— Я Михаил Леопольдович, управляющий графа Всеволода Ростиславовича, — представился господин, сняв шляпу и пожимая руку Юлии Платоновне. — Его сиятельство мне звонил из Феодосии… А это ваш Юсуф. Георгиевский кавалер! Будет прислуживать вам, ухаживать за садом. Прошу любить и жаловать… Юсуф, неси вещи в дом!.. А теперь разрешите откланяться.
И управляющий ушел, подмигнув Ганне.
— С приездом тебя, барина! — Юсуф поправил рыжеватые, торчащие в стороны усы, улыбнулся, показывая желтоватые зубы, и протянул руку. Юлия Платоновна пожала ее.
Юре понравился внимательный взгляд его небольших, глубоко сидящих глаз, тонкий точеный нос на худощавом, в оспинах, узком лице.
Во двор въехала можара с вещами. Юра тоже начал перетаскивать вещи.
— Али! — крикнул Юсуф.
Из-за деревьев, где белел второй домик, выбежал мальчик лет четырнадцати. У него был такой же нос, как у Юсуфа, и такое же узкое лицо.
— Гуляй с Али! Тебя как зовут?
— Юра!
— Гуляй с Али, Юра! Али хорошо говорит по-русски. Я научил.
— Мама, можно? — спросил Юра у Юлии Платоновны.
— Иди-иди, не вертись под ногами!
— Селям алейкум! — сказал Али.
— Селям алейкум! — повторил Юра.
— Не так. Надо отвечать: «Алейкум селям». Якши? Якши — это хорошо. Куда пойдем? — спросил Али, с интересом рассматривая русского мальчика.
Прежде всего они обежали вокруг дома. Он был Г-образным, почти весь фасад закрывала широкая веранда. Сбоку прилепилась пристройка с большими двустворчатыми дверьми. Как ворота — воз проедет.
— Что там? — спросил Юра.
— Тарапан! — Встретив недоуменный взгляд, Али пояснил: — Там виноград давят. Пошли в сад!
Узкий каменистый двор отделен от сада рядом кипарисов и канавой с водой. Юра перепрыгнул канаву. Сорвал яблоко. Кислое-прекислое…
— Слушай, Али, а где лошадь? — торопливо спросил Юра, далеко отшвырнув яблоко и потеряв интерес к саду.
Он еще дома знал, что на даче в Судаке у них будет лошадь. Прежде всего надо с ней познакомиться!
— Есть лошадь. Карай ему имя. Пойдем покажу.
Они подошли к низкому длинному дому в глубине двора. В меньшей его части, в двух комнатках с кухней, жил Али с отцом, матерью и сестрами. Другую часть занимала конюшня, имевшая сквозной проезд: двери с одной и с другой стороны дома. Карай стоял за второй дверью, на заднем дворе, у корыта. Нет, это не был скакун, не годился он и в фаэтон. Такого у них в училище взяли бы только в водовозы. Темно-гнедой, рослый, костлявый… Юра был очень разочарован. А он-то мечтал!
— Вишня уже есть, абрикос есть, — утешал его Али и повел в глубь сада.
Наелись вишен и абрикосов так, что животы округлились.
— Айда к морю! — предложил Юра.
— Айда! — охотно согласился Али.
Глава II. БЛИСТАЮЩИЙ МИР
1
По каменистой дороге, вырубленной в каменном подножии Алчака, мальчики выбежали к морю. Сразу за их спиной вздымается могучая скальная стена горы Алчак.
— С камней будем купаться или с песка? — спросил Али.
Юра не ответил. Перед ним расстилалось море. Шелковое, сказочное синее море! Оно раскинулось до самого горизонта. А там тянулась полоска дыма, но парохода не видно… Юра почувствовал себя совсем крошечным-крошечным.
По морской ряби прыгали синие, голубые, лазоревые, зеленоватые зайчики. Море дышало, чуть шумело, ласкалось у самых ног. С моря веял ветерок, приносивший какой-то необычный волнующий запах.
Юра не шевелился. Он стоял восхищенный, широко раскрыв глаза, раздув ноздри.
Вправо за узкой речкой, обрамленной кустарником, огромным голубым овалом вдалось в сушу море. Морской берег тянется до далекого белого утеса, отвесным мысом шагнувшего в море. На нем темнеют сказочные старинные башни и крепостные стены… За этим утесом вздыбилась к небу и ступила в море вторая, такая же скалистая, островерхая, но куда более высокая гора. Будто Геракл рассек ее мечом от вершины до основания: половина исчезла в море, а половина вздымается над ним.
Далекий полукруг синих гор казался фиолетово-дымчатым. Лишь вдали, за горой Перчем, белел каменный гребень, напоминавший хребет дракона. Юра узнал его.
А если посмотреть еще правее, то увидишь гору Сокол и сбегающие с ее причудливо рассеянных склонов виноградники Нового Света.
Внизу перед мальчиками, на берегу и в море, лежат каменные обломки плиты, отколовшиеся от громады Алчака. Когда волна перекатывается через камни и они появляются из воды черные, с шевелящимися водорослями, кажется, будто из морской пучины лезут на берег чудовища.
Дальше других в море стоит самый большой камень, похожий на дом с плоской крышей.
— Так где будем купаться? — снова спросил Али.
— Давай с песка! — предложил Юра и снял сандалии.
Они выбежали на пляж. Раскаленный песок обжигал голые ступни. И до воды они мчались вихрем.
Волны с шумом накатывали на пологий песчаный берег, выхлестывались на песок и, оставив на темном песке кружевца пены, убегали назад.
— «И жемчужная пена колена его серебрит», — продекламировал Юра.
— Нэ? Что? — спросил Али.
— Так. Очень большие волны!
— Это волны? Пхе! Совсем спокойное море. Вот будет шторм, тогда увидишь. Шторм выбросит на берег много морской травы. Будем в ней запутавшуюся рыбу брать.
— Чем это пахнет?
— Морской травой, водорослями. Из них йод добывают… Плавать умеешь?
— Немного! — слукавил Юра и, вбежав в воду, поплыл саженками, изо всех сил стараясь «показать класс».
Али легко догнал его. Плыл он иначе. Юра старался подальше вытягивать руки. Али плыл на полусогнутых. Юра старался держать голову повыше. Али плыл, наполовину погрузив голову в воду. Вдыхал и выдыхал почти в воде, когда поворачивал голову.
— Ты не так плывешь! — крикнул Юра.
Они долго и упорно плыли наперегонки. И Юра не мог догнать Али. Берег быстро отдалялся. Юра уже запыхался. Пришлось глотнуть горьковато-солоноватой воды. Они оба устали, но никто не хотел первым поворачивать.
— У тебя иголка есть? — вдруг спросил Али, перевернувшись на спину.
— Какая иголка? Зачем?
— Если схватит судорога, надо уколоть мускул.
Теперь они плыли рядом.
— Первый раз слышу! Неудобно держать иголку в кулаке и плыть.
— Зачем в кулаке? Загоняем ее под кожицу ладони возле большого пальца. Не мешает. Я не взял иголку. Айда на берег.
— Якши! — как можно снисходительнее ответил Юра.
Они поплыли к берегу не спеша, подолгу отдыхали.
— Видишь два дерева на горе? — спросил Али, указывая на две сосны, прилепившиеся высоко на склоне Алчака. — Там вход в пещеру, большую… А внизу, под каменным обрывом, грот есть. С моря можно в него заплыть. Очень красиво…
Вдруг он начал громко хлопать ладонью по воде.
— Ты чего?
— Хлопай сильней! Разве не видишь? Дельфин играет. Подплывет к тебе поиграть, ка-ак ударит хвостом! Дельфины песню любят. Если выйдем на лодке в море и красиво запоем, дельфины часто подплывают, слушают, балуются, играют.
Юра увидел дельфинов невдалеке. Их выгнутые черные лоснящиеся тела выскакивали из волн и, описав дугу, исчезали под водой. Он тоже стал хлопать ладонью по воде. Дельфины удалялись.
— Рыбу гонят! — крикнул Али. — Видишь, у грота из воды столбы торчат. Видишь, на одном столбе, на помосте, сидит человек.
— Ну, вижу!
— Между столбами в море опущена большая сеть. Рыба зайдет — сеть ей выход закроет.
На берегу мальчики бросали друг в друга медузами, потом, лежа на животе, искали в песке сердолики.
И Юра легко нашел три. Стоило покупать!
— Это правда, что твой отец георгиевский кавалер? — спросил Юра.
— Правда. У него четыре георгиевских креста. Он полный георгиевский кавалер.
Али рассказал о том, как его отец взял в плен германского офицера с военными картами, как вынес из боя раненого русского полковника, как ходил в разведку…