– Это предупреждение? Я остаюсь, мистер МакГоверн. Меня не волнует, насколько  плохо, как вы думаете, это будет выглядеть. Я найду его, так или иначе.

Долгое молчание.

– Ну, – начал он, – поскольку Денни не здесь, мне нужно, чтобы вы пересмотрели договоренность о похоронах его матери. Вы сможете приехать в похоронное бюро сегодня? Скажем, около десяти?

– Сегодня? – Это показалось странным.

– Я сейчас занят похоронами для другой семьи. Заходите в заднюю дверь. У меня все будет готово.

Я не хочу этого делать.

Она сдалась.

– Окей. Я там буду. – Всё, лишь бы спасти парня.

Глава 16

Несмотря на свои опасения, Райли пошла бы в похоронное бюро одна, но Саймон не позволил этому случиться.

– Нет, я пойду с тобой, – сказал он. – Есть что-то в этом городе, что заставляет меня нервничать.

– Например? – спросила она, когда вытирала сидение и руль от припудренных отпечатков пальцев. Вещество для их снятия, казалось, было повсюду.

– Я не знаю. Он просто... какой-то неправильный. Или дело во мне. Сейчас я не очень-то доверчив.

– Я знаю, каково это, – она вытащила одно из одеял, которые Бек держал в своем грузовике, и постелила его на сиденье Саймона. Это лучшее, что можно сделать, пока она не найдет автомойку.

Когда они отправились в город, Саймон занервничал. Это было не в его стиле.

– Что случилось? – спросила она.

Он вздрогнул, но она это заметила.

– Просто столько всего в голове.

Она ждала продолжения.

– Я встречался с психологом. Он думает, что я страдаю от посттравматического расстройства.

– А ты думаешь…

– Это что-то большее. Я такой вспыльчивый. Я могу разъяриться из-за пустяка. Всякий раз, когда я говорю с кем-то, мне интересно, как у них реально обстоят дела на повестке дня.

Райли притормозила и медленно поползла за каким-то парнем в видавшем виды «Шевроле».

– В плане угадывания я на втором месте, – когда доверилась Ори.

– Ты имеешь в виду то, что согласилась на сделку с небесами, чтобы спасти мою жизнь? – спросил Саймон.

Она этого не ожидала.

– Когда я была очень, очень зла на тебя. Я задавалась вопросом, почему я позаботилась об этом. По правде говоря, я должна была сделать это. Ты был хорошим парнем. Ты заслужил жить.

– Был … – сказал он. – Не… хорошим парнем.

Его депрессивный тон вызывал у нее беспокойство.

– Ты в порядке, я имею в виду, ты не… думаешь… об...

Саймон покачал головой.

– Самоубийство – грех, и так достаточно тех, кто желает этим заняться. Я не думаю, что  когда-либо снова смогу обрести покой.

Райли остановилась у знака «стоп», понимая, что Саймон нуждается в поддержке, а не в осуждении.

 – Ты обретешь покой, и тогда тебе снова станет лучше. У Ада нет второго шанса.

– Возможно. Или возможно, они уже победили, а я просто не знаю этого.

Райли припарковалась позади похоронного бюро, как и просил МакГоверн.

– Этот парень сводит меня с ума, – сказала она. – Он создает ажиотаж больший, чем он должен быть.

Когда они вышли из грузовика, мобильный телефон Саймона зазвонил.

– Это моя мама, – сказал он, взглянув на экран. – Я лучше отвечу на звонок. Она действительно волнуется за меня, и если я отклоню вызов, она взбесится.

– Передавай ей привет от меня. Я скоро вернусь.

Задняя дверь вела в гараж похоронного бюро, где стоял припаркованный катафалк, одна задняя дверца была открыта. Рядом с ним лежал пустой мешок для трупа.

Жутко.

Может, ей следовало подождать, пока Саймон закончит свой звонок, чтобы она не делала этого самостоятельно.

Перестань быть слабачкой.

– Здравствуйте? – позвала она. Когда не последовало никакого ответа, Райли продолжила звать, пока не вошла в прихожую. Она толкнула несколько дверей, но те были закрыты. Порой было здорово видеть, что скрывается за занавесками, знать, как тут все работает. Но морги не входят в этот список.

Какой-то инстинкт заставил ее остановиться и обернуться. МакГоверн стоял позади нее, в пятне света из тускло освещенного зала.

– Ах, вот вы где, – сказала она, стараясь успокоиться, но потерпела неудачу.

Он двинулся к ней.

 – Мне жаль, что вам пришлось приехать сюда, но у меня не было выбора. Особенно когда ближайший родственник усопшей покончил с собой.

Последнее слово повисло в коридоре между ними.

Волосы на затылке Райли стали дыбом. Откуда он знал про записку или телефонный звонок? Может, это городские сплетни или что-то еще?

Бек пришел, чтобы увидеться с ним прямо перед исчезновением. Гробовщик мог вывезти из города кого угодно и никто бы этого не заметил.  Все сочли бы, что он везет труп.

Эй? Это не фильм ужасов, возьми себя в руки.

– Документы  здесь, – сказал он, подзывая ее к себе.

Когда он вышел на свет, она поняла, что никаких бумаг у него не было. Вместо них у него в руках был электрошокер и он был направлен прямо на нее.

***

– Хэдли, – сказал Донован, стоя возле больничной койки. – Как дела?

Коул  в ответ нахмурился. Его дыхательная трубка была заменена кислородной канюлей,  цвет лица стал лучше, но проводов и трубок на нем было больше, чем у космического шаттла.

Похоже, неудачник будет жить, что на руку Доновану.

– Кто в тебя стрелял? – спросил он.

– Бек, – прохрипел он.

А что, если он говорит правду? У Хэдли и Денвера была длинная череда скандалов. Что, если он зашел слишком далеко, сделав один-единственный шаг?

Шериф наклонился над кроватью, чтобы Коул  ясно видел его лицо. Пришло время занять жесткую позицию.

– Ты говоришь ерунду. Если бы Бек стрелял в тебя, ты был бы уже мертв. Так кто нажал на курок? Один из ублюдков, с которым ты торгуешь?

Ответа не последовало.

– Это не имеет значения. Наркотики, которые мы нашли в твоем кармане – твой билет в тюрьму.

– Какие-такие наркотики? – изумленно задал вопрос Коул. – Я ничего не перевозил.

Это звучало похоже на правду и открыло целый ряд новых возможностей.

– Ох, но они там были. Кокаин. Падаешь ниже некуда, Хэдли.

– Но я ничего не перевозил, – настаивал он. Затем глаза пациента расширились. – Этот сукин сын! Он подбросил мне наркотики.

– Отстойно,  – сказал Донован, пытаясь удержать на лице ухмылку. – Бек бы не связался с такими вещами, так кто же подставил тебя?

Лицо Коула стало ярко-красным, а дыхание ускорилось.

– Этот ублюдок МакГоверн.

Мир Донована пошатнулся, а затем расположился в новой позиции. МакГоверн? Он последний человек на его радаре. Он смягчил тон.

– Почему он это сделал? Ты имел с ним дело?

– Нет. Я видел его в грузовике Бека, в ночь, когда Денни пропал без вести.

– Где?

– На северном шоссе. Он там живет. Я … – он запнулся, пытаясь защититься.

– Ты доставлял товар, несомненно, – догадался Донован. – Когда это было?

– Около десяти или около того.

– Ты попытался шантажировать его, не так ли?

Хэдли с трудом сглотнул.

– У нас просто была дружеская беседа, – пробормотал он.

– До тех пор, пока он в тебя не выстрелил, – Донован покачал головой. – Так где же Денвер?

– На болоте. МакГоверн сказал, что там идеальное кладбище. Кто бы туда не пришел, он никогда не вернется.

Донован ударил кулаком по решетки кровати, сотрясая парня.

– Черт возьми, если бы ты пришел ко мне раньше, у нас был бы шанс найти его живым.

– У меня с этим ничего общего, – запротестовал Коул.

– Ты скрыл преступление и этот поступок в глазах закона выглядит хуже.

– Я хочу заключить сделку. Ты слышишь?

– Тогда начинай говорить, сынок.

***

Райли  отступила назад.

– Зачем ты это делаешь?

– Ничего личного.

Как будто это поможет.