– Ты нарушил закон и дисциплину.

– Так точно. Я сделал это от отчаяния. Вы видели отчет комиссара Джона Ндлову из Зимбабве. Он считает, что эта женщина, Глория Мэннерз, финансирует команду наемников, которые собираются приехать в Гонконг, чтобы разделаться с 14-К. По закону мы не можем оказать этим людям поддержку. Поэтому, как предлагается в моем докладе, несколько дней полицейские силы Гонконга будут в нарушение циркуляров закрывать на некоторые вещи глаза. Я подозреваю, что через своих людей, проникших в наши ряды, Томми Мо тоже получил копию отчета полиции Зимбабве. У нас есть сведения о том, что вчера он перебрался на виллу в Сай Куне вместе с Хунь Муном и сорока-пятьюдесятью своими лучшими боевиками. Я считаю, что он будет сейчас выжидать и наблюдать за ходом событий.

Комиссар снова взглянул на лежавший у него перед глазами лист бумаги.

– Ты полагаешь, что эти люди приедут по фальшивым паспортам, поэтому надо дать службе паспортного контроля указание в ближайшие дни не слишком придирчиво относиться к документам. В результате тщательно проведенного расследования тебе удалось обнаружить, что эти люди сняли на объезде Брага дом и попытаются напасть на виллу в Сай Куне. Ты считаешь, что бой там завяжется жестокий, и на этом основании делаешь вывод о том, что они незаконно купят или ввезут оружие. Все эти действия, с точки зрения нашего законодательства, незаконны, и тем не менее ты имеешь наглость предложить полиции закрыть на это глаза.

Оба молча смотрели друг на друга, потом инспектор Лау сказал:

– Мы обязаны соблюдать закон. Как полицейский я понимаю это лучше кого бы то ни было. Но даже полицейский имеет чувства. Колин Чапмэн на самом деле не был иностранцем, он был одним из нас. О нашей культуре он знал больше, чем мы с вами вместе взятые. Но нам отлично известно, что убит он был по прямому распоряжению Томми Мо. Справедливость подчас рядится в странные наряды… Я действительно нарушил дисциплину, и вы имеете все основания соответствующим образом наказать меня. Я соглашусь с любым вашим решением.

Комиссар вновь внимательно посмотрел на доклад, потом медленно порвал его на куски, бросил в мусорную корзину и сказал:

– Этот документ я никогда не видел. Но если губернатор лет на сто отправит меня в тюрьму, ты будешь сидеть со мной столько же в одной камере.

Инспектор Лау встал.

– Когда этот человек, Кризи, ознакомится с содержанием диска, он вполне сможет решить, что риск не стоит денег, сколько бы ему и его людям ни обещали заплатить. Одно здесь совершенно очевидно: все преимущества целиком на стороне Томми Мо. Он повсюду имеет глаза и уши. Даже в полиции, может быть, и в нашем отделе. Передав диск датчанину и попросив некоторые наши службы в отдельных случаях смотреть сквозь пальцы на деятельность людей, которые сюда приедут, мы тем самым хоть немного уменьшим эти преимущества бандитов. Не думаю тем не менее, что у них будет хотя бы малейший шанс близко подобраться к Томми Мо. Но в данном случае и это лучше, чем ничего.

Комиссар тоже поднялся с кресла.

– Я подготовлю все необходимые инструкции. В течение нескольких дней иммиграционная служба в аэропорту не будет особенно придираться к паспортам. Кроме того, случится так, что полицейские, обычно находящиеся в Сай Куне, будут задействованы в других районах.

Инспектор Лау направился к двери. Когда он подошел к ней и уже открыл, голос комиссара остановил его.

– Ты думал над тем, что может предпринять Томми Мо?

– Да. Он тоже попытается организовать нападение.

– Как и где?

– Прежде всего на Глорию Мэннерз, поскольку именно она финансирует операцию.

– А как он попытается напасть?

– Она остановилась в президентских апартаментах гостиницы «Пенинсула» вместе с Люси Куок Линь Фон. Люди из 14-К попытаются туда проникнуть, ведь там у них сразу двойная цель. Им не удалось убить Люси Куок в первый раз, и они непременно повторят попытку.

– Скорее всего, этот человек, Кризи, позаботится об их охране.

– Несомненно.

– А ты как считаешь, смогут боевики 14-К оказаться в гостинице?

– Если и смогут, я уверен, что Кризи примет соответствующие меры.

Глава 46

– Она приехала.

– Кто?

– Старуха эта, Глория Мэннерз.

– Где она остановилась?

– В апартаментах гостиницы «Пенинсула».

– Она одна?

Хунь Мун покачал головой.

– Она прилетела на частном самолете вместе с Люси Куок.

– Только с Люси Куок?

– Нет. С ними еще мужчина. По паспорту он бельгиец, зовут его Рене Кайяр. Они вместе прошли таможню, а в гостинице их встретил сам управляющий. Самолет через час улетел. Как мне сказали, в Бангкок.

– У нас есть кто-нибудь в «Пенинсуле»?

– Нет. У нас во всех гостиницах есть свои люди, кроме этой… Те, кто там работает, подчиняется семье Кадури.

– Так тому и быть… Но у нас кто-то был в иммиграционной службе. Кризи или этот Макси Макдональд уже прибыли?

– На паспортном контроле таких имен не зарегистрировано.

– У них что – паспорта фальшивые?

– Может быть… Как я понимаю, вы пока остаетесь здесь, в Сай Куне.

Томми Мо взглянул на лежащий перед ним клочок бумаги и заметил:

– Если мы убьем старуху, все сразу же встанет на свои места.

Хунь Мун с сомнением покачал головой.

– Не думаю, что этого Кризи остановит ее смерть. Кроме того, полагаю, он продумал, как ее защитить. Она на шестом этаже гостиницы, в президентском номере, и добраться до нее будет нелегко.

– Ты сам говорил, что нам нужно напасть. Ну и как же мы это сделаем?

– Нам надо взять в заложницы Люси Куок. Она-то и откроет нам дверь к старухе.

– А как мы сможем ее взять? Если она со старухой, ее тоже охраняют.

– Надо ее выманить из гостиницы.

– Как это сделать?

– Надо следить за гостиницей и за всеми другими отелями в округе. Ведь там повсюду есть наши люди. На это надо бросить все силы 14-К.

Глава 47

Таможенник изучил сначала упаковочный лист, потом счет авиакомпании. После этого перевел взгляд на объемный стальной контейнер. Он обернулся к водителю грузового фургончика, который, по чистой случайности, был его двоюродным братом, и со слабо уловимой ноткой иронии в голосе спросил:

– С чего бы это кто-то стал переправлять мебель самолетом за такие бешеные деньги?

Двоюродный брат пожал плечами.

– Хозяин, наверное, человек очень богатый и нетерпеливый.

На самом деле ему на это было ровным счетом наплевать. Прошлым вечером он встретился с братом в ресторанчике Дим Сум и, расплатившись за отличный ужин, передал брату конверт, в котором лежало два золотых соверена.

Таможенник вновь взглянул на счет авиакомпании, на этот раз с улыбкой.

– Очень уж мебель тяжелая, – сказал он, – больше чем на пару тонн тянет.

– Настоящее красное дерево, – последовал ответ.

* * *

Через десять минут фургончик выехал из таможенной зоны вслед за грузовиком, в который был быстро перегружен контейнер. Вскоре он остановился в переулке, выходившем на Натан Роуд. Пассажирская дверца кабины фургончика открылась, и в машину сел Штопор Два.

– Проблем не возникло? – спросил он.

Китаец кивнул головой в сторону стоявшего впереди грузовика.

– Не возникло, сэр. Все – там.

* * *

Кризи и Фрэнк Миллер как раз заканчивали обед в арендованном доме, когда в дверь позвонили. Мужчины обменялись взглядами, Фрэнк встал, вытер губы салфеткой и направился по коридору к двери.

Кризи тоже поднялся, вышел в коридор и смотрел, как Фрэнк нажал кнопку переговорного устройства и что-то сказал.

Ответ, полученный на его вопрос, был лаконичным:

– Штопор Два.

* * *

Часом позже трое мужчин распаковывали оружие и проверяли один ствол за другим. Помимо двух ручных ракетных установок РПГ-7, там были четыре автомата «узи» и шесть легких автоматов ФНП-9, которые, из-за того, что в основном их детали были пластмассовыми, выглядели хрупкими. Однако в действительности это был один из наиболее современных и эффективных видов оружия близкого радиуса действия.