– Вероятно, вы не можете помочь, – согласилась Лаура, – но мне, по крайней мере, хотелось бы…

– У меня звонок по второй линии, – прервал ее Дилан. – Простите. Лаура, кажется? Всего наилучшего.

В трубке раздались короткие гудки. Лаура прижимала трубку к уху еще несколько секунд и только потом медленно положила ее на рычаг. Не следовало общаться с ним по телефону. Если бы она поехала к нему, возможно, он бы узнал ее при личной встрече. Он бы не смог убежать от нее и от правды так легко. Но, судя по разговору, этот Дилан Гир не слишком хороший человек. Может быть, все это и к лучшему.

В тот день после обеда они с Эммой отправились в магазин за продуктами. Когда Рэй был жив, Лауре приходилось не спускать с девочки глаз. Эмма бродила между полками, брала то, что ей понравится, заговаривала с незнакомыми людьми. А теперь она цеплялась либо за Лауру, либо за тележку. Эмма даже попыталась влезть на детское сиденье, но она была слишком большой, и Лаура ей этого не позволила. Покупатели по-прежнему заговаривали с ней, но Эмма упрямо сосала палец и отводила взгляд.

– Давай купим персики, солнышко, – сказала Лаура, толкая тележку к стойке с фруктами.

«А как бы я поступила на месте Дилана? – гадала Лаура, глядя на то, как Эмма выбирает персики. – Что бы почувствовала я, если бы была мужчиной и незнакомка по телефону заявила бы, что шесть лет назад родила от него дочь?»

Она бы подумала, что с нее хотят получить алименты, вот что. Она бы решила, что женщина переживает трудные времена и ей необходима материальная поддержка.

Лаура внимательно следила за тем, как ведет себя Эмма в магазине. Девочка избегала покупателей-мужчин и всякий раз, стоило мужчине оказаться рядом, пряталась между Лаурой и полкой с товарами. Может быть, она всегда себя так вела? А вдруг она просто раньше этого не замечала? Лаура засомневалась.

Мужчины кричат. Мужчины убивают себя.

Когда они вернулись домой, Лаура, не давая себе времени задуматься над тем, что она делает, набрала номер Дилана и обрадовалась, попав на автоответчик. Изменив немного голос, Лаура назвалась Сьюзан Лейн, это имя первым пришло ей на ум, и сказала, что хочет заказать полет на воздушном шаре, чтобы отпраздновать свое сорокалетие. Положив трубку, она посмотрела на себя в зеркало, гадая, как Лаура Брендон могла совершить такой безумный поступок.

ГЛАВА 12

Было еще темно, когда Лаура приехала в округ виноградников. Дилан сказал ей, что она должна быть возле его дома в 5.30 утра, чтобы не упустить возможность полюбоваться восходом.

– Я должна приехать к вашему дому? – удивленно переспросила Лаура.

– Я держу все оборудование в амбаре рядом с домом, – объяснил Дилан. – У меня собственное поле, с которого легко взлетать при определенном направлении ветра.

Поездка от озера Эштон заняла около получаса по невероятно красивой дороге. При дневном свете здесь, должно быть, и вовсе потрясающе. Лауре не хотелось оставлять Эмму одну ночью. Но она привезла из Лисбурга их соседку Шейлу, которая и раньше присматривала за Эммой. Шейла должна была остаться на ночь и позаботиться о девочке, когда та проснется.

Лаура свернула на обочину, включила свет и стала изучать маршрут, нарисованный от руки и присланный ей Диланом по факсу. Так, дорожка к его дому за следующим поворотом. Лаура свернула и оказалась среди такого густого леса, что и днем здесь, наверное, так же темно. Лаура разглядела почтовый ящик, указанный в инструкции. Обычный деревянный почтовый ящик, но над ним гордо реял макет воздушного шара, подсвеченный лампочкой.

Подъездная дорожка петляла по лесу около полумили, прежде чем из темноты показался дом. Эту часть дороги ярко освещали фонари, и окна дома сияли. Лаура остановила машину у гаража рядом с фургоном и вышла. Откуда-то справа до нее донеслись голоса, там смутно виднелось какое-то строение на краю поля. Невдалеке двое мужчин возились с некоей конструкцией – видимо, готовили к полету обещанный воздушный шар. Впервые за все время она подумала о полете. В дороге ее мысли были заняты другим.

Дом оказался бревенчатым, маленьким и относительно новым. Лаура взошла на крыльцо, и, прежде чем она успела постучать, перед ней уже стоял Дилан.

– Сьюзан? – спросил он.

Лаура едва не онемела. Его сходство с Эммой буквально бросалось в глаза. Синие глаза, темные волосы. Даже его улыбка напоминала улыбку Эммы. Во всяком случае, так Эмма улыбалась раньше.

– Да, это я, – Лаура протянула руку, надеясь, что вот сейчас Дилан ее вспомнит, но он лишь ответил на рукопожатие. Вероятно, в ту ночь она не произвела на него никакого впечатления. Или слишком сильно изменилась за последние шесть лет. Лаура заметила, что у Дилана на висках появилась седина, волосы надо лбом отступили назад. Рубашка с короткими рукавами была серой или голубой, в сумерках не разобрать, с изображением воздушного шара над левым карманом.

– Команда готовит шар на поле, – сказал он. – Идемте посмотрим.

Они вместе направились к шару.

– Вы летаете только утром и вечером? – поинтересовалась Лаура, заводя разговор в тщетной попытке успокоить нервы.

– Ага. В это время наилучшие погодные условия.

– А если идет дождь?

– Дождь – это проблема. Ветер еще хуже. Я отменяю до сорока процентов намеченных полетов.

– Судя по всему, мне повезло. – Утренний воздух был мягким и ароматным, небо чистым. – А что вы делаете днем?

– Сплю, – Дилан рассмеялся. – Ведь каждое утро в четыре часа я уже на ногах.

Они подошли к середине поля, где огромный вентилятор загонял воздух в зев шара. Шар лежал на боку, и Лаура видела, как вздымается ткань, но не могла определить ее цвет. Неподалеку стоял грузовик, и двое мужчин что-то делали около его заднего бампера.

– Эй, Алекс, Брайан, – окликнул их Дилан, – познакомьтесь. Это Сьюзан.

Мужчины подняли головы. Они казались очень молодыми, во всяком случае в неярком предрассветном свете. Один из них завязал волосы в конский хвост. У другого была борода. Оба работали в перчатках.

– Как дела, Сьюзан? – спросил один из них.

– Нормально, – ответила она. – Надеюсь, что вы, ребята, знаете, что делаете.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал Дилан. – Сегодня они первый раз работают на меня. Лаура поморщилась.

– Шучу, – успокоил ее Дилан, касаясь ее руки. – Мы работаем вместе уже пару лет.

– Это другое дело, – с облегчением произнесла Лаура.

И с этой минуты Дилан говорил только о правилах поведения во время полета, о возможных чрезвычайных ситуациях и о том, что должна делать Лаура в том или ином случае. Она старалась внимательно слушать, кивая там, где следовало, но ей с трудом удавалось сосредоточиться. Она все ждала, что Дилан вот-вот узнает ее.

– Готово, – сказал один из мужчин.

– Прошу прощения.

Дилан подошел к шару, зажег горелки, направив ревущее сине-красное пламя в зев шара. Очень медленно оболочка шара натянулась, и он взмыл вверх, словно гигантское животное, очнувшееся ото сна. По всему шару шел спиральный рисунок из полос.

Как только шар завис над корзиной, Дилан забрался туда, видимо, чтобы все как следует проверить. Потом мужчина с бородой подставил к корзине лестницу.

– Это для вас, – сказал он, протягивая Лауре руку. – Влезайте.

Он придерживал ее, пока она поднималась, потом ее подхватил Дилан.

– Наступайте на баллон с пропаном, – велел он. Лаура перебралась с баллона на пол и отошла в угол корзины, выполняя инструкции Дилана.

Бородатый парень отвязал канат от грузовика и помог Дилану сложить его на дне корзины. После двух коротких .вспышек огня, грохот которых буквально оглушил Лауру, мужчина с конским хвостом отпустил край корзины, и шар начал медленно подниматься вверх.

Подъем оказался более плавным и мягким, чем ожидала Лаура, едва осмелившаяся дышать. На востоке небо только начинало розоветь.

– Как красиво, – сказала она, уверенная, что Дилан слышит это всякий раз, когда поднимается в небо с пассажирами.