На Фарерах паром должен был простоять двое суток. Нужно было провести их с пользой, как следует подкормиться. Рыбы здесь, как и обещал Беллат, оказалась уйма: треска, палтус, сельдь. И это несмотря на то, что вокруг всех восемнадцати островов паслись огромные стаи чёрных дельфинов – гринд. Послушав разговор гринд, дракон ужаснулся. Куда там норвежским китобоям с их неводами и тралами. На Фарерских островах существовала традиция забоя дельфинов. Их стадо оцепляли лодками, располагая их полукругом, загоняли к берегу и убивали гарпунами и китобойными ножами. Фарерцы говорят, что участие в убийствах дельфинов позволяет почувствовать себя мужчинами. Он увидел в мыслях островитян картинки предыдущей бойни, когда на прибрежном пляже сотнями лежали ряды мёртвых гринд. Прибрежные воды на сотни метров окрасились в кровавый цвет…

– Ну, мы устроим им такое зрелище, что вовек не забудут! – пообещали ихтиозавры, когда дракон рассказал друзьям об этой кровожадной традиции. – Мало не покажется!

– Спокойно, парни! – увещевал их Брон. – Только без фанатизма!

– А чего они… – обиженно гудели дельфины. – Ладно бы с голода пухли, это мы бы ещё поняли. Но убивать, чтобы почувствовать себя мужчинами, это они зря!

– Это же просто дикость какая-то! – искренне возмущались дикие биармианские дельфины. – А если мы захотим почувствовать себя мужчинами и начнём убивать их направо и налево?

На следующий день в заранее отведённом месте для участия в забое дельфинов собрались все желающие мужчины. Женщины по традиции стояли в сторонке, приготовившись восхищаться мужеством своих избранников.

Зажглись сигнальные костры, возвещающие о появлении стада гринд и начале охоты. Лодки окружили вход в бухту и отрезали дельфинов от открытого моря. Вскоре они с шумом погнали дельфинов к берегу. Никто не заметил, что среди плавников гринд мелькали и намного более крупные плавники ихтиозавров. Да и дракон непрерывно отслеживал мысли людей на лодках. Если бы кто-то и усомнился в том, что двухметровые спинные плавники принадлежат гриндам, Брон сразу объяснил бы, что людям на берегу чрезвычайно повезло. Добыть таких гигантских дельфинов – это же невиданная с древних времён удача!

Не дожидаясь, пока гринды подойдут слишком близко к берегу, чтобы не спровоцировать преждевременную атаку островитян, дракон отдал ихтиозаврам команду «Фас!».

Ихтио, Дельф и Бел выскочили на поверхность воды во всей своей многометровой красе и принялись переворачивать лодки загонщиков, не подпуская оказавшихся в воде людей к берегу.

– Поплавайте пока здесь, ребята, – посмеивались ихтиозавры, видя с каким ужасом «ребята» наблюдают за их громадными плавниками, то и дело вспарывающими воду то здесь, то там. Островитяне не понаслышке знали об акулах-убийцах…

Кое-то из людей, чувствуя в себе силы, поплыл к дальним оконечностям бухты. Кто-то просто цеплялся за лодки, покорно ожидая, когда дойдёт очередь и акулы начнут откусывать от них кусочек за кусочком.

А гринды, как и договаривались с драконом, один за другим уже спешно покинули бухту. Там остались мелькать спинными плавниками только ихтиозавры. Они изо всех сил старались представить себя большой стаей.

Тем временем Брон, подплыв к берегу, начал свой сеанс массового гипноза. Он стал внушать людям, что они заходят в воду, гарпунят гринд, вытаскивают их на песок, укладывают рядами…

Мужчины, забежав в море, принялись размахивать китобойными ножами и гарпунами и делать вид, что вытягивают дельфинов на сушу.

Женщины подбадривали их громкими воплями, заглушая тоненькие голоса, переполненные невыносимой, нестерпимой болью расстающихся с жизнью гринд. Эти крики искусно имитировали артисты-ихтиозавры. Брон только слегка подкорректировал, сделав ещё жалобней, и довёл до публики.

Наконец, все воображаемые убитые дельфины ровными рядами были разложены по песку. Прибрежные волны, и так уже алые, жадно и ненасытно слизывали последние, ещё доступные им следы крови с песка, с камней, с тел…

И тут началось самое страшное действо: Брон дошёл до финала задуманного им представления.

Внезапно дельфины превратились в мёртвых людей, лежащих на песке: окровавленных, изуродованных. Те из охотников, кому для перевоплощения не хватило тел гриндов, с ужасом взирали на дело рук своих, постепенно понимая, что, оказывается, убивали-то они своих собратьев.

Женщины зарыдали, заламывая руки, над «телами» своих близких, друзей, избранников, совсем недавно полных сил и неуёмного желания убивать, чтобы стать настоящими мужчинами…

Картина была такой правдоподобной, что даже ихтиозавры поверили.

– Ты что, всех их убил? – с ужасом прошептал Ихтио.

Дракон посмотрел на округлившиеся от ужаса глаза дельфинов:

– Нет, что вы! Я просто заставил людей поверить в это!

Они потихоньку уплыли в море, оставив островитян наедине с их неподдельным горем. Плакали-то они по-настоящему!

Наутро паром до Исландии отправился в путь. Следом за ним двинулись и дракон с ихтиозаврами. Настал очередной этап путешествия к месту предполагаемой встречи с катамараном «АРЗАК».

Дельфины, чтобы по-прежнему не привлекать к себе внимания, немного отстали. Дракон же, наоборот, подобрался поближе к кораблю. Ему не нужно было, как ихтиозаврам, время от времени всплывать на поверхность, чтобы выдохнуть отработанный и вдохнуть свежий морской воздух. И спинного плавника у него не было. А вот жгучее желание узнать, что говорят люди о вчерашнем происшествии на побережье, было, да ещё какое. Люди, как всегда, болтали разное: кто-то увлечённо пересказывал пантомиму на берегу об охоте на дельфинов, поставленную каким-то талантливым режиссёром.

– Вы только представьте себе, господа, эту картину! – восхищался рассказчик, – мужчины так правдоподобно изображали забой гринд, женщины так натурально рыдали над убитыми дельфинами…

– Не над дельфинами, а над своими мужьями и братьями, возлюбленными и друзьями, – перебивал другой очевидец. – Они ведь думали, что островитяне вместо дельфинов поубивали друг друга…

– Это было какое-то массовое сумасшествие, – возбуждённо вмешался третий. – И создал его не режиссёр, а гипнотизёр…

– Аборигены поклялись, что больше никогда в жизни не возьмут в руки китобойные ножи и гарпуны, – сообщил последнюю новость один из пассажиров. – А правительство острова на экстренном внеочередном заседании поставило вопрос о полном прекращении массовых забоев дельфинов!

– Вот эта новость из всех услышанных самая лучшая, – обрадовался Брон. – Этого-то я и хотел добиться от людей своей пантомимой!

У берегов Исландии

На следующий день паром, в сопровождении дракона и дельфинов, прибыл на западное побережье Исландии, в Сейдисфьордюр, что в самом конце Сейдис-фьорда. В этом портовом городе проживает восемьсот человек, есть церковь, отель, винный магазин и полицейский пост. Зато природа здесь просто замечательная. Городок окружён горами, самая высокая – Биовульф, через него протекает река Фьярдарау с двадцатью пятью водопадами. Туристы-люди пошли осматривать достопримечательности, а туристы-нелюди, дракон и ихтиозавры, отправились пополнить запасы питательных веществ у себя в желудках. И самая главная достопримечательность ожидала не людей, а ихтиозавров. Ею оказалась… яхта «АРЗАК», которая со спущенным парусом тихо-мирно покачивалась себе на волнах, стоя на якоре у входа во фьорд. А на борту палубы сидели, по-детски болтая ногами и поглядывая по сторонам, капитан Джимми Талл и матрос, виноват, уже боцман Кус Кетцаль собственными персонами.

Завидев своих ненаглядных друзей, ихтиозавры разразились такими приветственными криками, что все тюлени и котики, валяющиеся по обоим берегам фьорда, решили смыться от греха подальше и мгновенно спрятались под воду. Красноносые тупики, крайне любопытные от природы, наоборот, решили взглянуть, что приключилось. Они всей колонией взвились в воздух и устроили такой грай, что хоть уши затыкай. Не увидев ничего для себя опасного или хотя бы интересного (тут в Исландии годами ничего не происходит, скука смертная), они с протяжными криками, заменяющими им, наверно, зеванье, вернулись на свои насесты.