— Дело не в цвете волос.
— А в размере груди, нано, — добавила Сидзука рядом.
— Соревноваться с аякаси в этом вопросе нечестно, но я, Джингуджи Куэс, принимаю вызов! — выпятила грудь колесом колдунья.
— На это я и рассчитывала! — хищно усмехнулась Химари, вытянувшись по струнке. Даже традиционная юката не могла полностью скрыть все соблазнительные изгибы ее тела.
Два внушительных бюста сошлись в ожесточенной схватке. Запад против востока, кто же победит? Тьфу, какая дурь в голову лезет. Тем временем Сидзука по-хозяйски запрыгнула в кресло ко мне на колени, нагло схватила мои ладони и прижала к своей плоской груди:
— Братику Юто нравится именно такой размер!
— Ня-и-и?! (че-е?!)
— Юто, это правда?!
Я высвободил руки и твердо ответил:
— Моей лоли нравится так думать, но разумеется это не так.
— Лоли?! Юто, что с тобой стало за эти годы?! — воскликнула сумеречная луна.
— Он вырос в красивого мужчину, который знает толк в женском теле, — еще больше накалила атмосферу мизучи.
— И то верно, — быстро успокоилась Химари. — Мою грудь милорд так сильно намял, что в сторону змеиной равнины он и не взглянет по своей воле.
— Ты чем занимаешься с этими грязными е-кай!!! — раздался громоподобный голос Джингуджи. Взметнулся ветер, чуть не раскидав документы со стола.
— Джингуджи-сан, воздержитесь от проявлений грубой силы, — вовремя вмешался подоспевший Кабураги.
— Хмпф, что ж, стоит поблагодарить свою копию. Ведь когда Юто трогал тебя, это значит, что он трогал мое тело. Но поскольку оригинал уже здесь, в мерзких подделках нет необходимости. Исчезни!
— Это ты исчезни, дрянная колдунья! — оскалилась бакэнэко.
— Хьего-сан, видите, с кем приходится работать?
— Сочувствую, — фальшиво улыбнулся мужчина с бородкой, — но я надеюсь, что вы разберетесь со своим… своими… дамами.
— Не извольте беспокоиться. Если какая-то дама вздумает тут устроить потасовку, то с такими личностями Амакава никаких дел вести не будет.
— Ты прав, Ю-тян. Не пристало членам великих кланов вести себя словно младшеклассники на экскурсии. Еще бы твой зверинец знал свое место… Водный дух, может, ты уже слезешь с Юто? — у Куэс раздраженно дернулась бровь.
Вместо этого мизучи повернулась, обхватила руками мою шею и испуганно пропищала:
— Братик Юто, эта тетя меня пугает!
— Тетя?!
— Хватит уже провоцировать.
Я поднялся с кресла, но Сидзука не разжала рук, повиснув на шее, а ее ноги стали подбираться вверх в попытке обхватить меня за талию. Я решительно отстранил липнувшую мизучи. Посетители потянулись в концертный зал, поскольку объявили о старте аукциона, но мы пока не спешили.
— Хьего-сан, мне необходимо зарегистрировать еще несколько новых вассалов Амакава.
— Хм, вы в курсе, что кланам запрещено иметь в услужении более семи духов среднего ранга и выше?
— Хватит выдумывать. Где приказ, подписанный императором или министром обороны?
— Я знал, что вы не поверите мне, Юто-сан. Вот, у меня есть для вас копия императорского указа от 1875 года, действующего по сей день.
Я потрясенно принял протянутую бумагу и быстро пробежался глазами:
— С какого перепугу? Кроме Амакава никто и не использует аякаси! Этот указ ущемляет права нашего клана, он устарел!
— Вы всегда можете обговорить условия с императором Токунагато, — улыбнулся Кабураги.
— Так и поступлю! Кого относят к среднему рангу? Айя, например?
— Аякаси конверта имеет средний ранг.
Мда.
— Я понял вас. Тогда пришлите людей для регистрации седьмого аякаси клана. Его зовут Нобу, дух дверной ручки.
— А что вы скажете о дзасики-вараси Ноихары?
— О чем вы? Если вы о Кайе, то она просто подруга Химари, сирота, которую мой дед подобрал совсем маленькой.
— Ох, нам недавно урезали финансирование, да и последние траты артефактов Тсучимикадо нанесли серьезный урон…
— Будут вам амулеты света, как только предоставите подопытные образцы!
— Конечно, Юто-сан. В самое ближайшее время решим вопрос.
Жаба ходячая.
— Юто, я узнала о твоих затруднениях в поиске толкового финансового советника, — проговорила наследница двенадцатого клана. — Позволь тебя познакомить с Альбертом Ротшильдом, отличным экономистом и специалистом широкого профиля.
Усатый мужчина галантно поклонился.
— Очень приятно, Амакава Юто — пожал я руку. — А вы не из тех Ротшильдов…
— Однофамилец, — улыбнулся делец.
— Однако фамилия помогла тебе пробиться наверх, разве не так? — с усмешкой заметила Куэс.
— Лишь отчасти, мисс Джингуджи.
— Альберт не работает на наш клан, поэтому можешь не переживать за свои тайны. Я уверена, вы сработаетесь.
Ну, доверять словам ведьмы конечно не стоит, но до появления лучшей кандидатуры можно и присмотреться к старику Ротшильду.
— У меня к вам множество вопросов, Джингуджи-сан, но хотелось бы обсудить их без лишних ушей. Не соблаговолите ли поужинать со мной после аукциона?
— Пожалуй, смогу уделить немного своего времени, — с царской улыбкой ответила колдунья.
— Превосходно. Тогда пойдем посмотрим, как проходят торги.
Мы осторожно протиснулись и присели на стульях заднего ряда. Впереди, вживую, и одновременно на огромном экране показывали продаваемые лоты. Ведущий достаточно умело расписывал все их достоинства, им даже удалось отследить историю некоторых вещей. Скучное зрелище, однако мое присутствие требовалось для какого-то торжественного мероприятия в конце. Большую часть лотов удалось продать по хорошим ценам, а оставшиеся, как мне рассказала Айя, продолжат висеть на онлайн-аукционе. Устроители торгов грамотно использовали рекламу на фоне нахождения всемирно известных сокровищ принцессы Сенджу. Некоторые побрякушки словно бы тоже носили какие-то императорские особы.
— Мистер Амакава, в качестве демонстрации своих умений, я немного поработал со списком от организаторов аукциона и помог им выгодно подать лоты. Думаю, что в хорошей выручке есть и отчасти моя заслуга.
— Спасибо, Ротшильд-сан. Я и не сомневался в вашей квалификации. А вы хорошо говорите по-японски.
— Благодарю. Кроме английского и японского я также знаю немецкий и немного французский.
Тем временем последнее украшение ушло с торгов какому-то европейцу, и в зал сразу запустили репортеров, которые толпились в фойе отеля. На сцену на красивом постаменте вывезли потерянные императорские сокровища. Ведущий потратил несколько минут, чтобы красочно описать историю их пропажи и возвращения. Похоже, фраза "найти клад во дворе дома" теперь прочно будет ассоциироваться с моей фамилией. Далее на сцену вышел мужчина средних лет в деловом костюме, представившийся доверенным лицом императора Токунагато VI. Он сразу попросил меня подняться к нему. Черт, не думал, что все это будет происходить под прицелом десятка телекамер. Как я ни пытался успокоиться, все равно только и мог, что улыбаться, да поддакивать. Легче воевать с китайскими духами молнии, чем выступать перед огромной аудиторией. В заключение мне вручили огромный символический чек на 85 миллионов йен. Такое ощущение будто в лотерею выиграл. Пожадничал император, ну да аякаси с ним. Зато с остального смогли неплохо заработать. Наконец, эпопея с аукционом завершилась. Меня было потащили на торжественный фуршет, обещали познакомить с влиятельными людьми Такамии. Пожалуй, стоило бы сходить, но я отказался, сославшись на уговор с наследницей клана Джингуджи. Распорядители понимающе покивали. Я расписался в нескольких документах и оставил прочие формальности на Айю с Кагецуки и Ротшильда.
Напоследок я пристал к доверенному императора Токунагато VI:
— Прошу прощения. Я хотел бы попросить вас передать императору мою благодарность за это щедрое вознаграждение и, если возможно, договориться об аудиенции по одному важному клановому вопросу.
— Конечно, Амакава-сан. Я передам ваши слова в точности. Думаю, его величество быстро выделит вам время. Главы великих кланов экзорцистов всегда могли рассчитывать на теплый прием в семье Токунагато.