Юрий Николаевич Кузнецов
Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица
Художники: D. Anfuso (обложка, иллюстрации),
И. Бунькова (иллюстрации)
© Ю. Н. Кузнецов, 2015
© Продюсерский центр Александра Гриценко, 2015
© Интернациональный Союз писателей, 2015
Юрий Николаевич Кузнецов, автор книг, изданных в России и Германии, из которых наиболее известна сказочная повесть «Изумрудный дождь», родился в г. Анжеро-Судженске Кемеровской области. Окончил Горьковский политехнический институт, работал в Ярославле. С 2010 года проживает в г. Реутов Московской области. Член Союза писателей России.
Юрию Кузнецову удаётся создавать необычные фантастические миры, где и происходят увлекательнейшие приключения его героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо.
Предисловие
В сказочных повестях Юрия Кузнецова оживает необычный мир, в котором живут удивительные, яркие, запоминающиеся и, конечно, необычные герои. Пусть они – и не совсем такие, какими бывают в традиционных сказках. Острые, захватывающие дух приключения в его новой книге переносят читателя в загадочные сказочно-фантастические миры. В них наряду с нашей родной Землёй уживается планета параллельного мира Рамерия, планета антимира Ирэна и совсем уж необычная планета встречного мира Биярмия, родина драконов. Вездесущи пути их лабиринтов: не зря, видимо, существует столько мифов, легенд и сказаний. А писателю Юрию Кузнецову (по другой специальности – радиоинженеру) всегда хочется объяснить сказку. И он умеет делать это так, что читатели обретают в этом мире сказки реальность, удивительная волшебная сказка становится былью. Герои Юрия Кузнецова, зачастую самые обычные мальчишки и девчонки, умеют найти общий язык везде и со всеми, ведь для мысли нет преград и расстояний. И в каком бы мире, на какой планете, на воде или под землёй не происходила извечная сказочная борьба Добра со Злом, его положительные герои всегда легко, весело и задорно побеждают. Так и должно быть в хорошей сказке! И я хочу пожелать этому поистине уникальному, доброму сказочнику открывать для нас всё новые и новые тайны его сказочного мира, который уже стал нашим общим миром сказки, мечты, приключений.
Лох-несская красавица
Лох-несская красавица
Плесси скучает
Плесси медленно и печально плыла против течения реки, еле-еле шевеля ластами. Раньше она никогда не грустила, даже не знала, что это такое. Были дела и более важные! Например, нужно было неусыпно и неустанно следить, чтобы кто-нибудь не забрался в её охотничьи угодья. Еды в реке и на одного плезиозавра едва хватало. Но после того, как Плесси рассталась с девочкой-уидом Аидой и саблезубым тигром Ахром, которые однажды прилетели с Земли, а потом вернулись домой, плезиозавру вдруг стало понятно, что это такое – одиночество.
– Навестить, что ли, Дельфа, Ихтио и Бела, – вспомнила она неразлучную троицу ихтиозавров, обитающих неподалёку в озере, что находится ниже по течению реки. – Подумаешь, всего-то полдня пути. Им хорошо, всегда можно на троих чего-нибудь сообразить, что перекусить, что поиграть…
Плесси резко развернулась на месте, энергично загребая ластами враздрай, правыми – в одну сторону, левыми – в другую. Автомобилисты назвали бы это «полицейским разворотом». Образовавшийся водоворот взбаламутил всю живность, тихо-мирно дремавшую в придонном иле. Даже громадное членистоногое поспешило убраться восвояси подобру-поздорову, хотя и задним ходом, но очень шустро: «Кто его знает, что у этой ластоногой на уме?»
А Плесси уже изо всех своих немалых силёнок мчалась по реке, иногда чуть ли не выпрыгивая из воды. Плеск волн насторожил и спугнул стадо антилоп, на всякий случай решивших убежать подальше от источника шума. Это и спасло их от нападения Махай-Рода, притаившегося в прибрежном кустарнике.
– Опять эта Плесси мне всю охоту портит! – недовольно проворчал тигр. – Мало ей того, что в прошлый раз девчонку с тигром отбила. Ну, погоди, как-нибудь подстережём тебя на бережку, останешься без ласт. А то и без головы, если нам повезёт…
Уже к вечеру Плесси добралась до устья реки, но покидать её не торопилась: «то знает, с какой ласты ихтиозавры сегодня встали? Дружба дружбой, а кушать хочется всегда…»
Она затаилась в прибрежных зарослях, положив голову на камень, едва заметно выступающий из воды. Ночь прошла спокойно, если не считать истошного визга какой-то зазевавшейся жертвы и победного рёва хищника на берегу. Но гладь воды оставалась спокойной.
Наутро Плесси осторожно поплыла вдоль берега озера, направляясь к тому месту, где произошла когда-то её встреча с ихтиозаврами. Они и сейчас не заставили себя долго ждать. Вскоре она заметила три плавника, стремительно рассекающие воду. Чёрные зловещие метки приближались к Плесси, как и обычно во время охоты расположившись треугольником. Два плавника по бокам, один чуть сзади, посередине. Будущая жертва на всякий случай прибилась к берегу, будучи готовой, если понадобится и совсем выскочить на него: «Можно немного и по суше поползать, не рассыплемся, не гордые!»
Приблизившись на расстояние, достаточное чтобы распознать противника, Дельф, Ихтио и Бел приветственно замолотили по воде хвостами и завопили, что было мочи, в три лужёные глотки: «Привет, Плесси! Каким это попутным течением тебя занесло?»
– Может быть, опять кого-нибудь привезла? – с явной надеждой поинтересовался Ихтио.
Похоже, ребята тоже скучали без своего друга Куса.
– А у вас нет ли какой весточки с Земли, из Волшебной страны? Дракон на хвосте ничего не приносил?
Бел отрицательно покачал головой:
– Дракон Купер даже себя не приносил, не то что весточки…
– Поиграем в охотников и еду? – предложил Дельф. – Как в прошлый раз…
– А у вас в озере из охотников кто-нибудь ещё водится, кроме вас? – опасливо спросила Плесси.
– Кто же свои рыбные места так просто, за здорово живёшь, отдаёт? – пробурчал Бел. – Пусть только попробует кто-нибудь завестись без спроса, мало не покажется…
Они немного поиграли в охотников, по-честному, по очереди гоняясь друг за другом. Заодно и перекусили, чего зазря ласты бить?
Наплававшись вдоволь, дельфины и плезиозавр растянулись на воде, едва-едва шевеля ластами и хвостами, кто чем, только чтобы держаться на поверхности.
– Хорошо бы сейчас услышать зов раковины Куса, – мечтательно подумал вслух Ихтио.
– А я бы не отказалась увидеться с девочкой Аидой, – смущённо призналась Плесси. – Я и сюда-то приплыла в надежде узнать что-нибудь о ней…
– Это – к Куперу! – объяснил Дельф. – Драконы поддерживают связь с Землёй. Он должен знать, как там поживают наши друзья. Только вот как с ним связаться? Слишком уж далеко до него, я ничего не слышу, ни одной драконьей мысли…
– А может, нам самим навестить людей? – робко предложила Плесси. – Как-то ведь они сюда к нам попали и обратно смогли уплыть…
– Тебе хорошо говорить, ты земноводная, – как бы сам себе под нос произнёс Бел. – Окажешься на суше, сможешь до воды доползти…