– Эти люди помогают воздушному шару взлететь, – объяснила Лаура. Шар все еще лежал на земле, пока насос нагнетал в него воздух. Небо быстро светлело. Когда Лаура и Эмма добрались до шара, Дилан уже начал работать с горелкой.
Дилан поднял голову, и Лаура помахала ему рукой. Он сказал что-то Алексу, работавшему рядом с ним, и подошел к Лауре и Эмме.
– Привет, – поздоровался он. – Две мои любимые женщины приехали. – Дилан улыбнулся Лауре, и она сразу же вспомнила, почему и как была зачата ее дочь, и опустился на колени перед Эммой. Он снова был в синем рабочем комбинезоне и тяжелых рукавицах. – Ты приехала, чтобы посмотреть, как взлетит шар? – спросил он.
Эмма попыталась спрятаться за мать.
– Ты можешь объяснить ей, чем ты занят? – предложила Лаура.
– Разумеется. – Дилан встал. – Сначала мы наполняем шар холодным воздухом. Когда он заполнится наполовину, мы начинаем воздух нагревать. Ты помнишь, Эмма, я говорил тебе, что горячий воздух позволяет шару подняться?
Лаура не видела, кивнула Эмма в ответ или нет.
– Я делаю это при помощи очень сильного пламени. Так что, когда увидишь огонь, не пугайся. Так и должно быть.
Дилан посмотрел куда-то мимо них, и Лаура обернулась в ту сторону. Она увидела мужчину и женщину, которые направлялись к ним.
– Прошу прощения, – извинился Дилан и пошел навстречу этой паре.
Он поговорил с ними несколько минут, затем снова вернулся к шару. Мужчина и женщина остановились рядом с Лаурой и Эммой. На вид им было около семидесяти, они оба улыбались, предвкушая полет.
– Вы полетите на шаре сегодня утром? – поинтересовалась Лаура.
– Да, – ответил мужчина.
– Не знаю, как я позволила ему меня уговорить, – рассмеялась женщина.
– Мы отмечаем пятидесятилетие нашей свадьбы, – пояснил мужчина. – Мне всегда хотелось полетать на шаре, и жена сделала мне подарок.
– Поздравляю вас, – сказала Лаура. – Это замечательный способ отметить такое событие.
– А вы сами уже летали? – спросила женщина, явно ища способ развеять свои сомнения.
– Да, – сказала Лаура, и Эмма резко подняла голову, удивленная ее ответом. – Я летала, дорогая. – Эти слова Лауры были обращены к дочери. – Я поднималась вместе с Диланом несколько недель назад. – Она обратилась к женщине: – Просто дух захватывает. Вам обязательно понравится.
– Значит, вы друзья с пилотом, Диланом Гиром, – сказал мужчина.
– Совершенно верно. Меня зовут Лаура, а это Эмма. Мужчина обратил внимание на малышку.
– Какое красивое имя, – сказал он ей. – И сколько же тебе лет, Эмма?
Эмма уткнулась лицом в бок матери.
– Она смущается, – объяснила Лаура. Она ненавидела говорить, что дочь «смущается», но не знала, как еще объяснить, отчего такая большая девочка упорно молчит. Ни в одной книге для родителей не говорилось, как обращаться с ребенком, замолчавшим после психической травмы. Лаура боялась, что Эмма, услышав ее слова, и в самом деле начнет смущаться.
Тут Эмма громко вздохнула, и Лаура посмотрела на шар. Дилан стоял перед зияющим отверстием.
– Смотри хорошенько, – сказала Лаура. – Дилан нагревает воздух. Сейчас шар начнет медленно подниматься.
Силуэт Дилана чернел на фоне пламени, его мускулы перекатывались, и Лаура удивилась, что она ощущает жар на таком расстоянии. Она вдруг вспомнила, как Сара рассматривала картины с обнаженной натурой в ресторане, и распалялась все сильнее. Лаура с трудом подавила смех.
«Он отец Эммы, – напомнила она себе, взволнованная своими сильными ощущениями, – им он и должен для тебя оставаться».
Когда цветная оболочка начала постепенно надуваться и подниматься вверх, Эмма отошла от Лауры и приблизилась к шару. Лаура хотела ее позвать, но не решилась помешать этому маленькому проявлению самостоятельности, тем более что Эмма никому не мешала. Девочка остановилась на безопасном расстоянии от шара, сложив руки за спиной. Лаура не видела ее лица, но знала наверняка, что ее глаза расширились от удивления. Она была такой маленькой. Ее волосы Лаура собрала в конский хвост, поэтому шея казалась тонкой и хрупкой. Лаура наконец отвела взгляд от дочери и посмотрела на шар, стараясь представить, насколько волшебным было это зрелище для Эммы.
Они с Эммой смотрели, как мужчина и женщина поднимаются в корзину. Женщина хихикала, словно школьница, и Лаура улыбнулась. Она напомнила ей о Саре. Ну почему судьба позволила этой женщине праздновать пятидесятую годовщину свадьбы вместе с мужем, дала ей средства подняться на воздушном шаре, а Сара коротала дни в одиночестве в доме престарелых и мозг отказывался ей служить? Лауру удивили непрошеные слезы, и она быстро заморгала, пытаясь справиться с ними. Может быть, она сможет навещать Сару чаще, чем один раз в неделю.
– Увидимся примерно через час! – крикнул им Дилан из корзины. – Я приготовлю завтрак для тебя и Эммы. Пока, Эмма, – он помахал ей рукой.
«Он хорошо справляется для мужчины, у которого никогда не было детей», – подумала Лаура. Дилан не забыл о присутствии Эммы, он продолжал разговаривать с ней, хотя она и не отвечала.
Они смотрели, как шар поднимается все выше. Алекс сел за руль грузовика, припаркованного на поле, а Брайан пошел вместе с Эммой и Лаурой обратно к гаражу.
– Дилан просил вас ехать за мной на вашей машине. Мы будем следить за шаром, – обратился Брайан к Лауре. – Пожалуйста, не спускайте с меня глаз. Мы никогда не знаем, в какую минуту придется развернуться и ехать в другую сторону. Вдруг кому-то станет плохо, ну, вы знаете. – Он улыбнулся ей, и Лаура решила, что ему известно, почему они спустились так рано.
– Хорошо, – она ответила ему улыбкой.
Усадив Эмму на заднее сиденье и пристегнув ремнем, она поехала следом за фургоном Брайана.
Алекс и Брайан ждали его. Дилан видел их, направляя шар на свое любимое место для посадки – пустое пастбище, принадлежащее приятелю-фермеру. Но смотрел он не на свою команду.
– Нас будет трясти при посадке? – спросила его женщина-пассажир.
– Ни в коем случае, – ответил Дилан, – посадка будет мягкой.
Женщина расслабилась во время полета и наслаждалась им вместе с мужем, но перед приземлением снова занервничала.
Направляя шар к пастбищу, Дилан увидел Лауру и Эмму и испытал облегчение. Облегчение и радость. Он хотел помочь этой маленькой девочке, но не знал как. Он видел изумление в ее глазах, когда наполнял шар горячим воздухом, и ему хотелось удержать это выражение подольше. Она должна заговорить. Обычно дети, видевшие, как он управляется с шаром, засыпали его вопросами и мучили своим любопытством. Они старались подойти поближе и тарахтели без умолку. Почему шар не загорается? Как им управляют? Дилан видел, что Эмму тоже мучают вопросы. Как, должно быть, тяжело не иметь возможности ни о чем спросить.
Дилан с головой влез в проблемы этого ребенка, но он был счастлив.
Он помог своим пассажирам выбраться из корзины, а потом вместе с Алексом и Брайаном принялся разбирать Шар. Пожилую чету он отправил обратно на машине Брайана, а сам поехал вместе с Лаурой и Эммой.
Как только Эмма переступила порог его дома, она сразу же бросилась к аквариуму и остановилась, завороженная красотой грациозных ярких рыб. Дилан встал рядом с ней, так близко, как она позволила, и стал называть каждую рыбку. Эмма крепко сцепила руки за спиной, подняла голову, чтобы видеть рыбок, в ее глазах отражались все цвета аквариума. У нее были длинные черные ресницы матери и маленький точеный носик. Прядь черных волос выбилась из конского хвоста, и Дилану отчаянно хотелось заправить ее за ухо, но он не осмелился. Он довольствовался тем, что стоял рядом с ней, увлеченный своим монологом. В груди у него щемило. Он испытывал непривычную нежность к этой девочке.
На завтрак они ели фруктовый салат и горячие бутерброды. Лаура задавала вопросы о шаре, которые задал бы ребенок, и Дилан понимал, что она старается ради Эммы. Он отвечал попроще, переводя взгляд с одной своей гостьи на другую. И хотя Эмма не поднимала головы от тарелки, он видел, что она внимательно слушает.