13)
Самотождественность(таттва, [дословно «таковость»]) объекта [обусловлена] единообразием изменений первичных составляющих(гуна; [природы]. (4.14)
Комментарий:под «таковостью» подразумевается особая устойчивость, создающая впечатление существования неизменного объекта, тогда как все находится в состоянии непрерывной текучести, что постиг задолго до Патанджали греческий философ Гераклит.
Ввиду множественности сознаний, [противостоящей] единичности воспринимаемых объектов, и сознания и объекты принадлежат отдельным уровням бытия. (4.15)
Кроме того, объект не зависит от единичного сознания, ибо, если он почему-либо не может быть познан, то чем же в этом случае он будет? (4.16)
Комментарий:данное предложение отсутствует в некоторых санскритских рукописях, и вполне возможно, что оно принадлежит Йога-бхашьеВьясы. Мысль же здесь состоит в том, что объекты обладают независимым существованием. Это подразумевает неприятие безоговорочного идеализма некоторых школ буддизма махаяны.
Объект является познанным или непознанным в зависимости от «окрашенности» (упарага) им сознания [то есть от того, воздействует ли он на сознание или нет]. (4.17)
Блуждания сознания всегда известны их «господину» ввиду неизменчивости Я (пуруша) (4.18)
Комментарий:трансцендентное Я, которое не подвержено переменам, является высшим по отношению к изменчивым формам и мирам природы, которая включает и ограниченное сознание.