— И куда ты собралась? — спросил низким с хрипотцой голосом мужчина, а его глаза яростно вспыхнули таким голодным огнём, что я мигом поверила во все рассказы верховной жрицы.
— Туда, — с некоторым сомнением в голосе ответила я, кивнув головой куда-то в сторону.
Мужчина удивлённо приподнял брови, дёрнул уголком губ и посмотрел в указанное место, чем я не преминула воспользоваться, резво рванув с места в переулок неподалёку.
— Да знал же, что из неё жрица, как из… — прилетело мне в спину.
Мне хоть и было любопытно услышать окончание фразы, но темпа сбавлять я не планировала.
Попетляв вволю по улочкам, вышла я на оживлённую площадь. Даже передвигаться быстро в этом людском безобразии не представлялось возможным, а уж найти кого-то — и вовсе запредельной мечтой, поэтому я расслабилась, замедлила ход и с любопытством стала разглядывать всё вокруг.
___________________________________
Пока делала исправления и листала книгу, в мыслях проскакивало: "О, эта глава писалась под бокальчик вина. А вот эта, весёленькая, под молочный коктейль. Хм… А вот эта с боёвкой и бешеной динамикой отдаёт запахом кофе. Зато эта, степенная про жриц, намекает на зелёный чай в моей кружке."
Так вот, исправления в главе 6 однозначно пахнут апельсинками, имейте ввиду =D
27.11.2020
Глава 18.8
Я как раз прикидывала, как одолжить ботинки у одного из продавцов (если точнее, то меня больше занимал вопрос, как это сделать так, чтобы он не заметил моих стремлений), когда внезапно оказалась в тисках чьих-то железных объятий, и некто довольно произнёс:
— Поймал!
— Да что ж ты привязался-то? — буркнула я, безуспешно пытаясь вырваться из крепких мужских рук.
— Как насчёт сдаться? Ты явно немного не в себе, но, думаю, что поцелуй исправит это недоразумение.
Пару раз бессильно подёргавшись, предпочла сменить тактику. Как насчёт обмякнуть, безвольно повиснув тряпочкой?
Дракон терпеливо выдержал паузу в несколько секунд, но стоило его хватке ослабнуть, как он тут же охнул от сильного удара сначала в солнечное сплетение локтём, а следом схлопотал по носу затылком.
Поцеловать он тут меня вздумал! Я-то считала, что сожрать хочет, а у него вон какие интересы!
Всё же у этого извращенца была неплохая реакция. Я как раз хотела ударить его в бедро коленом с целью замедлить этого навязчивого преследователя, но сделанный им один единственный незначительный шаг в сторону поставил меня в проигрышное положение.
— Научили на свою голову, — недовольно проворчал он, потирая свой нос.
Так мы поддельники? Он ещё и учил меня?
"Тогда на его стороне не только преимущество в том, что он сильнее и выше меня, но и все мои движения ему известны наперёд," — со злостью констатировала я и сделала то, что должна уметь делать каждая девушка, — наводить шороху.
Я оглушительно завизжала, привлекая внимание окружающих, и тут же налетела на мужчину, яростно молотя его руками и ногами. Мои удары скорее были непредесказуемыми и дезориентирующими, нежели мощными.
Глава 18.9
Вздохнула спокойно, когда удостоверилась, что всё вышло так, как я запланировала. Прохожие начали останавливаться и недоумённо смотреть на нашу пару.
— Да как ты посмел! — подогрела я интерес зевак и тут же, прекратив свой внезапный натиск, поспешила отойти на безопасное расстояние от загребущих рук наглеца.
Хотя сам наглец воспринимал ситуацию на удивление спокойно. Стоял, скрестив руки на груди, и не обращал ни малейшего внимания на людей, а то и вовсе будто бы забавлялся происходящим.
На мгновение я запнулась, разглядывая его.
Всё-таки…
… всё-таки…
… всё-таки он был возмутительно хорош собой.
"И опасен", — пришлось напомнить самой себе, стряхивая гипнотизирующую притягательность медовых глаз.
Следовало пошустрее разобраться сначала с преследователем, а затем и с собственными воспоминаниями. Первое дело обещало быть абсурдно-страстным, а второе болезненно-неприятным.
— Вот и катись к своей невесте! — погромче воскликнула я так, чтобы уж точно все взволнованные случайные зрители услышали меня.
— Стоять, — ласковым, но очень твёрдым, чуть ли не командирским голосом произнёс мужчина, предвидя мой манёвр.
Ага, сейчас. Придала нарочито обиженное выражение своему лицу, изображая наивную влюблённую девочку, от одного взгляда на которую просыпалась бы жалость даже в самых чёрствых сердцах, и сорвалась с места со всей скоростью, на которую была способна.
Побеждает не самый сильный, не самый быстрый и не самый талантливый, а тот, кто хитрее. Я усмехнулась, оглянувшись через плечо на дракона, облепленного со всех сторон желающими дать дельный совет в такой интригующей сфере, как любовные отношения. А уж, если говорить про любовную драму, то советчиков будет ещё больше.
Не без причины опасаясь погони, поспешила скрыться с рыночной площади, выбрав практически наугад один из многочисленных извилистых переулков и скользнув в него. Окрылённая успехом, я легко и без помех продвигалась вперёд. Подальше от центра, в сторону окраин. В идеале — и вовсе за черту города. Сбежать, привести чувства и память в порядок — таков был мой план действий.
Но вскоре стало очевидным то, что сопутствующая мне удача не могла длиться вечно.
— Вот тебе и тактика, вот тебе и стратегия, вот тебе и расчёты, — невесёлым тоном бормотала я, прохаживаясь вдоль невысокого обрыва над рекой, в который упёрлась улица.
Глава 18.10
На первый взгляд водная гладь, отделяющая меня от противоположного берега, не выглядела непреодолимой, но подмёршие ноги всё же свидетельствовали о том, что от купания стоило воздержаться.
Нет, я понимала, что придётся искать мост и идти в обход, но в порыве раздражения пнула камень и тут же ойкнула от боли — со всеми этими забегами и побегами я попросту забыла о своей раненой стопе. И если бы я в этот момент была повнимательнее, а не прыгала на одной ноге, держась за вторую, почувствовала бы чужое присутствие рядом гораздо раньше.
— Золотце, ты уже набегалась? — раздалось за моей спиной, а я чуть не прикусила себе язык от испуга.
— Шёл бы ты отсюда… — гневно прошипела я, то ли от злости на саму себя, то ли от боли, то ли от того, что меня застали врасплох.
— К невесте? — услужливо подсказал мне дракон, намекая на мою недавнюю шалость на рынке.
— Да хоть к ней! — буркнула я в ответ.
— К такой вредной и хулиганистой невесте? — уточнил он с насмешливым прищуром хозяина жизни.
С некоторым недоумением посмотрела на мужчину — для меня оставалось загадкой, почему он именно так решил отзываться о своей избраннице — cтранные они, эти драконы.
— Ну, допустим, к ней, — осторожно ответила я, чувствуя некий подвох.
— Тогда мне жутко повезло! — вид у дракона сделался весьма таинственный и довольный, тогда как мне оставалось лишь озадаченно уставиться на него.
— Что это ты на меня так смотришь странно? Да мы даже не знакомы!
— Как скажешь, — кивнул он, глядя на меня настолько тепло, уверенно и бесхитростно, что не впечатлиться от подобного было бы трудно.
— Это я что ли вредная и хулиганистая невеста? — едва не поперхнулась словами от собственной догадки. — Сложные же у нас отношения, если я тебя даже не помню.
— Увы, какие есть, — его ответ звучал на удивление бодро.
Абсурдная какая-то ситуация складывалась — я точно помнила, что была влюблена, но кто был моим избранником, не имела ни малейшего представления. Я застыла, рассматривая повнимательнее дракона, стоящего передо мной, и прикидывая, мог ли он им действительно оказаться.
Первое, что бросилось в глаза, — высокий рост и мощная фигура с широким разворотом плеч. Следом — слишком идеальные черты лица и небрежно взъерошенные волосы, которые резко контрастировали со статью хищника и сдерживаемой силой, что исходили от мужчины.