— Вы — мой камер-секретарь, — говорил он шутя, — ну, решайте сами, кто чего стоит!
Случалось, Лопухина, ища развлечений, устраивала у себя вечеринки. Молодежь танцевала, играла в фанты, и государь любил издали следить за оживлением своей любимицы. Ее лицо розовело, глаза сверкали, пышные уста улыбались, и она казалась олицетворением молодости, здоровья и красоты. Государь любовался ею и, как сердце Саула смягчала игра Давида, так его сердце смягчалось при виде этой девушки.
Да, уже одни отношения его к Лопухиной характеризовали натуру Павла Петровича как высоко поэтическую и нежную. Таким он и был в действительности: нежным, великодушным, впечатлительным; но его ужасная молодость среди постоянного страха, его юность и зрелость среди унижений сделали его подозрительным и необузданным в гневе. С твердыми нравственными принципами, с суровым пониманием долга, Павел являлся страшным для изнеженных вельмож Екатерины, и клевета очернила его память. Он умер непонятым, и по сие время его личность окружена таинственностью. Но мало-помалу истина выступает наружу, и потомству все симпатичнее и милее делается образ императора Павла.
Граф Рибопьер надев зеленый камзол, выпустил брыжи и, прикрыв свои красивые волосы напудренным париком, явился к Лопухиной, едва часовая стрелка показала пять часов вечера. Он обычно входил без доклада и застал Анну Петровну за пяльцами. Она подняла голову и, ласково улыбнувшись ему, весело сказала:
— А, мой паж! Что нового?
— Нового? — шутливо ответил граф, целуя ее руки, — я сам!
— Как это?
— Я вчера чуть не был убит разбойниками!
— Ах! Maman! — закричала Анна Петровна, — идите сюда. Нашего Пьера чуть вчера не убили!
— Как это, батюшка? — выплывая из ближней комнаты, пропела сама Лопухина, высокая, красивая женщина лет сорока пяти, тщательно скрывавшая свой возраст и молодившаяся.
Граф поспешно облобызал ее руки и начал свой рассказ:
— Изволите видеть: возвращался я вчера ввечеру от Григория Орлова и шел, ни о чем не думая… И вдруг меня схватывают сзади чьи-то руки. Я оглянулся. Двое!.. — и граф очень живо передал свою борьбу, отчаяние и наконец спасение. — И, знаете, кто спас меня? — спросил он.
— Ну, кто же его знает, — ответила Лопухина, — хожалый, что ли?
— Нет! А вы как думаете, кто?
— Ноги? — улыбнулась Анна Петровна.
— И тоже нет! — граф сделал паузу и ответил: — Живой мертвец!
Лопухина-мать даже отшатнулась.
— С нами крестная сила! — воскликнула она, — упырь. Зачем вы нас пугаете?
— Это — сущая правда! — улыбнулся Рибопьер. — Вы послушайте, какая история!
XXVIII
Опала
То, что рассказал Рибопьер, действительно изумило обеих женщин.
— Ах, как это забавно! — воскликнула Анна Петровна, однако граф грустно покачал головой и заметил:
— Это ужасно грустно!
— Почему грустно?
— Помилуйте! Мой спаситель живой, а числится мертвецом. У него было имущество — его отобрал брат, якобы по наследству; у него невеста, и ни один священник не венчает его. Наконец, он не может нигде жить! — и граф с жаром передал свою беседу с несчастным Брыковым.
На лице Анны Петровны выразилось сострадание.
— Бедный! — сказала она.
— Да! — подтвердил граф и окончил: — Я дал ему слово, что буду просить вас за него. Вы сумеете заступиться за него!
— Хорошо! Я скажу про него государю! Где он живет?
Граф приник к руке Лопухиной и потом подал ей записку с его адресом.
— Хорошо, — повторила она, пряча записку за корсаж, — жизнь за жизнь!
Граф благодарно взглянул на нее.
В маленький зал стали собираться гости. В этот день Анна Петровна устраивала вечеринку запросто. Приехала графиня Кутайсова с дочерью и с ними граф Зубов, приехали братья Орловы, графиня Растопчина, дочери Палена и Обрезкова, и скоро комната наполнилась блестящими гостями. Сам Лопухин, почтенный сенатор, повел гостей в свои апартаменты играть в бостон, многие дамы сели играть в лото, а молодежь, с Анной Петровной во главе, начала танцы.
Бал был в разгаре, когда приехал государь. Он не любил смущать веселье своей любимицы и, по установленному обычаю, тихо прошел через полуосвещенный коридор, спальню и будуар в крошечный кабинет Анны Петровны. Отсюда были видны зал и танцующие. Государь сел в глубокое кресло, раздвинул портьеру и стал смотреть на оживленные танцы.
Танцевали вальс. Под ритмичные звуки музыки пары проносились одна за другой, кружась, крепко прижавшись друг к другу. Оголенные плечи красавиц сверкали в воздухе. Государь видел разгоряченные лица, полуоткрытые уста, горячие взоры и… вдруг нахмурился и вздрогнул. Его взор устремился к Лопухиной. Она танцевала с молодым Рибопьером и, по-видимому, отдавалась танцу со всем увлечением. Что-то вакхическое было в ее лице, грудь дышала прерывисто. Ловкий Рибопьер обнял ее, и они кружились, что-то шепча друг другу.
«Мерзость!» — мелькнуло в уме государя, и ему вдруг стал омерзителен этот танец — вальс, как пляска вакханок, все движения показались ему полными вожделения и страсти; он с отвращением наморщился и обернулся.
В дверях недвижно стоял ординарец.
— Самого и Обрезкова! — тихо сказал государь, резко вставая со стула, и быстро пошел по коридору к дверям.
Весь красный, пыхтя от торопливого шага и волнения, к нему подбежал Лопухин и почтительно поцеловал его плечо.
— Сейчас прекрати этот омерзительный танец! — сказал император, в то время как ему накидывали на плечи шинель. — Ты здесь? — сказал он Обрезкову, — со мной! — Он сел в коляску и некоторое время ехал молча. Потом отрывисто заговорил: — Я не видал омерзительнее танца, нежели вальс! Запрети его тотчас моим указом. Он развращает людей своею гадостью.
— Слушаю-с!
— Еще вот что: граф Рибопьер совсем исповесничался. Пора ему остепениться. Скажи, что я посылаю его в Вену; пусть побудет там при посольстве.
— Слушаю-с!
— Чтобы выехать нынче же! Вернется с бала и пусть едет. Бумагу выправь завтра и послать ему вдогонку!
— Слушаю-с!
— Омерзительный танец! — время от времени повторял Павел и вздрагивал.
Пары вихрем кружились по залу и вдруг остановились. Музыка внезапно смолкла. Анна Петровна, не снимая руки с плеча Рибопьера, сердито взглянула на хоры, дирижер замахал платком, но музыка по-прежнему безмолвствовала. В то же время, пыхтя и торопливо пробираясь между гостями, Лопухин подошел к своей дочери и что-то тревожно зашептал ей на ухо. Она вдруг побледнела. «Государь», — донеслось до окружавших Лопухину, и какая-то тревога охватила всех разом. «Государь был в гневе и уехал!» — передавали из уст в уста.
— Вероятно, конец этой выскочке! — злорадно шептали дамы, и гости вдруг, словно боясь заразы, торопливо стали откланиваться.
Анна Петровна чувствовала, что пронеслась какая-то гроза, что что-то нависло над нею, и растерялась. Льстивое, подобострастное обращение сменилось у многих наглостью.
— Прощайте, милая! — величественно сказала ей Растопчина, но Анна Петровна уже оправилась и гордо приняла вызов.
— Прощайте, голубушка! — ответила она, отчего Растопчина побледнела даже сквозь румяна.
Гости разъехались.
Граф Рибопьер шел домой, завернувшись в плащ, и с болью в сердце думал об Анне Петровне. Бедная девушка! Несомненно, она навлекла на себя гнев государя, но чем? Хорошо, если налетевшая гроза минует ее, но если продолжится гнев, что ей делать?..
Он подошел к своему дому и с удивлением поднял голову. У ворот стояла фельдъегерская тройка, заложенная в легкую кибитку.
«Кто бы это приехал?» — подумал он, подходя к дверям.
Но едва он вошел в прихожую, как невольный страх сжал его сердце. Навстречу ему поднялся Чулков.
— Вы ждали меня? Что надо? — спросил граф.
— По приказу его величества — сказано, дабы немедленно препроводить вас из города для следования в Вену!
— Меня? В Вену? Зачем?
— Не могу знать! Инструкцию и назначение вы получите в дороге, а теперь приказано только исполнить!..