— А я ненавижу подчиняться, — Катрина усмехнулась. Она почувствовала, как резко потеплело Сердце Зимы и как согрело ей ладони.
Девушка, стиснув губы, нахмурившись, чтобы сдержать слезы, приблизилась к фейри и осторожно его обняла.
Еще не нежно, еще не с любовью… Но этого уже было достаточно, чтобы он почувствовал себя счастливым.
— Что будет теперь? — Катрина прошептала, не отстраняясь.
— Теперь, — он осторожно, боясь получить отказ, обхватил ее за талию. Девушка чуть вздрогнула, и фейри ограничился лишь этим легким объятием, хотя мечтал о большем… Он проговорил тихо, — теперь я исправлю все свои ошибки…
Глава 33. Рыцари серебра
Артур поклялся: если выберется из шторма живым — бросит пить, остепенится и станет приличным человеком.
Когда солнце озарило лазурные воды, а нос корабля повернул в сторону небольшого зеленого острова, сэр Догейн налил в выкатившуюся из трюма кружку дешевый ром, которым упивались моряки по ночам, и, отглотнув такой большой глоток, что голова закружилась сильнее, чем от качки, узнал у квартирмейстера, в какой бордель на Соленых островах лучше всего наведаться.
«Золотая нимфа, даже не думайте!», — уверил морской волк, улыбнувшись беззубым ртом.
«Золотая нимфа», — мысленно повторил Артур, чтобы название отложилось в памяти. Потом ухмыльнулся, вспомнив о данном себе обещании. Бросить пить, остепениться… Что только со страху не придет в голову!
Впрочем, такого ужасного шторма, по словам моряков, на Акирском море никогда не бывало. Как и не бывало, чтоб погода так резко и внезапно успокаивалась. Будто бы Небеса решили утопить корабль, но в последний момент подарили грешникам еще один шанс.
Артур оперся о фальшборт и выгнулся, всматриваясь в приближающуюся землю. Ему пришлось продать королевского коня за полцены, чтобы заплатить капитану «Морской девы» — маленького торгового судна, поставлявшего с вотчины Серебряных рыцарей на большую землю оружие, ткани и главный, самый дорогой продукт островов — соль.
Сэр Догейн не понимал, почему эти три крохотных кусочка земли до сих пор не захватили. Маленькие и беззащитные, они были наполнены ценными ресурсами. Что могло отпугивать монархов от Соленых островов? Не Серебряные же рыцари!
Впрочем, слухи о них ходили разные… Оставалось надеяться, что хотя бы половина — правда. Артуру позарез нужны опытные борцы со злом.
Корабль начал причаливать. На мачте поднялась суета, крики, ругань. Моряки — не из самых сдержанных людей, к тому же они еще не отошли от недавней бури. Артур решил уйти от греха подальше — знал, что может не сдержаться, глупо пошутить и получить за это по роже. А явиться к рыцарям с фингалом под глазом не самая лучшая идея. Еще сочтут за неуважение.
Нет…. Хоть раз в жизни нужно сдержаться. Речь о Катрине.
Вероятно, и в бордель идти не стоит. Да. Конечно. О чем он только думает?! Пора собраться, перестать себя жалеть и искать способы забыться. Пора выйти навстречу проблеме и решить ее.
Он спустился в трюм, там, по словам крохотного конопатого матросика, можно было найти квартирмейстера.
Артур надеялся, что раз тот знал, в какой бордель стоит сходить приезжему, то подсказал бы и дорогу до Серебряных рыцарей.
Старый беззубый морской волк рычал на суетящихся моряков. Кто-то плохо закрепил несколько ящиков, и те разбились во время качки. Содержимое, качественная и довольно ценная ассирская посуда, было безвозвратно испорчено.
Квартирмейстер сорвал голос до хрипоты, пообещал подчиненным высечь каждого и вычесть стоимость груза из их жалования. Увидев у лестницы Артура, он выругался напоследок в адрес моряков и решительно двинулся к пассажиру.
— Ежели вы все еще хотите в "Золотую нимфу", я вас отведу. Капитан за эти проклятые ассирские крынки башку мне оторвет — хочу успеть позабавиться с девочками.
— Прости, дружище, но я решил отложить визит к очаровательным дамам, — отозвался рыцарь, ухмыляясь, но тут же переменился в лице и стал серьезным, — мне нужно встретиться с Серебряными рыцарями.
— Что?.. Чего-о?.. — квартирмейстер глянул на него, как на полоумного, — нет, сэр, так оно не работает.
— В смысле? — Артур нахмурился.
— К рыцарям так просто не попасть. Они никого к себе не принимают. Ежели кому и нужна их помощь — они приходят сами.
— Но как они узнают, что мне нужна их помощь? Кому сказать? Через кого передать?
Небольшой толчок. Корабль остановился. Квартирмейстер вздохнул и зашагал вверх по лестнице, на палубу. Ему следовало удостовериться, что моряки справляются. Да и капитану надо сказать об испорченном грузе…
Однако Артур помешал ему уйти: схватил за локоть и заставил остановиться. Посмотрел в глаза хмуро и повторил вопрос:
— Как они узнают?
— Ни мне и ни вам их не понять, сэр. Просто запомните: этот остров принадлежит им. Им известно все, что здесь творится. И ежели вы только подумаете о том, что они вам нужны, знайте, что рыцари услышали ваши мысли. И раз уж вы сейчас об этом меня спрашивали, значит, думали, значит, они уже все знают.
— Что за вздор ты несешь?! — Артур так разозлился, что не удержал квартирмейстера и позволил ему снова начать подниматься.
Мгновение он стоял неподвижно и недоуменно пялился в невидимую точку на стене. Потом вздрогнул, пронзенный гневом и непониманием. Бред! Это какой-то бред!
Он бросился по лестнице, чтобы… Догнать квартирмейстера? Расспросить капитана? Сразу ринуться в город и узнать все у местных? Сэр Догейн не знал толком, что собирается предпринять, но жажда действия его ослепила.
Он и не понял, как оказался на палубе. Но стоило солнцу ударить по глазам, жаре приятно объять тело, а соли в воздухе осесть в легких, Артур чуть унялся, успокоился и… Только сейчас заметил, что возле мачты стоят трое незнакомцев — воины, облаченные в светлые блестящие доспехи. Дорогие и крайне крепкие. Своими спинами они закрывали кого-то, кто разговаривал с капитаном.
Вдруг тот увидел Артура и указал на него рукой. Воины оглянулись на него, потом расступились, и вперед вышла особа в таких же доспехах, но на порядок меньше. Этот человек был на две головы ниже своих сопровождающих и намного стройнее. И хотя волосы незнакомца, совершенно седые, были коротко отстрижены, сэр Догейн знал, что перед ним стоит женщина.
На вид хрупкая и юная. Впрочем, ее глубокий изумрудный взгляд излучал невероятное спокойствие и мудрость, какую встретишь лишь у древних стариков.
Артур смутился, когда четверо приблизились.
Еще больше он растерялся, стоило женщине к нему обратиться:
— Сэр Догейн, я полагаю? — Артур не называл своего имени ни капитану, ни его подчиненным. Даже по пьяни он держал язык за зубами.
Мурашки пробежали по спине. Небеса… Откуда она знает его имя? Кто она?
Незнакомка словно бы прочитала его мысли и ответила на не озвученный вопрос:
— Я Валента. Магистр ордена Серебряных рыцарей. Мы услышали вас, сэр Догейн. И нам хотелось бы узнать вашу историю.
Женщина-рыцарь?! Женщина-магистр?! Немыслимо!
Она смотрела прямо, будто сквозь него. Артуру почудилось, что и сейчас Валента читает его мысли. Небеса! Он и язык с трудом держит за зубами, а если кто-то полезет в его мысли — потасовки не миновать…
— Пройдите с нами, — встрял один из сопровождающих Валенты, осторожно ухватывая Артура за локоть и притягивая к себе.
Рука у него оказалась сильной, крепкой. Под забралом шлема блеснули янтарные, как у волка, глаза. Почему-то стало тревожно. Так, будто рыцарь оказался один в клетке с диким зверем.
Они спустились по мостику на пристань и свернули на набережную. Валента шла впереди, деловито сложив руки за спиной. Другие окружили Артура: двое ступали по бокам, последний шел сзади.
Рыцарь вдруг почувствовал себя узником.
Шумные торговцы, крикливые девки, грубые моряки замолкали, только замечали Валенту. Все как один почтенно склоняли головы, а магистр в ответ легко им кивала.