— Мы уходим, — шипит он. Дэвид тащит меня к входной двери, его пальцы впиваются в кожу. Я едва поспеваю за ним на тонких каблуках. Дэвид вылетает в дверь, захлопывает её и, наконец, отпускает меня. Я потираю от боли то место, куда впивались его пальцы. Я не видела его таким раньше, и мне страшно. Я не знаю, что делать, но отчаянно хочу помочь. Дэвид подходит к мерседесу. Он проводит рукой по волосам, взлохмачивая пряди. И с невероятной силой бьёт руками по капоту, от чего я подпрыгиваю.
Неуверенная, как поступить, я подхожу к нему ближе. Он вздыхает, и роняет голову в знак поражения. Я осторожно кладу ладонь на его руку.
— Дэвид, ты в порядке? — произнеся это, понимаю, что сказала не то. Конечно же, он не в порядке.
— Они держат меня за идиота, сука! — Я дёргаюсь и отстраняюсь, словно обжегшись. Он никогда не выражался при мне. Я его не узнаю. Этот Дэвид рычит как зверь. — Поехали отсюда. — Дэвид подходит к водительской стороне и открывает дверцу. Он садится в машину и хлопает дверью со всей силы. Я быстро сажусь на пассажирское сиденье и тихо закрываю дверь. Почему-то мне кажется, что моя нежность успокоит его ярость.
— Мне так жаль, — нескладно говорю я.
— Если хочешь встречаться со мной, придётся научиться вести себя подобающе. — От внезапного осуждения я моментально теряю дар речи.
— Я… Ты хочешь, чтобы я изменилась? — заикаюсь я.
— Нет, не нужно меняться, Каролина, — резко произносит он. Я вжимаюсь в дверь. — Ты должна научиться вести себя как леди. Не так уж и сложно.
— Дело в том, что сказала твоя мама? — Я стыдливо опускаю взгляд на руки, сложенные на коленях. Дэвид заводит мотор и так резко выезжает со двора, что я ударяюсь плечом о дверь. Я неуклюже пристёгиваю ремень безопасности.
— Оставь это мне, — бросает он. — Не слушай, что говорят эти придурки. Они считают себя такими умными. Однажды я буду вести их бизнес, и вот как они со мной обращаются? Охренеть. — То, как естественно он вставляет в речь ругательства, заставляет меня задуматься, всегда ли он так разговаривает, когда меня нет рядом. Злость Дэвида, должно быть, связана с семейной историей, свидетельницей которой я стала впервые.
Я вспоминаю слова Чэндлера об ошибках Дэвида на работе. Мне всегда казалось, что у Дэвида с бизнесом всё отлично. Вероятно дело в соперничестве между братьями.
Гнетущая тишина воцаряется в машине, когда Дэвид выезжает на дорогу.
— Мы поедем к тебе?
— Не сегодня, — кисло произносит Дэвид с хмурым выражением лица.
— Ты расстроен. Позволь поднять тебе настроение. — Я нагло кладу руку ему на бедро. Под дорогой тканью брюк от Армани бедренные мышцы напряжены. Я сжимаю пальцы, надеясь вызвать реакцию Дэвида.
К моему сожалению, он скидывает мою руку со своей ноги и возвращает мне на колено.
— Мне нужно побыть одному, Каролина. — Переубеждать бесполезно, но его слова беспокоят меня.
Дэвид бросает беглый взгляд через плечо, затем перестраивает машину в правый ряд.
— Если ты этого хочешь…
— Хочу, — подтверждает он, тормозя перед пятиэтажным домом, где живём мы с Дорой.
Внезапно в горле встаёт ком, а на глаза наворачиваются слёзы. Какой ужасный вечер. Я нажимаю на ручку двери, собираясь выйти. Это не тот мужчина, который ухаживает за мной.
— Постой.
Моё сердце снова начинает трепетать. Я оборачиваюсь к нему. В его глазах ещё бушует злость, но она направлена вовсе не на меня. Дэвид наклоняется, протягивая одну руку к моей шее. Второй он обхватывает меня за талию и притягивает ближе.
— Это не навсегда, Каролина. Преодолей со мной непростую часть. — Я чувствую горячее и тяжёлое дыхание Дэвида на лице. Он ловит мой взгляд, и я теряюсь в его глазах. От него исходит напор и уверенность. — Они не помешают нам. Обещаю, — улыбается он.
— Я не хочу, чтобы нам мешали быть вместе, — выдыхаю я.
Дэвид грубо притягивает меня к себе и впивается в губы. Он целует яростно, со всей злостью. Зубами цепляет мою нижнюю губу и кусает. Я отстраняюсь, затаив дыхание. Коснувшись кончиком пальца нижней губы, я ощущаю влагу. На пальце кровь. Я смотрю на Дэвида, который наблюдает за мной с тенью улыбки впервые за вечер. Наслаждение разгорается во мне, когда он сжимает пальцы на шее. У меня смешанные чувства. Ещё ни разу, когда у нас с Дэвидом была близость, он не показывал страсти к боли.
Понятия не имею, что и думать об этой новой стороне Дэвида.
— Жёстко, — наконец, говорю я, слизывая языком капельки крови.
Дэвид наклоняется и обхватывает кончик моего пальца губами. Он слизывает каплю крови, глаза темнеют от желания.
— На вкус ты лучше, чем всё, что когда-либо готовила Миранда. — Моё беспокойство исчезает. По правде сказать, меня тянет к нему. — Иди, сокровище моё. Я позвоню завтра. — По крайней мере, он всё ещё зовёт меня сокровищем. Это хороший знак.
— Спокойной ночи, Дэвид. — Я сжимаю его предплечье, когда он отпускает меня, затем вылезаю из машины, оказываясь на приятном вечернем воздухе. И только на полпути к подъезду я понимаю, что Дэвид не открыл мне дверь, нарушив свои рыцарские правила. Ну что ж. Ночка выдалась ещё та.
Когда я захожу в квартиру пару минут спустя, жалею о том, что Дэвид не захотел провести со мной ночь. Мне больно от мысли, что он один в своей квартире с видом на город. Но мы только начали встречаться, и я не хочу быть из тех настырных девушек, кто не оставляет своим мужчинам личного пространства.
— Божечки, что стряслось?
Дора лежит на краю раздвижного дивана, который её отец купил нам, когда мы переехали сюда. На самом деле, большая часть мебели в квартире новая благодаря мистеру Голду, за исключением спального гарнитура, который я нашла в магазине подержанных товаров.
— Да ничего. Просто устала. Длинный был день. — Я честна с Дорой, но будет предательством рассказать ей о случившемся за ужином у Морганов.
— Ты не бываешь такой поникшей по пустякам, мисс Солнышко. — Дора принимает сидячее положение. — С той ночи, когда Дэвид Морган пригласил тебя на свидание, ты вся светилась от счастья. И ни с того ни с сего ты выглядишь так, будто кто-то ударил твоего пёсика. Расскажи, что убило твой вечный позитив. Или, может, хочешь конфетку для поднятия настроения?
Шутка не удаётся, потому что я слишком переживаю за Дэвида. Я кладу сумочку на столешницу и сажусь на другой конец дивана. Я наклоняюсь, чтобы снять босоножки, и вытягиваю ноги на диване. Шевеля пальчиками, я глубоко вздыхаю.
— Кажется, я не нравлюсь родителям Дэвида, — наконец признаю я.
Дора машет рукой.
— Исключено. Ты всем нравишься.
— Неправда, — возражаю я. — Короче, они не особо были мне рады. Как будто решили, что я с Дэвидом только ради денег. — Дело было не в этом. Но всю правду я не скажу. Дора плохо умеет хранить секреты.
— А что Дэвид думает об этом?
— Ну, он тоже расстроился. Я его таким злым ещё не видела. Он вёл себя грубо, жёстко и был очень раздражён.
— Звучит сексуально. — В её глазах загорается интерес.
Вспоминая о том, что произошло, я думаю, что Дэвид действительно выглядел в каком-то роде соблазнительно.
— Блин, Каролина, ты хоть представляешь, как тебе повезло? Я провела с Чэндлером всего одну ночь, и он про меня тут же забыл. А ты проводишь с Дэвидом каждый день со встречи. Детка, это джекпот.
— Ты права. Дэвид замечательный. Я просто не хочу рисковать нашими отношениями из-за разногласий с его родителями, — говорю я.
Дора фыркает.
— Этого не будет. Я своими глазами видела, насколько Дэвид одержим тобой. Он разберётся. Не изводи себя так из-за его семьи. Им нужно время узнать тебя поближе. Уверена, они сильно опекают своего золотого мальчика.
— Ты права, — признаю я. — Дэвид — мечта во плоти. Прежде чем я ушла, он сказал, что всё наладится. Нужно ему верить. Что бы я без тебя делала, Дора?
— Хмм… скорее всего, сидела бы всё время в квартире, погрязнув в нитках и иголках. — Дора откидывает голову, смеясь над собственной шуткой.