— Хорошо, сэр, — легко поднявшись и направляясь к дверям, ответил Ройс.

— Вообще-то, — когда мы остались наедине, с вызовом в голосе сказала Кэтрин, — В заведениях такого уровня есть прекрасная система заказа прямо из номера.

— Как здорово, что ты об этом знаешь, — с сарказмом ответил я и Кэти недовольно поджала губы.

— Я слушаю, — спустя секунду, произнесла девушка.

— В этом районе есть частица, — присаживаясь напротив помощницы, произнёс я, — В крайне нестабильном состоянии. Где она находится и кому принадлежит пока непонятно. Есть пара мыслей, но их ещё нужно проверить. Одно могу сказать наверняка — местные разбираются в этом вопросе в разы лучше того же Завра или нас с тобой.

— И ты рассчитываешь их обыграть на их же поле? — удивлённо уточнила Кэти, — На въезде в этот район меня предупредили о скорой зачистке. Сюда стягиваются Призванные со всех окрестных районов, сылы Правопорядка полностью мобилизованы. По дороге сюда я видела несколько армейских флаеров. Ты уверен, что в такой обстановке вообще стоит оставаться тут, а не попробовать провести поиски в другом, более спокойном месте?

— Уверен, — прямо посмотрев в глаза помощнице, чётко ответил я. Кэти неопределенно пожала плечами. Её напряжённая обстановка в районе явно сильно нервировала, но прямо говорить об этом она не стала. Мне нужна была полная поддержка Кэтрин на предстоящих переговорах и для того чтобы окончательно снять вопрос о необходимости действовать здесь и сейчас, я решил выдать ей часть имеющейся информации, добавив, — Они научились контролировать процесс мутации, Кэтрин. Я сегодня разговаривал с одним из изменённых. Ты понимаешь что это означает?

Несколько долгих секунд Кэти неверяще смотрела на меня, а потом неуверенно кивнула. За это время в её голове наверняка пронеслись все разрозненные факты о таинственной тёмной энергии, которые она собирала буквально по крупицам. Поверить в мои слова было очень трудно, но она прекрасно знала, что я говорю правду.

— Что от меня требуется? — наконец повторила свой вопрос девушка.

— Сегодня у меня назначена встреча с лидером одной из местных группировок, — тщательно взвешивая каждое слово, ответил я. Готовность помощницы мне помогать вовсе не говорила о том, что она обрадуется отведенной для неё роли, — Ты будешь меня сопровождать.

— Эскорт? — выгнула бровь Кэтрин, — Неужели ты не мог взять для этого кого-то из местных?

— Местные не подходят, — улыбнулся словам Кэти я, — Во-первых, потому, что население этого квартала очень сильно зависит от лидеров криминального сообщества, а во-вторых потому, что мне, в качестве спутницы, нужна будет приличная девушка. Думаю сыграть роль обладающей искрой дара леди для тебя будет несложно.

Мои последние слова неожиданно заставили Кэтрин напрячься. Она сумела вовремя остановить панически метнувшийся в сторону двери взгляд и перевести его в ленивое изучение интерьера номера, но этого было для меня достаточно. Очень странная реакция. Я ведь сам не так давно говорил Кэтрин, что задатки дара у неё есть. Да и сама девушка не зря так стремилась заполучить частицу. Что могло её настолько напугать? Мои слова насчёт роли были не более чем условностью. Мы оба прекрасно понимали, что это действительно правда. Просто не говорили об этом в слух. Что изменилось?

Дверь в номер открылась. Официант вкатил внутрь приличных размеров тележку, заставленную разнообразными блюдами. Следом за ним вошёл хмурый Мортимер.

— Дальше мы сами, — жестом отпустил сотрудника гостиницы я, — Что-то случилось, мистер Ройс?

— Вот это случилось, — доставая из кармана связку из нескольких разноцветных проводов и бросая её на пол, ответил Мортимер, — Я решил проверить наш флаер и обнаружил там это.

— И что же это такое, мистер Ройс? — рассматривая находку, как какое-то необычное животное, с интересом спросил я.

— Система контроля движения транспорта с возможностью перехвата управления, — ответил Мортимер, — Армейский образец. Очень редкая и дорогая штуковина, сэр. Кто-то очень хочет знать маршрут нашего движения…или скорректировать его, если что-то пойдёт не так.

Я задумчиво посмотрел на своего помощника. Мелькнула мысль связаться с Маусом и уточнить происхождение этого устройства у него, но что-то мне подсказывало, что глава Пауков действует более тонко и управляет чужим транспортом другими способами. Об этом, как минимум, говорила его подготовка к нашей первой встречи. На все арендные флаеры таких игрушек не напасешься, да и машину юристов корпорации он оборудовать ими не мог.

— В таком случае, мистер Ройс, нам крайне повезло, что вы сумели обнаружить это устройство, — улыбнулся я, — Думаю, что его хозяева просто беспокоятся о том, что мы изменим свое решение и не придём на назначенную встречу.

— Может не зря? — с надеждой спросил Ройс, но я сделал вид, что этого не заметил.

— Кэтрин, если ты голодна, то можешь перекусить, — повернувшись к девушке, произнёс я, — Здесь чудесно готовят. Говорю это абсолютно искренне.

— Что-то не хочется, — проворчала в ответ Кэти.

— Чудно, — поднимаясь и беря в руки ножны с концентратором, произнес я, — Тогда нас здесь больше ничего не держит и мы можем отправляться в путь.

Перед вылетом Мортимер ещё раз облазил весь флаер и чуть ли не обнюхал каждую выступающую деталь. Осмотр занял долгих десять минут и только после этого Ройс разрешил всем садиться в салон.

Оказалось, что до нужного нам заведения было всего несколько перекрестков. Дорога заняла даже меньше времени, чем осмотр и подготовка флаера. Вскоре мы уже стояли у заманчиво сияющего огнями ресторана, полностью занимавшего просторное двухэтажное здание.

Ресторация почтенного Енг Лоу вызывала уважение даже при взгляде со стороны. Тщательно выкрашенный фасад радовал глаз непривычными для местных зданий мягкими цветами. У массивных дверей с изображением каких-то мифических животных стояло несколько мощных охранников, вооружённых небольшими и с виду не опасными компактными автоматами. Однако Мортимер, при взгляде на снаряжение парней в простых чёрных комбинезонах, не сумел сдержать удивлённый свист.

— Мистер Ройс, — произнёс я, — Припаркуйтесь недалеко от входа и ждите нас в машине.

— Сэр, я хотел бы пойти с вами, — тут же отреагировал Ройс, — Находясь снаружи, я не успею своевременно отреагировать на ситуацию.

— В этом нет необходимости, Мортимер, — спокойно возразил я, — Если что-то пойдёт не так, то мы в любом случае не сумеем выйти. Ваша смерть ничего не решит.

— Да, сэр, — угрюмо ответил Ройс и направил флаер к ближайшему свободному месту на обширной парковке. Таковых оказалось неожиданно мало. Видимо заведение почтенного Енг Лоу не страдало от отсутствия преуспевающей публики даже в такое время.

Я видел как напряглась от моих слов Кэти. Ей уже не первый раз приходилось участвовать в подобных переговорах, но легче от этого нисколько не становилось. Я первым выбрался из машины, предусмотрительно открыл дверь для своей помощницы и подал ей руку.

— Кэтрин, ты чудесно выглядишь, — светски улыбнулся я и наткнулся на недовольный взгляд девушки. Кэти резко выдохнула и моментально преобразилась, превратившись в полную чувства собственного достоинства холодную леди. Идеально!

— У вас заказано? — когда мы под руку дошли до входа, на безупречном общем языке спросил одетый в строгую черную форму сотрудник ресторана. Охранники мазнули по нам профессионально-безразличными взглядами, на несколько мгновений задержавшись на мече в моей руке, и потеряли к нам всякий интерес.

— Нет, но мы надеемся, что у вас найдётся свободный столик для пары туристов, — с улыбкой ответил я.

— Пару минут, — внимательно посмотрев на Кэти, ответил распорядитель и скрылся за дверью.

Вскоре он вернулся и пригласил нас внутрь, передав с рук на руки точно такому же безликому человеку в чёрной униформе.

— Прошу вас оставить свое оружие здесь, господин, — поклонившись, указал человек на специальную стойку, где стояли несколько похожих мечей, — Здесь ему ничего не угрожает. Персонал ресторации проследит за сохранностью вашего имущества или возместит убытки в десятикратном размере.