— Жаль, не могу сказать, что удивлена. Если бы вы сейчас рассказали, что Дэвид ударил Санта-Клауса, я бы поверила. — Несмотря на серьёзность ситуации, мы с Джаредом обмениваемся улыбками.

— К сожалению, нужно обсудить кое-что ещё, — с ощутимым сожалением произносит он.

Сдерживая вздох, я прошу его продолжать.

На лице Джареда отражается тревога.

— Не хочу доставлять ещё больше плохих новостей, но как ваш адвокат считаю, что обязан рассказывать всё, что выяснил во время расследования.

Сердце уходит в пятки, а по спине бегут мурашки.

— Если всё и правда так ужасно, срывайте пластырь. Рассказывайте как есть.

На лице уравновешенного мужчины проскальзывает сомнение, но он быстро натягивает профессиональную маску.

— Две вещи. Я начну с наименее приятной.

Сложив руки на коленях, я с тревогой жду.

— Спустя сутки двое мужчин, работавших с Дэвидом, признались во всём следователям. О них больше не беспокойся. Остаток жизни они проведут за решёткой. Признание спасло их от смертной казни.

На фразе «смертная казнь» я громко сглатываю, отчего Джаред замолкает.

— Смертная казнь легализована во Флориде, — произносит он почти нежно.

— Никогда об этом не думала.

— И не нужно. Сейчас это возможность, а не факт. Не стоило упоминать об этом. Если, и только если, это станет проблемой, мы всё решим, — по-отечески произносит Джаред.

Закусив нижнюю губу, я киваю.

Джаред продолжает.

— Дэвид нанял Джордана Кокса и Виктора Эспансия, чтобы разыграть взлом с проникновением. Он не постыдился пригласить их домой, переодетыми в коммунальщиков, пока вас не было. Вам известно, что они отрубили электричество по всей улице, чтобы их не засекли камеры. Копы нашли лыжные маски и перчатки на входе в дом.

— Как они попали в дом? — перебиваю я, хотя уже догадываюсь об ответе.

— Одна из раздвижных стеклянных дверей не была заперта и приоткрыта, когда полиция осматривала дом.

— Что я не понимаю, так это как они планировали… избавиться от меня, не оставив следов? Дэвид не мог уйти невредимым. Было бы слишком очевидно, что он приложил руку к моему убийству. — По спине пробегает холодок. Притяжение ситуации спускает меня на землю. Я была на волосок от смерти. Меня охватывает ужас.

— В гараже нашли газовые баллоны. Они планировали взорвать дом. Выглядеть должно было как проникновение, ограбление и убийство. Деньги они должны были забрать из сейфов в доме? — Джаред выжидающе смотрит на меня.

— Возможно. Мне известно только об украшениях в шкафу. Дэвид никогда не рассказывал, что хранил в сейфе. — Я непривлекательно фыркаю. — Очевидно, он вообще ничего мне не рассказывал, тем более, какие секреты таил в доме. На сегодня пережитого мне хватит. Что-то ещё?

Изысканный адвокат натягивает самое профессиональное выражение лица и кивает.

— Подобного характера ничего. Проводя расследования, мы копались в документах на дом в Корал Гейблс, лодку, машины, членство в клубе — всё на его имя, Каролина. Очевидно, вся недвижимость принадлежит Дэвиду. Полагаю, вы сочтёте, что это хорошо, так как после развода вам ничего не будет принадлежать.

— Небольшое облегчение. Дайте адвокатам Дэвида всё забрать. Вы уже знаете, я миллион раз повторила, что правда хочу двигаться дальше. Что теперь делаем? Я… Я хочу избавиться от него, как можно скорее. Звучит, наверное, нереально. Я понимаю, что никогда полностью не избавлюсь от ассоциаций с Дэвидом, но быть его женой почти невыносимо. — Тело сотрясает настоящая дрожь.

Джаред ломает стену профессионализма и наклоняется через стол, чтобы взять меня за трясущуюся руку.

— Ваш развод будет самым быстрым в истории фирмы. Я не позволю ему издеваться над вами. Я уже говорил с его юристом и не вижу препятствий. Дэвид Морган тонет в самодельном океане дерьма.

Ничего не могу с собой поделать и хихикаю от комментария, выбивающего из образа. Мы поддаёмся легкомыслию.

— Или в куче навоза.

Джаред сжимает мою руку и отпускает.

— У меня дочь вашего возраста, — говорит он, — и если бы с ней случилось подобное, я бы окунулся в кучу навоза, чтобы всё исправить.

Губы дрожат и глаза обжигают слёзы. Я часто моргаю, чтобы не разрыдаться.

— Спасибо, — хрипло благодарю я.

Джаред нажимает кнопку телефона и просит помощника присоединиться к нам.

— Мне всё равно никогда не нравился Дэвид Морган, — бормочет он, вызывая у меня ещё одну улыбку.

Я начинаю понимать, что хотя дни выдались эмоционально истощающими и в каком-то смысле полностью опустошающими, они были лучше, чем время, проведённое с Дэвидом. Маленьких побед становится всё больше, и каждый день я получаю всё больший контроль над жизнью.

Глава 27

На следующий день

Каролина

Белый забор и посаженные в ряд деревья отделяют «Дом Виллоу» от дороги. Двухэтажный дом расположен в конце короткой улочки. Я нашла свободное место рядом с машиной Адрианы. Сначала стояла там, в ожидании знака, что поступаю правильно, приехав сюда. Увы, кроме предчувствия, что Адриане лучше знать, ничего нет.

Я стучу в дверь и жду. Домофон оживает и раздаётся хриплый голос:

— «Дом Виллоу». Как я могу вам помочь? — Голос звучит приветливо, но я всё равно нервничаю.

— Каролина Морган. Меня пригласила Адриана Мартинес, — смущенно представляюсь.

Бзз. Замок открывается, я поворачиваю ручку и толкаю дверь.

Под непримечательным фасадом дома скрывается многообещающий интерьер. Стены недавно покрашены, повсюду висят картины улыбающихся людей и детские рисунки. Справа от входа находятся белые застеклённые французские двери. Стёкла позволяют увидеть происходящее за ними. Адриана сидит за столом с какой-то женщиной. Увидев меня, она машет, приглашая войти.

— Каролина, познакомься с Тейлор Кори. Она управляющая «Дома Виллоу».

Высокая худая женщина энергично пожимает мою руку, горячо поблагодарив за посещение. Накладывается новый слой вины, чувствую себя обманщицей. Эти женщины сбежали от издевательств сами, у меня же так и не хватило смелости уйти самостоятельно. Я заставляю себя слабо улыбнуться Тейлор и Адриане и позволяю им провести меня по зданию. С каждым шагом свинцовый груз в животе нарастает. Экскурсия кончается на кухне, где девушка примерно моего возраста что-то готовит. Когда входит наша троица, она скромно улыбается.

— Адриана, Каролина, это Сара. — Я замечаю, что Тейлор не называет фамилию. Похоже на меру предосторожности. Мы обе не произносим наши фамилии. Я мгновенно проникаюсь Сарой. То, как она заставляет себя улыбаться из вежливости в то время, как в голубых глазах отражается несчастье, мне знакомо.

— Что готовишь? — Я подхожу ближе, надеясь не спугнуть девушку.

— Печенье с шоколадной крошкой. — Подойдя так близко к Саре, замечаю бледный шрам над бровью. Какое чудовище ранило её? Внутри закипает ярость.

— Помощь нужна? — Я понимаю, что могу быть навязчивой, но не могу не попытаться пообщаться с Сарой. Адриана была права. Я едва заметила, как Адриана с Тейлор тихо оставили нас с Сарой наедине, когда девушка согласилась принять помощь.

— Нужна пара яиц. Принесёшь два из холодильника?

Пару минут мы работаем по такой схеме: Сара даёт указания, а я их исполняю.

— Ты знаешь рецепт наизусть, — отмечаю я.

— Много лет готовила печенье с шоколадной крошкой. — Она словно уносится за тысячи километров, потерявшись в воспоминаниях о печенье в прошлом.

— А я ни разу, — признаюсь я. — За всю жизнь. Поначалу я была слишком бедной для выпечки. В колледже жила практически на одном арахисовом масле, желе и рамене. А когда вышла замуж, готовкой занималась Миранда.

Сара смотрит на меня из-под ресниц.

— И тебе нельзя было пользоваться кухней?

— Нет, — шепчу я, ощущая себя ростом в десять сантиметров. Какая женщина не может пользоваться собственной кухней?