— Скотти и Харкнесс? — рассмеялась Брайэм. — И почему же состав этого авторского коллектива кажется мне чуточку зловещим, мэм?
— Потому, что ты с ними знакома? — предложила вариант Хонор.
— Вероятно, — согласилась Трумэн. — С другой стороны, лейтенант Черницкая, тактик Скотти, похоже, внесла немалую лепту. Думаю, она тебе понравится, Хонор. Она демонстрирует… изощрённость.
— Черницкая? — переспросила Ярувальская. — Не родственница адмирала Черницкого?
— Его внучка, — подтвердила Трумэн.
— Виктора Черницкого? — заинтересовалась Хонор.
— Да. Вы его знали?
— Мы встречались только один раз. После его отставки. Адмирал Курвуазье, однако, как-то сказал мне, что, по его мнению, Виктор Черницкий был, возможно, величайшим из известных ему стратегов. Он всегда выражал глубокое сожаление о том, что Черницкий был слишком стар для пролонга к тому времени, когда тот стал доступен в Звёздном Королевстве.
— Не знаю насчет стратегии, но если существует ген, ответственный за хитроумие в тактике, то он его потомкам передал, — заметила Трумэн.
— Всегда рад новым симуляциям, — сказал Миклош, — но нельзя ли, однако, узнать что такого в них особенного?
— В основном силы противника. Плохие парни в этих симуляциях ловки, насколько это возможно, и еще Скотти вместе со своими приспешниками последовательно придерживался наиболее пессимистических оценок РУФ насчёт возможностей аппаратуры хевов. Где-то… — Трумэн улыбнулась Хонор — … он, похоже, подцепил убеждение, что в симуляции лучше всего выступать против противников заведомо лучших, чем все, которых можно встретить на самом деле.
— По мне выглядит здраво, — заметил Миклош. — Но вы сказали, что это в основном силы противника?
— Кроме того Скотти, похоже, представляет чем мы собираемся заняться намного чётче, чем большинство остальных командиров крыльев ЛАК. Его симуляции практически целиком построены на рейдах и возможной ответной реакции плохих парней. Он не получал никаких дополнительных сведений сверх того, что получили остальные, но явно сумел разгадать суть предстоящих операций.
— В таком случае нам следует распространить его симуляции настолько широко, насколько мы сможем, — решила Хонор.
— Есть, мэм, — подтвердила Ярувальская, делая пометку в своем планшете.
— А пока она будет этим занята, Мерседес, — добавила Хонор, — нам с вами следует отправится шаттлом на Мантикору. Мы сумеем обернутся за тридцать шесть часов, даже с учётом времени проведенного в Адмиралтействе, а я хочу нанести визит сэру Томасу в последний раз перед тем, как мы стартуем.
— Конечно, ваша милость, — пробормотала Мерседес и Хонор почувствовала тщательно скрываемое её начальником штаба умиление. Очевидно Мерседес понимала, что она также хотела «нанести визит» Хэмишу Александеру, а не только его Первому Космос-Лорду. Хотя Брайэм явно продолжала испытывать серьёзные сомнения по поводу разумности всей этой истории — Хонор сумела не поморщится от ненамеренной двусмысленности — она, очевидно, пришла к выводу, что всё это для Хонор к лучшему, по крайней мере в личном плане.
С другой стороны, она явно не знала о быстро приближающихся последствиях их отношений.
— Когда мы с ним встретимся, — невозмутимо продолжила Хонор, — я доложу сэру Томасу, что, в случае отсутствия непредвиденных осложнений, мы начнем операцию «Плодожорка» примерно через семь дней, считая от текущего момента.
— Все это звучит замечательно, Хонор, — сказал сэр Томас Капарелли. Он сидел откинувшись в кресле в своем офисе в Адмиралтействе, где Хонор и Мерседес Брайэм только что закончили последний доклад по операции «Плодожорка».
— Мне жаль, что организация заняла у нас столько времени, сэр Томас, — произнесла Хонор.
— Это не ваша вина. — Немедленно мотнул он головой. — После эпизодов вроде того фиаско на Занзибаре и давления, созданного рейдом на Ализон, нам пришлось гораздо сильнее перераспределить наличные силы, чем хотелось бы кому угодно в Адмиралтействе. Задержки в заполнении вашего боевого порядка целиком на нашей совести, не на вашей.
— Знаю. Но в тоже самое время я знаю насколько нам необходимо сделать хоть что-то способное удержать их от повторения атак подобных Занзибарской.
— Справедливо. Но вы не менее справедливо указали на то, что атака недостаточными силами будет хуже, чем просто бесполезной. — Он вздохнул. — Хотелось бы мне избавиться от ощущения, что «недостаточные силы» — это всё, чем мы располагаем.
— Нам просто следует по максимуму использовать имеющиеся преимущества, — откликнулась Хонор. Бросив секундный взгляд на Брайэм, она продолжила. — Мы с Мерседес не упоминали на штабных совещаниях новую систему наведения, сэр Томас. Не хотелось бы думать о возможной гибели или захвате в плен наших людей, но это не исключено, так что мы решили по возможности ограничить распространение данной информации. Однако, когда я последний раз говорила с коммандером Хеннеси, он упомянул, что люди адмирала Хэмпхилл планируют полномасштабные испытания в пространстве Грифона. Известны ли уже результаты испытаний?
— Известны. — кивнул Капарелли. — Я пока что видел только предварительный отчёт, не детальный, но на мой взгляд он выглядит многообещающе. Очень многообещающе. Конечно, никто не обещает немедленного развёртывания этой системы, но начинает казаться, что она станет доступна, как минимум малыми сериями, где-то через три-четыре месяца.
— Так быстро? — улыбнулась Хонор. — Если система оправдает заверения Хеннеси, то хевенитам это придется не по вкусу. Могу я заодно узнать, как продвигается модернизация у андерманцев?
— Здесь новости не такие радужные, — ответил Капарелли. — Дело идёт не так хорошо, как я надеялся. Похоже, что на оснащение их носителей подвесок нашими старыми МДР потребуется на несколько недель больше, чем по расчетам адмирала Хэмпхилл, а на доработки более новых кораблей для использования «Замочной скважины» уйдет еще больше времени. Хорошая новость состоит в том, что затем мы, вероятно, получим больше кораблей «одним куском». Конечно, — он поморщился, — Силезия сейчас отвлекает существенную часть внимания анди. Нашего, кстати, тоже.