— Что там? Костяная птица? — прошептал Марлоу, вглядываясь в бледное небо.
Бергаст закрыл Марлоу рот рукой и оттянул его от дверного проема. Половицы под ними застонали.
— Держись рядом, — прошептал он со свирепым взглядом. — Если я побегу, тоже беги. Ясно?
— Но… что это? — прошептал Марлоу.
— Они нас нашли, — прищурился Бергаст, уже закутывая голову и лицо лохмотьями, подобно бедуину, а после помог обмотаться и Марлоу.
И тут раздался зловещий хлопок. Марлоу осторожно вытянул шею. Между зданиями на дальней стороне двора что-то копошилось. Высокая опирающаяся на посох фигура в темно-серой мантии. Глаза ее прикрывала дымная пелена, по рукам скользила тяжелая железная цепь. Чудовище остановилось, чтобы понюхать воздух, а затем опустилось на колени в грязь и понюхало землю, потом вновь поднялось. В этот момент Марлоу увидел на его пальце желтую ленту и задрожал. Второй карикк чертил по грязи своей цепью какие-то линии, будто стрелочкой указывал, куда им идти.
Бергаст подождал, пока карикка не скрылась в дальнем здании, и легонько потянул Марлоу за рукав. Они поднялись и бесшумно, как дым, выскользнули за дверь, пересекли разрушающееся крыльцо и обогнули здание. Туда же ушла и Бринт; она тихо зависла на одном месте, мерцая, словно дожидаясь их.
При их появлении она развернулась, скользнула за соседнюю постройку и исчезла в переулке.
Марлоу с удивлением огляделся по сторонам. Когда они только зашли сюда, он был слишком измотан, чтобы изучать окрестности. А теперь перед ним раскинулся своеобразный лабиринт гниющих и разрушенных зданий, возведенных словно безо всякой цели на берегу мрачной реки, за которой возвышался отвесный серый утес. В пятидесяти ярдах в другом направлении, теряясь в тумане, пролегала эстакада, спускавшаяся к равнине внизу. В обоих направлениях вдоль реки тянулись извилистые, почерневшие железнодорожные рельсы. А в отвесной скале, такой же высокой, как дом миссис Харрогейт с террасой, виднелись три входа в пещеры, о которых предупреждал доктор Бергаст, абсолютно черные и жутко холодные. Серые комнаты. От них веяло невыразимым ужасом, и Марлоу старался не думать о них.
Доктор Бергаст замер. Что-то насторожило его.
Марлоу показалось, что позади них издает слабый хлопающий звук карикка, будто учуявшая их присутствие. Но тут из тумана выросла Бринт, излучающая страх, и проскользнула в ту сторону, откуда они пришли. Через мгновение доктор Бергаст, не говоря ни слова, последовал за ней.
Только Марлоу замешкался, сам не зная почему. Уперевшись рукой в мягкую деревянную стену, он стоял, разглядывая нечто — огромную темную фигуру, появившуюся из тумана и не издававшую ни звука. Мальчика затрясло от страха. Фигура буквально материализовалась из тумана, вытянула свою костлявую, покрытую шипами руку и ухватилась за стену здания, словно подтягивая себя к нему. На руке было невероятное количество пальцев — десять или даже двенадцать. А потом появилась вторая рука. И третья.
Марлоу не мог даже пошевелиться.
Странное нечто приблизилось к нему. И то был не карикк. Существо возвышалось над ним футах в десяти — рогатое, с четырьмя длинными мускулистыми руками и огромными кистями. Существо с горящими тьмой глазами, пропитанное не столько тенью, сколько отсутствием света.
Другр.
Время словно замедлилось. Мгновение, показавшееся Марлоу вечностью, он смотрел на существо, а оно смотрело на него в ответ, и между ними что-то происходило, что-то вроде… узнавания. Сердцебиение его замедлилось. Страх улетучился, душу охватило спокойствие, рот приоткрылся от изумления. «Какая сила, но какая при этом нежность», — думал он. Разве может это существо причинить ему вред? Если бы он только мог дать ему то, что оно хочет…
Тут слева от Марлоу вихрем серой ярости что-то пронеслось. Это был Бергаст, мчавшийся вперед с поднятым кулаком в бронированной перчатке. Сорвав с себя прикрывавшие лицо лохмотья, он устремился на защиту Марлоу, зажав в кулаке древний нож и издавая грозный крик.
Тут чары другра развеялись. Марлоу попятился, в нем снова нарастал ужас.
И он засиял.
— Беги, мальчик! Беги! — крикнул Бергаст.
Замахнувшись на другра, он нанес удар, вдруг темное существо издало ужасающий рев и отпрянуло. Его многочисленные руки рассекли воздух, и из кулаков вырвалась туча чего-то темного, похожего на пыль.
Бергаст упал назад, кожа его побледнела и стала под стать серому туману. Марлоу ощутил шеей холодок, обернулся и увидел позади себя Бринт, жестами призывающую его следовать за ней.
— Доктор Бергаст! — крикнул он. — Нам нужно уходить!
Справа от них между зданиями появился карикк, с предплечья которого из-под кожи с лязгом выскользнула цепь и со свистом рассекла воздух. Марлоу едва успел плюхнуться в грязь, и тяжелые железные звенья пронеслись над его головой.
— Доктор Бергаст! — снова крикнул он, отползая назад.
Бергаст подскочил к нему, схватил его под мышки, поднял на ноги, и они побежали за мерцающим призраком Бринт сквозь туман между зданиями. Из мрака появлялись все новые и новые карикки, размахивая цепями, а позади них передвигалось нечто темное, огромное и жуткое. Марлоу охватил ужас. Они повернули, затем повернули еще раз и, перебежав рельсы, оказались на открытом пространстве напротив какого-то круглого строения. Частью сознания Марлоу понимал, что их загоняют, словно скот. Вокруг клубился туман. Доктор Бергаст тяжело дышал, под ногами хлюпала грязь. Они выскочили на поворотную платформу над грязной ямой, а вокруг них в тумане двигались карикки. Одна из них подошла ближе, над ее черепом клубился дым. Это была та самая, с желтой лентой. Но она замерла в ожидании. Марлоу обдало холодом. Отступать было некуда, разве что назад, через реку и к обрыву.
Призрак Бринт колыхался как свеча на ветру.
— Марлоу! — крикнул Бергаст. — Идем по мосту! В серые комнаты! Они туда не пойдут!
Сквозь туман проявились темные очертания другра. Послышался рев, но Бергаст с развевающимися, как ленты, лохмотьями уже бежал мимо призрака Бринт на мост. Исходящее от Марлоу голубое сияние разрезало туман как лезвие. И он тоже побежал, едва держась на ногах, по доскам, потом по скользким камням, не осмеливаясь взглянуть на темную реку внизу. У входа в пещеру Бергаст остановился и встретился с мальчиком взглядом, затем пригнул голову и исчез. Тьма поглотила его целиком.
Осознав, что происходит, карикки испустили яростный, ужасный крик, но его заглушил глубокий рев другра. Окутывающий мост туман задрожал. Что-то приближалось.
Зажав уши руками, Марлоу вошел в пещеру следом за Бергастом. На краю темноты мерцал призрак Бринт, на лице которой отражался ужас. И вдруг за Марлоу словно опустился холодный занавес, весь свет позади него померк, все крики и вопли заглохли; осталось лишь его собственное испуганное дыхание. Не было видно ничего и никого — ни Бергаста, ни Бринт; его окружала одна лишь тьма, у которой не было ни начала ни конца.
Явление другров

26. Вилла под Агридженто
— Никто не знает, почему другр выбрал облик женщины, дети, — сказала Эбигейл Дэйвеншоу, слыша, как прекращается возня в постелях.
Она чувствовала, что все любопытные юные глаза прикованы к ней.
— Некоторые считали, что он мог принимать облик любого, кого пожирал. Другие же полагали, что он становился похожим на того, кого оплакивал. Что это существо было способно на… какого-то рода любовь.
— А оно могло бы притвориться одним из нас? — спросила Зоря. — Если бы захотело?
— Нет, дитя, теперь не смогло бы, — ответила Эбигейл улыбнувшись.
— Потому что оно мертво, — подхватил Энтони. — Марлоу убил его в орсине.
Вообще-то, его убил доктор Бергаст. Если верить Чарли, который видел это собственными глазами. Однако Эбигейл не стала поправлять мальчика. Пусть верят, что это сделал Марлоу.