Сперва показались дальние родственники семьи Гидеон. Я не стала приставать к ним с расспросами. Вряд ли они посвятят меня в детали совета. Но вот, наконец, вышел Харальд. Ждать дальше я не могла, поэтому поспешила за мужем.

— Харальд! — окликнула его. — Постой, я хочу с тобой поговорить.

— А вот и ты, — он смерил меня недовольным взглядом. Но хотя бы остановился, а то я еле поспевала за его размашистыми шагами.

— Прошу, скажи, что решил совет, — я вглядывалась в лицо мужа, пытаясь прочесть ответ по его мимике, но ничего кроме злости не видела.

— Это тебя волнует? Твоя прекрасная крепость? Да пусть она вовсе пропадет! — махнул он рукой. — Наш брак — вот, что должно тебя беспокоить.

Я сжала кулаки. Брак! Надо же, вспомнил. Нет у нас семьи, ничего не вышло. Именно сейчас, глядя на Харальда, размахивающего руками, я отчетливо это поняла. А еще осознала, что ни капли этим не опечалена. Не мой он мужчина. Я бы никогда не смогла его полюбить, не при каких условиях.

— Матушка велела нам позаботиться о рождении наследника. Она ждет внуков, — следующие слова Харальда огорошили меня.

— Но мы же… никогда, — пробормотала я.

— Поверь, она в курсе, что между нами ничего не было, но ее это мало волнует, — с досадой произнес Харальд. — Она хочет, чтобы мы были вместе, как полагается мужу и жене.

— А чего хочешь ты? — спросила я.

— Не видеть тебя.

Я кивнула. Это было откровенно. Харальд в принципе не сдерживал себя и не подбирал слов. Сперва пожелал моим родным смерти, потом заявил, что я ему не нужна. Пожалуй, я тоже могу говорить начистоту. Если раньше я молчала, надеясь спасти наш брак, то теперь видела — этот случай безнадежный. Да и мне надоело лебезить перед человеком, который вытирает об меня ноги.

— Что ж, наши желания совпадают, — кивнула я. Наконец, я могла сказать все что думаю. Такое облегчение! — Я тоже не хочу тебя видеть. Ты так и не стал мне мужем, Харальд, и уже не станешь. Между нами ничего не будет.

— Но пожелание матушки однозначно.

— Мне на него плевать. Она приказывала тебе, не мне. Вот и разбирайся с ней сам. Я с тобой ложе делить не буду. Меня вполне устраивают раздельные спальни. Попробуешь прийти ко мне ночью, огрею вазой, так и знай.

— Подумай, дура, может ты уже беременна от моего брата! Что тогда?

— Тогда я скажу, что это твой ребенок, и ты не посмеешь это оспорить. Потому что в противном случае тебе придется признать, что ты ни разу ко мне не прикоснулся. Если это всплывет, я буду настаивать, что у тебя мужская немощность. О, я постараюсь опозорить тебя на весь мир.

Ух, высказалась. Сразу легче стало. Я улыбнулась. Впервые за много-много дней.

— Вот, значит, как ты заговорила, — хмыкнул Харальд. — Конечно, я тебе не нужен. Есть же Арнэй. Думаешь, он поможет тебе? Ха! Как бы не так. Он не рассказывал, что сам от тебя отказался? Это его женой ты должна была стать, но Арнэй заявил, что ты недостаточно хороша для него. Тогда вмешался я. Ты понравилась мне, я хотел сделать тебя счастливой. Искренне хотел. И вот, что я получил в ответ на свой порыв. Это ошибка мне дорого обошлась, но и у тебя нет причин для радости, Фрея. Арнэй однажды отказался от тебя, и он сделает это снова. Это вопрос времени. Ты еще пожалеешь, что была груба со мной.

А вот это вряд ли. Как бы там не сложилась моя дальнейшая судьба, о нашем окончательном разрыве я точно жалеть не будут. Давно надо было это сделать. Я ощутила себя свободной. Но не до конца, не до конца.

Есть еще старший брат. Я понятия не имею, что с ним делать. С Харальдом все просто. Я точно знаю, что он — ненужный человек в моей жизни. Об Арнэе я так сказать не могу.

И дело не только в помощи моей крепости. Все оказалось намного сложнее. Особенно после признания Харальда. Почему-то его слова задели меня. Мысль, что однажды Арнэй охладеет ко мне, была… неприятной.

Ох, я ведь так и не узнала решение совета! Харальд своими откровениями сбил меня с толку и бросил посреди коридора. Я поспешила обратно к залу, но его двери стояли распахнутыми настежь. Все, кто был на совете, разошлись. Я осталась ни с чем.

Глава 27 Новый уровень

Я простоял у распахнутого окна, наверное, вечность. Думал о Фрее и своих чувствах к ней.

Никуда мне от Русалки не деться. Любовь моя к ней — одержимость. Она сама для меня — наваждение. Все смешалось, запуталось. Уже не разобрать, где заканчивается злость и начинается любовь. Как и когда одно перетекает в другое.

Я мог закрыть глаза на происходящее и позволить умереть ее родным. Наверняка после этого Фрея покинет крепость Кондор. Она не из тех, кто будет притворяться, что все в порядке. Это шанс освободить себя и свою семью от проклятия Фрейдис Альдвин. Но для меня это ничего не изменит. Я продолжу мучиться. С Русалкой или без нее.

Но главное — я не мог так с ней поступить. Не мог причинить Фрее боль.

От мыслей меня отвлекли шаги за спиной. Я резко обернулся, но это был оруженосец.

— Никак не могу подкрасться к тебе, — усмехнулся он. — Неужели ты всегда начеку? Дома мог бы успокоиться.

Я отвернулся обратно к окну. Как раз в этих стенах мне ни за что не расслабиться. На поле боя я и то чувствую себя спокойнее.

Мне требовалось выговориться, разделить с кем-то внутреннюю тьму, пока она не поглотила меня. В этом замке у меня всего один друг и союзник — Лейф. Только ему я могу доверить свои тайны без опаски, что он их разболтает.

Так что я рассказал оруженосцу все. В конце концов, грядущий поход напрямую его касается. Если я иду на войну, но и Лейф тоже. На поле брани мы неразлучны.

Оруженосец воспринял новость спокойно. Война была для него таким же естественным состоянием, как и для меня. Но вот слова моей матушки насчет Фреи его заинтересовали.

— Ты думаешь, Харальд послушается мать? — спросил Лейф.

— Ей сложно отказать, — заметил я.

— Хочешь, я встану караулом у комнаты Харальда и, как только он покажется, вырублю его? — предложил Лейф без тени улыбки. — Ты сможешь снова заменить брата.

— В этот раз ничего не выйдет. Фрея все знает.

— Ого, — присвистнул он. — И как она восприняла новость? Впрочем, не отвечай, я и так догадываюсь. А, знаешь, мне кажется, Харальд не пойдет к жене. Скорее он велит ей прийти к нему. Так он поставит ее в униженное положение.

— Вот как? Что ж, это похоже на моего брата.

Пожалуй, Лейф прав. Именно так Харальд и поступит: отправит к Фрее слугу с запиской, в которой пригласит жену к себе. Или даже потребует, чтобы она явилась.

— Видимо, это мне сегодня нести дозор в коридорах замка, — усмехнулся я.

— Будешь ждать невестку? — уточнил Лейф.

Я кивнул. А что еще мне остается? Допустить встречу мужа и жены нельзя. Они не будут вместе, пока я здесь. Вот уйду на войну… и уже не смогу им помешать.

Поговорив с Лейфом, я занялся насущными делами — подбором людей для отряда, который отправится на помощь крепости Мирная. Это была непростая задача. Мне нужны были крепкие проверенные в бою воины. Нам предстояло столкнуться с поистине чудовищным врагом.

Но в то же время нельзя оставлять нашу крепость без защиты. Я пытался равномерно распределить силы, а еще выбрать того, кто будет руководить обороной Кондора в мое отсутствие.

Все это заняло меня не на один час. Солнце уже клонилось к закату, когда я закончил. Скоро Фрея отправится к мужу.

По уму мне следовало держаться в стороне. Происходящее между братом и его женой меня не касалось. Но это была моя Русалка. Как я мог отдать ее Харальду?

Вечером я ждал Фрею в коридоре. В том самом, что вел от ее спальни к спальне Харальда. Сам не знал, что собираюсь сделать. Просто стоял и вслушивался в шаги и боялся их услышать.

Я хотел, чтобы она не пришла. Это был бы отказ Харальду. Фрея не явилась на его зов. Для меня это многое бы значило. Но мои надежды разбились о реальности. Уже в который раз.

Я мгновенно узнал ее поступь. Никогда особо не вслушивался и не изучал ее походку, но безошибочно определил, что это она. Просто на легкий шум шагов и шелест платья отозвалось сердце, которое до этого было глухо к другим звукам.