Кит ничего не ответила, а только скривила губы.

— Если что-то пойдет не так, то помни: ты нас не знаешь и никогда здесь не была.

Он похлопал Кит по руке и забрался на коня. Повернувшись, чтобы спуститься обратно, он посмотрел на неё через плечо. Выражение его лица смягчилось и на мгновение в его глазах появилось что-то от прежнего Урсы, что-то приветливое и тёплое.

— Удачи, — сказал он ей, махнул рукой и поехал прочь.

* * *

Прошел ещё один час. Тут, в вышине, было немного деревьев и тень почти отсутствовала. Солнечный свет, отражающийся от скал, ослеплял Китиару. Жара была почти что осязаемая. Кит ничего не слышала, кроме звуков, издаваемых редкими птицами и животными. Она смотрела туда, где дорога обходила скалы, так долго, что в глазах появились точки. Она чувствовала себя так, будто находится посреди кружащейся метели, заслонившей все цвета. Ей хотелось закрыть глаза, лечь и заснуть, но она помнила то, что сказали ей Эль-Навар и Урса. Она должна была бодрствовать и внести свою лепту в реализацию плана.

Затем она услышала приближающиеся звуки и немедленно присела. Осторожно Кит опустилась на четвереньки, пока смогла видеть только часть пропасти под ней. Конечно, те, кто находился внизу, не смогли бы рассмотреть её на таком солнце. Но она не стала рисковать и оставалась в таком положении.

Китиара видела покрытую галькой дорогу среди выступающих скал. Через несколько сотен ярдов дорога снова исчезала в скалах, и потом опять появлялась через небольшой промежуток. Кит внимательно наблюдала за первым видимым участком дороги, зная, что Урса и его наёмники ожидают позади скальной стены, которая скрывала узкий второй изгиб.

В начале дороги неожиданно появился верховой. Он был одет в прекрасные доспехи, сияющие серебром на солнце. На голове у него был шлем, в руках короткое копьё с плюмажем фиолетовых перьев. Очевидно, будучи начеку, он медленно продвинулся в открытую область. Его конь, великолепный гнедой, нервно гарцевал. Но глава колонны в шлеме не задерживал темпа продвижения и скоро позади него показались другие лошади и люди.

Во имя богов, их было больше, чем дюжина, полностью вооруженных и в доспехах. Некоторые были украшены регалиями, некоторые в простой одежде. Мужчины в доспехах несли с собой множество солидно выглядящего оружия, а остальные, вероятно простые рабочие, несли копья. Это была огромная группа людей и она превзошла все ожидания четверых наёмников, которые подстерегали их.

Встревоженная, Китиара задавалась вопросом, нужно ли ей как-нибудь предупредить Урсу и остальных. Понимали ли они, какому количеству воинов они должны будут противостоять? Есть ли у них какие-нибудь идеи, чтобы преодолеть такую разницу в числе и вооружении?

Кит тихо выдохнула, увидев фигуру, едущую в центре группы на бледной чалой лошади, которая была самой красивой из всех лошадей. К седлу был привязан маленький декорированный сундук, который и был, как подумала Кит, объектом их миссии. Всадник на этой лошади был молод, строен, усат и с коротко подстриженными темными волосами. Он был одет в черный господский жилет и белую зашнурованную рубашку. Даже сверху, с расстояния нескольких тысяч ярдов — особенно с расстояния нескольких тысяч ярдов — Китиара видела, что могла бы легко принять его за саму себя.

Она ещё сильнее пригнулась к земле и с трепетом видела, как первый всадник исчез за изгибом. Остальная часть свиты следовала за ним один за другим. За этим последовали долгие минуты — хотя скорее всего это были долгие секунды — напряженной тишины. Кит предположила, что всадникам потребуется около пяти минут, чтобы появиться из изгиба. И всё же, тишина продолжалась до тех пор, пока Китиара не почувствовала, что сейчас закричит. Казалось, что всё вокруг остановилось — даже птицы и животные. Китиара вытягивала шею, но ничего не видела.

Несколько громких залпов разрезали тишину. Это не были взрывы, но ужасный шум встряхнул нервы Кит. После залпов появилось облако пыли и дыма, постепенно повышающееся от земли. Облако не дошло до того места, где сидела Китиара и она могла смотреть на него сверху. Оно было странного жемчужно-белого цвета, который казался почти прозрачным, но в нем виднелись какие-то вращающиеся маленькие черные частицы.

Кит смотрела на облако, разинув рот и тут воздух в нём стал потрескивать и каждая из чёрных частиц стала взрываться. На их месте появилась тысяча черных ворон, которые, каркая и крича, летели такой плотной и ужасающей массой, что Китиара закрыла глаза и замахала в воздухе руками, чтобы оттолкнуть их. Были они реальны или иллюзорны, Кит не знала, но когда она через несколько секунд открыла глаза, они полностью исчезли. Когда она посмотрела вниз, жемчужное облако тоже пропало.

Во время этого происшествия, Кит неопределенно слышала крики, проклятия и шум боя снизу. Ей казалось, что она слышит, как Урса что-то кричит. Она слышала крики и стоны умирающих мужчин и надеялась, что Эль-Навар не был одним из них.

Через некоторое время она увидела, как несколько мужчин в доспехах и рабочих появились из изгиба. Они остановились там в очевидном замешательстве, как будто тот, кого они преследовали, внезапно исчез. Двое или трое из них были ранены и истекали кровью. Молодой господин отсутствовал среди них и Китиара подумала, что практически половина из их изначального числа пропала.

Китиара не знала, как и куда убежали Урса и его парни, если, конечно, они убежали. Она знала, что пришло её время действовать.

— Эй! — закричала она как можно более грубым голосом. Она встала на утёсе так, чтобы её было видно группе мужчин внизу и помахала руками. Китиара видела, что они повернули к ней лица и выражение на них было смущенным, так как они увидели своего лорда и хозяина так высоко и далеко. — Сюда! — позвала она. — Быстрее!

Затем Кит скрылась с их виду, вскочив на ожидающую Корицу. На мгновение прислушавшись, она с удовлетворением услышала шум голосов и звуки стучащих по дороге копыт. Она знала, что им потребуется некоторое время, чтобы подняться.

Она направила Корицу на труднопроходимый, извилистый путь, который вёл по склону горы ещё выше. Ветви хлестали её по лицу, ноги оцарапали острые осколки скалы. Потом Корица остановилась и Китиаре пришлось спешиться и тащить её за уздечку, чтобы кобыла снова пошла. Мелкие животные сигали на её пути. С раздраженным воплем взлетел ястреб.

После нескольких минут Китиара спешилась, и, тяжело дыша от напряжения, нашла другой выступ, с которого было хорошо видно, что происходит внизу. Она подождала. Вскоре группа вооруженных всадников и пеших попались к ней на глаза. Они озирались, осматривая хребет и глядя вверх. Ничего не видя, они завели спор между собой.

— Эй! — Кит снова встала и стала жестикулировать. Они видела удивлённые и подозрительные лица, глядящие на неё. Один из них что-то крикнул ей, но она не смогла разобрать слов. — Они здесь! Я взял одного в плен! Остальные…

Китиара подумала, что прерваться на полуслове было хорошей идеей и снова скрылась с их глаз. Несколько мгновений она прислушивалась и поняла, что они снова спорят. Она знала, что один или двое из них могли бы спуститься обратно вниз, но даже если остальные уже сомневались, что она является их молодым повелителем, то они никогда не откажутся от возможности того, что она приведёт их к другим преступникам.

Снова оседлав Корицу, Кит услышала снизу фырканье и тихое ржание лошадей. Она снова направилась вверх по скалистому склону. Оглянувшись по сторонам, Китиара выбрала ещё более узкий и крутой путь. Она могла бесконечно кружлять по этим низким горам и в конечном счёте запутать тех, кто её преследует. Единственное, что ей надо было делать, это держаться поближе к Силверхолу и постараться не потеряться.

* * *

Несколько часов спустя и несколько дюжин миль на северо-восток от того места, где началось преследование, Китиара с облегчением поняла, что ускользнула от преследователей и ей больше не нужно чрезмерно осторожничать.