5

Пятая, высшая черта среди сильных черт стоит непосредственно перед тем, что символизирует прорыв, решимость и выход. Она – эта пятая черта – должна быть вознесена на каком-то холме. Поверхность его покрыта шестой, слабой чертой, которая символизирована в образе мягкой травы – шпината. Для того чтобы совершить правильно этот выход, нужно только сохранить то качество, которое свойственно было и в предыдущем, а именно умение идти неуклонно по правому пути. Тогда только вся ситуация может быть направлена на благоприятный исход. Об этом текст говорит:

Сильная черта на пятом [месте].
Холм, [поросший] шпинатом[935].
Решись на выход.
Действующему неуклонно хулы не будет.
6

Верхняя триграмма здесь – Дуй (Разрешение). Графический анализ знака дуй приводит к выводу, что им первоначально был изображен человек с раскрытым ртом. Потому этот знак в некоторых контекстах имеет значение "говорить", "возглашать". Этим, конечно, объясняется и то, что речь указывалась в общем афоризме, и здесь, в самой характерной черте верхней триграммы, опять говорится о речи. Однако говорится о ней не так, как говорилось вначале, потому что здесь весь процесс решимости и выхода (а речь является тоже известным откровением себя, т.е. выходом вовне) приходит к своему завершению. Здесь никакого возглашения уже не может быть. С этой стороны данная позиция стоит в противоречии со всем ходом, данной ситуации. И можно сказать о ее неблагоприятности, кроме того, именно в ней намечается следующая ситуация, ситуация противоречия, перечения. Поэтому сравнительно краткий текст говорит:

Наверху слабая черта.
Безгласность.
В конце концов, будет несчастье.

No44. "Гоу"

Перечение

Китайская классическая "Книга перемен" - p_44.png

То противоречие, которое намечалось на последней позиции предыдущей гексаграммы, здесь рассматривается как основная тема данной ситуации. Поэтому она и названа Перечение. Но для того чтобы ее правильно понять, а в особенности для того чтобы понять присущий ей лаконичный афоризм, необходимо иметь в виду, что очень часто, как и в данном случае, название гексаграмм имеет не один, а несколько смыслов. Так, данное слово гоу имеет значение не только "перечение", но еще и "царица" – как нечто иное по отношению к царю. Поэтому и афоризм говорит о женщине. Это – время, когда, вопреки обычаю, действует не царь, а царица, на ее стороне сила. Всякая попытка подчинить ее себе может привести к опасным последствиям. В переносном смысле слова здесь намечается возможность концентрации всего того зла, которое было на предыдущих ступенях еще неокончательно побеждено. На время это зло получает возможность действовать вновь. Никакой компромисс со злом, по существу, недопустим. Поэтому здесь не следует брать жену, которая именно только в данном контексте понимается как образ этого перечащего зла. Так расшифровывается текст:

Перечение.
[У] женщины сила.
Не надо брать жену.
1

Для понимания данного и дальнейших афоризмов следует принять во внимание структуру всей гексаграммы. Она представляет собою обращение предыдущей. Здесь только нижняя черта слабая, все остальные сильные. Первая позиция, представленная слабой чертой, при своем движении вверх встречает препятствие в виде сильной второй черты, и препятствие это подтверждено силами всех дальнейших черт. Движение здесь остановлено, точно привязано к крепкому тормозу. Само собой, в таких обстоятельствах действия не могут быть благоприятны. Наоборот, спасти положение может только стойкое пребывание на месте. Однако тупой и неразвитый человек, хотя бы он был и слаб, все же в силу закономерностей движения, отмечавшегося в движении черт гексаграмм, будет стремиться к действию. Это выражено в образе, далеко не лестном для такого человека. В тексте мы находим:

В начале слабая черта.
Привяжешь к металлическому тормозу.
Стойкость – к счастью.
[Если будешь] куда-нибудь выступать, [то] встретишь несчастье.
Но тощая свинья непременно [будет] рваться с привязи.
2

Во время всякого перечения действуют одновременно и противоречиво по крайней мере два слагаемых. Между ними, поскольку они различны, проходит грань. Но всякая грань является одновременно как разграничением, так и соединением. Таким образом, на второй позиции, где самым интенсивным образом выступают гармоничность, уравновешенность как внутренние качества, может быть сказано и о том синтезе, который намечается как противоположность в периоде противоречия. Рыба – это образ чего-то, чему не свойственно быть в руках. Здесь говорится о том, что рыба поймана. Так впервые намечается синтез перечащих сторон. В таких обстоятельствах крайне неблагоприятным может быть всякое отчуждение. А поскольку гость понимался в древнем Китае как чужестранец, положение гостя, т.е. чего-то чуждого в данной позиции, было бы неблагоприятно. Вот почему в тексте мы читаем:

Сильная черта на втором [месте].
В охапке есть рыба.
Хулы не будет.
Не благоприятно быть гостем.
3

Если на предыдущей позиции была под нею слабая первая черта, т.е. не было препятствий изнутри, то здесь, под третьей чертой, помещается вторая, сильная черта, которая оказывает изнутри сильное сопротивление. Здесь, когда время действия второй позиции уже миновало, продолжение ее действия могло бы быть понято лишь как косность, которая символизирована в образе, уже знакомом нам, в образе кости, лишенной мяса. Однако третья позиция как позиция кризиса и перехода не может быть длительным временем. Поэтому через нее сравнительно быстро может пройти развитие ситуации. Вот почему в конечном счете афоризм данной черты гласит:

Сильная черта на третьем [месте].
[У кого на] крестце нет мускулов, тот идет с большим трудом.
Опасно, [но] большой хулы не будет.
4

Четвертая позиция гораздо дальше от первой, чем вторая, поэтому здесь повторяется образ второй позиции, но взятый с противоположной стороны. Здесь все больше и больше развивается перечение, характерное для всей ситуации, и поэтому все меньше и меньше возможность синтеза. Всякое самостоятельное выступление, поскольку оно подчеркивает исключительно свою правоту, здесь могло бы лишь мешать делу воссоединения. В тексте мы читаем:

Сильная черта на четвертом [месте].
В охапке нет рыбы.
Восставать – к несчастью.