‒ Цифры. Все янки там. ‒ Официантка отправилась в направлении задней части закусочной к хлопающей двери, ведущей на кухню.

Райли склонилась над столом и понизила голос.

‒ Мы были здесь двадцать минут и все уже знают об этом. Что с этими людьми?

‒ Всё интересное, что здесь происходит, распространяется очень быстро.

‒ Мы не интересные, Бек.

‒Ты не права. Тем более, ты  ‒ со мной.

Его речь начала меняться, возвращаясь к своим корням. Сейчас растягивание слов стало более заметным.

‒ Связан ли этот интерес с твоей здешней историей?

Он кивнул. Она торопила его, чтобы прекратить это. Он покачал головой.

‒  Хорошо, тогда я буду собирать по кусочкам. ‒ Она понизила голос, чтобы никто больше не услышал ее. ‒  Ты был сексуально озабоченный, правда? Если это была самка, ты в этом погряз.

К ее удивлению, на лице Бека появилась кривая ухмылка.

‒  Некоторые могут сказать, что я был просто . . . общительный.

‒  Так сколько у тебя было свиданий?

‒  Только пару. Остальных подцепил.

Хо-о-ро-шо-о... Этот парень явно попал в категорию «без обязательств».

Снова появилась официантка, ставя кофе Бека перед ним и стакан холодного чая перед Райли.

‒ Несладкий, ‒ сказала женщина качая головой. Её теннисные туфли проскрипели по линолеуму и  она направилась к другой кабинке.

‒Так ты был . . . общителен . . . с нашей официанткой?‒  Бек покачал головой. ‒  Это уже хорошо. Тогда она не будет плевать в нашу еду.

Прежде чем он смог ответить, дверь закусочной распахнулась. Его глаза поднялись на незнакомца, он напрягся, узнавая его. Именно тогда Райли поняла, почему он выбрал это место: это был самый быстрый выход в случае любых стычек.

Незнакомец направился к своей кабинке. Он был около шести футов ростом, одетый в джинсы и замшевую рубашку, с сединой в волосах и усами, нуждавшимися в подрезке. Его глаза были водянисто-карими, и он прищурился, словно в будущем ему понадобятся очки.

Мужчина ухмыльнулся.

‒ Денни Бек, будь я проклят. Я слышал, что ты вернулся, и ты здесь ‒  дьявол собственной персоной.

‒  Мистер Волкер, – сказал Бек, и в его голосе не было теплоты. Он сделал медленный глоток кофе. Райли видела, как он схватил чашку, словно ожидал неприятностей.

‒  Это было давно. Где ты был? Тюрьма?

‒  Нет, Атланта.

Когда он не получил ответа от своего спутника, мужчина проверил ее.

‒ Я вижу, вы все еще собираетесь, но он слишком туп, чтобы увидеть твою тревогу.

Если этот парень продолжит, Бек разберётся с ним. К счастью, официанта предоставила удачную ситуацию.

Райли одарила Волкера тяжелым взглядом

– Не мог бы ты подвинуться, пожалуйста?

‒  Что ты сказала? – сказал он нахмурившись.

Она указала на стоящую за ним Карен с подносом.

‒  Мне нравится моя еда горячей. ‒   И без тебя у моего лица.

Парень грозно посмотрел на нее, но отступил, ворча что-то себе под нос.

Официантка поставила тарелки, пряча улыбку.

– Что-нибудь еще? – спросила она.

‒ Не сейчас. Спасибо, ‒  ответил Бек.

Волкер нашел себе место за соседним столиком, чтобы он мог продолжать сердито смотреть на них. Бек проигнорировал его, намазывая кетчуп, затем горчицу и острый соус на свой бургер. Он тщательно уложил соленые огурцы, потом взял бургер и полюбовался им как произведением искусства.

‒  А это его дочь? – спросила Райли низким голосом.

Он покачал головой.

‒  Жена.

Неудивительно, что он злится.

‒  Сколько вам было лет?

‒  Шестнадцать. ‒  Он откусил большой кусок от своего бургера. После того, как он закончил жевать и проглотил, он добавил; ‒   Это было прямо перед тем, как я уехал из города.

‒  Ты уехал по собственному желанию или жители проголосовали за то, чтобы ты покинул район?

Он вытер рот салфеткой.

‒  Жюри присяжных освободило за вот это.

Райли  быстренько намотала на ус ‒  она была в каком-то тупом маленьком городке с местным парнем, который переспал почти с каждой девушкой в поле зрения, по крайней мере, разрешенного возраста. Это была хорошая ставка на то, что каждый из их отцов, братьев или мужей с удовольствием ухватятся за возможность установить личный контакт с Дэнни Беком. Она между молотом и наковальней.

Повезло же мне.

Райли перенесла свое внимание на бургер и после небольшой его реанимации откусила кусок.

О, мой Бог. Это был невероятный, сочный и богатый вкус,  не как у тех, что она покупала в местах быстрого питания. Она сосредоточилась на своей еде игнорируя чувака, пристально следившего за ней, и сидящего за дальним столиком, разговаривая шепотом с другими.

Когда кто-то уходил, они произносили «До встречи» Карен или другим официанткам, а затем совершали длинный маршрут по закусочной так, чтобы пройти прямо мимо их кабинки.

‒  Просто игнорируй их, – сказал Бек. 

‒  Тебе просто говорить.

‒  Не совсем. Когда он прикончил огромную тарелку фри, то довольный откинулся назад.

‒  Как ты можешь есть так много?‒  спросила она, ковыряясь в своей еде. Бургер был огромным как и  домашний сыр экстра-сливочного сорта.

‒  Я ‒ растущий мальчик, ‒  сказал он.

‒  Ну, ты будешь расти, если возьмешь с собой порцию как эта.

Бек понизил голос.

 ‒  Тебя не тошнит по утрам или что-то еще?‒  спросил он, внимательно ее разглядывая.

Это был один предмет, о котором он до сих пор помалкивал  ‒  о том, что ее ночь, проведенная с падшим ангелом Ори могла привести к беременности.

‒  Не-а, это не будет проблемой.

Его долгий взгляд сказал ей не беспокоиться об этом.

‒  Ну, есть и хорошие новости для разнообразия, – сказал он, после чего долго пил свой кофе. 

Кто-то подошел к кабинке, и на мгновенье Райли решила, что это Волкер вернулся с новыми оскорблениями. Но это был не он. Этот парень был парой лет старше Бека и немного выше, с темно-каштановыми волосами и тёмными глазами.   

Он был одет в темно-синюю футболку, которая демонстрировала его мускулы  и в преступно-узкие синие джинсы. Ухмылка на его лице была как рекламный щит, который объявлял Я-Знаю-Что-Я -Горячий. Бек то и дело нацеплял то же выражение, но казалось, для этого парня это была стандартная настройка.

Холодный огонь в глазах Бека сказал ей, что это был не друг.

‒  Хедли, ‒  сказал он.

‒  Эй, Денни. Я слышал, ты вернулся.

Наряду со всеми другими Садлервилльцами.

Райли подарила незнакомцу еще один взгляд, и он улыбнулся в ответ. Мило.

Когда ее глаза вернулись к Беку, она обнаружила в них нечто новое: серую ревность. Может быть, это было неправильно, но какой-то  её части это очень нравилось.

‒  Я Коул, ‒  сказал парень, и протянул руку.

Она пожала ее, чтобы быть вежливой, хотя и знала, что Бек не был счастлив по этому поводу.

 – Райли.

Бек поднялся одним быстрым движением. На секунду она подумала, что он собирается послать парня, но вместо этого он сгреб купюру и протянул ее и немного мелочи Карен, когда она проходила мимо.

‒  Мы должны идти, – сказал он, поднимая свою сумку для ловцов.

Тревога Бека была очевидна, Коул последовал за ними вниз по улице. Исходящие от этого парня флюиды сделали ее легкомысленной, если не больше, чем то, что запал Бека стал короче, чем обычно.

‒  Что привело вас в середину никуда? ‒  спросил он.

Бек не ответил, тогда ответила она.

– Его мама.

‒  Ты знаешь ее? – когда Райли покачала головой, он продолжил – Ну тогда вас ждет сюрприз.

Она настороженно посмотрела на своего коллегу-ловца. Из-за хмурого взгляда его скулы напряглись. Райли обратила свое внимание на парня, идущего рядом. Поскольку Бек не разговаривал, ей следовало быть вежливой. 

‒  Так откуда вы двое знаете друг друга?

‒  Мы привыкли держаться вместе, прежде чем он уехал.

Она догадалась, что держаться вместе, вероятно, в том числе во всех грешках, о которых Деревенщина не хочет, чтоб она знала.