— Понимаю, Остин, ты силой своей магии можешь дом спалить одним чихом, а тут я с коровой и домашними животными...
— Му!
Остин прервал мои словесные терзания, ткнув пальцем в картинку с коровой и снова повторил:
— Му!
Могла бы, так со стула упала. Потёрла уши, чуть отодвинулась от стола и сипло переспросила:
— Остин, что ты сказал?
— Му!
— Кому сказать, не поверят, что первым словом стало простое «му»! Хотя это и не слово, технически говоря, так, слог. Но ты сказал! Господи, облегчение какое... Умеешь говорить!
Остин, сидя у меня на коленях, чуть привстал и стал возбуждённо перелистывать книгу, тыкал пальцем почти на каждую картинку и радостно мычал. Я же чувствовала себя Макаренко или Сухомлинским. Если Остин нормально заговорит, а потом и пойдёт на своих двоих, то. то. то это будет чудом!
В библиотеке было тихо. Наплевав на многие предосторожности, я начала понемногу выводить Остина в люди, то есть из детской. Мальчик должен был знать дом, слуг. Мир ведь не ограничивался четырьмя стенами!
— Му! — Остин закрыл книгу, потом открыл её, без труда нашёл корову и ткнул на неё пальцем. — Му!
Мол, няня Лара, неужели ты не понимаешь? Это корова, у неё есть рога и вымя, она ест траву и говорит «му»!
Я же лишь радостно кивала и косо поглядывала на книгу, которую выбрала себе: «Родословные великих семей». Не знаю, какую игру затеял Базио, но не просто так он мне дал ту статью о смерти старушки, которая была просто до неприличия богата. Это правда так, у неё точно куры денег не клевали. Ну и судя по рисункам, слабо напоминающих фотографии, дом фэра Итана был просто сараем рядом со скромным загородным поместьем герцогини. Уж не знаю, почему Базио говорит загадками, но я рассуждала логически: раз это естественная смерть — сомнений в этом не было, тогда остаётся только наследство.
Вот мне и стало интересно.
Библиотека нравилась Остину. Потому что тут можно было найти много интересного: все книги, которые я купила малышу, принесла сюда.
— Раз ты, Остин, делаешь такие успехи, я тебе кое -что покажу!
Одну книжку я приберегла, специально. Это были сказки с раскладными страничками. Открываешь, а там замок, лес или избушка ведьмы. Вот уж был малыш магией избалован, но от такого даже запищал от удовольствия. Уверенно встав на ноги, открывал и закрывал пухлую книжку, рассматривая декорации. Что ни говори, а Остин, в первую очередь, ребёнок.
— Будем читать такие сказки? М? На ночь?
Взгляд Остина был красноречивым: няня Лара, ты ещё сомневаешься?
Позади хлопнула дверь. По уверенным и размеренным шагам поняла, что это был фэр Итан. Мужчина с того полёта старался мне не показываться на глаза, создавал видимость того, что очень занят. Тем самым лордом, который теперь бомбил меня письмами, посылал их фэру Итану, то обвиняя во всех грехах, то рассыпаясь в комплиментах — я давно перестала сомневаться в его неадекватности. Он у меня ещё за Остина не ответил!
Фэр Итан лавировал между стеллажами, бубня себе под нос:
— Дурак! Выпил всю бутылку... Ещё и потащил её... Жаль, что настойка память не отбирает! — хлопнув какой-то книгой, мужчина тяжко вздохнул. — Просто позор!
— Абсолютно с вами согласна. — перехватив Остина под живот, взяла книгу-раскладушку и направилась к выходу.
Удивлённое лицо фэра Итана, показавшееся из-за стеллажа, нас позабавило. Остин так даже рассмеялся, радостно тыча пальцем в дядю. Я лишь покачала головой и сердито поджала губы: взрослый мужчина, а туда же! Иногда складывалось впечатление, что большинство мужчин не достигает нужно зрелости.
— Вы здесь.
— Мы занимались с Остином, но теперь не будет вам мешать.
— Вы изучали генеалогию?
— Нет, мы разбирались с коровами. Довольно забавное занятие. Лучше, чем купаться в холодном пруду!
Фэр Итан даже покраснел. Немного, но заметно, а ещё у него уши запунцовели.
— Даже не думайте, что я вам позволю это забыть!
Но мужчина уже отвлёкся от постыдных воспоминаний, его слишком заинтересовала книга в моих руках. Даже склонился, внимательно разглядывая её.
— Неужели Базио и вас надоумил заняться этой ерундистикой?
— Ничего и не ерундистика! Вы там, кажется, с лордом решили разобраться? Я слышала, как грозились ему... — сделав задумчивое лицо, подмигнула Остину. — Что сделать? Ой, там столько всего было...
Теперь фэр Итан стал цвета варёной свёклы. Базио и конюх его с трудом в дом затащили. Потому что фей решил закатать мокрые рукава рубашки и пойти разбираться с лордом, прямо вот так, на кулаках. И смех, и грех!
Настойка попустила мужчину, он теперь писал письма, да собирался жаловаться куда -то. Куда только вопрос. Да и что сделается этому лорду?
— Хотела вас ещё порадовать. Остин сегодня сделал невероятное: повторил за коровой. Умеет ваш племянник говорить, умеет. Ничего, скоро петь будет! А потом и бегать, всё освоим.
— Г оворить? — у фэра Итана даже глаза на лоб полезли.
— Ну-ка, Остин, как говорит корова?
Я поднесла сжатый кулак ко лбу и, оттопырив указательный палец и мизинец, изобразила рога. Остин просто зашёлся смехом. Вместе мы оглушительно замычали. Громко так, протяжно. А потом уже засмеялись оба.
— Вас, фэр Итан, ждут важные дела. Мне же надо растолковать Остину, что такие слова как есть, пить, хочу, дайте — очень важны для маленького человечка, — протиснувшись мимо мужчины, направилась к двери. Но фей опомнился и нежно схватил меня за локоть, заставив остановиться и повернуться к нему. — Что? Не стоит этого делать? Не стоит учить?
— Нет, я.
Что хотел сказать фэр Итан так и осталось тайной, потому что на пороге библиотеки, весь взъерошенный и взволнованный показался Базио: помяни чёрта не злым, тихим словом! Кот, тараща глаза и нервно облизывая усы, проворчал:
— У нас гости. Пожаловал лорд Фаркс, да не один.
— Не один?
Мы воскликнули в голос и изумлённо посмотрели на Базио.
— Он приехал с каким-то мужчиной. Из Совета.
Это слово подействовало на фэра Итана как красная тряпка на быка, глаза едва ли кровью не налились. Выпрямившись, сжав зубы, фей так хмыкнул, едва ли не огнём дыхнул.
— Нельзя, чтобы видели Лару и Остина, вы же понимаете? — Базио ходил вдоль порога и сверлил нас взглядом.
— Так, Базио. Вы сидите тут, я сам разберусь с этим. гостем! — фэр Итан одёрнул сюртук, хмыкнул и посмотрел на меня таким взглядом, что мне стало не по себе. — И даже не вздумайте отсюда выходить!
Фей вышел с таким видом, будто шёл с голыми руками на медведя, а дверью как жахнул! Чуть лепнина с потолка не посыпалась, даже стеллажи с книгами зашатались.
— Базио, что происходит?
— Всё очень просто, фэра Лара. Лорд Фаркс отправил жалобу на фэра Итана в претензионный Совет: плохо выполнил свою работу.
— Почему мне показываться нельзя?
— Потому что никто не знает, что вы — няня, да ещё и из чужого мира. А если узнают, — Базио фыркнул, — нам всем не сносить головы.
— Что? Неужели казнят?
Моя саркастическая шутка попала точно в цель. Базио мне об этом красноречиво промолчал, только усами пошевелил.
— Так всё же... я же...
— Никто не знает, что вы из чужого мира. Никто!
— А вы?
— Мы? — кот снова фыркнул и довольно зажмурился. — Мы семья, друг за дружку горой. Поэтому сидите фэра Лара тихо, читайте книжку с Остином. А я дам знать, когда всё уляжется. Если уляжется. Есть, видать, в вас что-то, раз такое творится! Впервые на моей памяти кто-то так отчаянно желает взять женщину в жены.
— А газета?
— Фэр Итан ищет не там, но меня он и слушать не желает! Вы же имеете влияние на него. — кот тихонько вышел за дверь, но я различила его дополнение. — Да и не только на него!
Остин уже оттягивал мне руку, но терпеливо молчал. Смотрел на меня и улыбался.
— Вот тебе и корова, вот тебе и му!
Любопытство кошку погубило